ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конструкторы добились успеха — их усилия оказались весьма успешными.
В течение ряда лет 509-й полк бомбардировочной авиации ВВС США вёл спокойное и незаметное существование на базе Уайтмен в штате Миссури. Он занимался тренировочными полётами и учениями, стараясь не привлекать к себе внимания. Бомбардировщики, первоначально предназначенные для проникновения через советскую противовоздушную оборону и отслеживания подвижных пусковых установок межконтинентальных баллистических ракет с целью их последующего селективного уничтожения — впрочем, лётчики полка понимали, что на практике до этого вряд ли дойдёт, — обладали тем не менее возможностями для невидимого преодоления почти любой обороны. По крайней мере так считалось до недавнего времени.
— Он большой, мощный, с его помощью обнаружили и сбили наш Б-1, — произнёс офицер, обращаясь к начальнику оперативного отдела авиаполка. — В конце концов мы поняли, в чём дело. Это фазовый излучатель. Он способен гибко переходить с одной частоты на другую, а также действовать в режиме наведения ракет на цель. Экипаж того бомбардировщика, который сумел долететь до Шемьи, — он всё ещё стоял на аэродроме, украшая единственную взлётно-посадочную дорожку острова, и техники ремонтировали его, чтобы самолёт смог вернуться на аляскинскую авиабазу, — сообщил нам, что ракета прилетела с одного направления, а вот импульсы радиолокатора принимались с другого.
— Здорово, — заметил полковник Майк Закариас. Ему все мгновенно стало ясно: японцы сделали ещё один шаг в усовершенствовании технологии, разработанной русскими: тогда как построенные в России истребители наводились на цель наземными радиолокационными станциями, Япония опередила их, создав систему, при которой истребители оставались невидимыми, даже при запуске своих ракет. Это затруднит действия и таких бомбардировщиков, как Б-2, полностью созданных на основе технологии «стеле», предназначенной для того, чтобы ускользать от длинноволновых поисковых радиолокаторов и высокочастотных радаров слежения и наведения на цель, находящихся на борту самолётов. Технология «стелс» являлась всего лишь техническим усовершенствованием и не более — ей было далеко до магии. Воздушный радиолокатор такой мощности, способный мгновенно переходить с одной частоты на другую, может получить достаточно сильный отражённый сигнал от бомбардировщика Б-2, и предполагаемая операция станет не просто опасной, а самоубийственной. Каким бы обтекаемым и манёвренным ни был Б-2, он оставался бомбардировщиком, а не истребителем и представлял собой огромную цель для любого современного перехватчика.
— Это плохая новость, — сказал Закариас. — А как относительно хорошей?
— Мы продолжаем прощупывать японскую противовоздушную оборону, чтобы более чётко выяснить все её достоинства и недостатки.
— Мой отец любил проделывать это с батареями зенитных ракет. Кончилось тем, что ему пришлось провести несколько лет в северовьетнамской тюрьме.
— Ну что ж, могу сказать, что мы занимаемся также и планом Б, — заметил офицер разведывательного управления.
* * *
— Приятно слышать, — сказал Чавез.
— Но ведь ты говорил, что тебе не нравятся шпионские игры, — напомнил Кларк, закрывая крышку лэптопа, после того как стёр с дискеты полученные ими указания о предстоящей операции. — Мне казалось, что тебе не терпится вернуться к прежнему делу.
— Я всегда утверждал, что язык когда-нибудь подведёт меня, — пробормотал Динг и беспокойно заёрзал на садовой скамейке.
— Извините, — послышался чей-то голос. Сотрудники ЦРУ разом повернулись и увидели стоящего рядом полицейского в мундире и с пистолетной кобурой на поясе.
— Здравствуйте, — улыбнулся Джон. — Какое приятное утро, не правда ли?
— Да, — отозвался полицейский. — Скажите, Токио заметно отличается от Америки?
— В это время года ваша столица ещё больше отличается от Москвы.
— От Москвы?
Кларк сунул руку в карман и достал паспорт.
— Мы русские журналисты, — пояснил он.
Полицейский перелистнул красную книжку и отдал её обратно.
— Но ведь в Москве сейчас гораздо холоднее?
— Куда холоднее, — подтвердил Кларк. Полицейский кивнул и пошёл прочь, удовлетворив своё любопытство.
— Я не уверен в этом, Иван Сергеевич, — заметил Динг, когда полицейский ушёл. — Здесь тоже бывает очень холодно.
— Думаю, ты всегда сможешь подыскать себе другую работу.
— Вот как? Но разве она будет такой интересной? — Они встали и направились к стоящей поблизости машине. Там в отделении для перчаток уже лежала карта.
* * *
Персонал русской базы ВВС в Верино отличался любопытством, а с прибытием американцев это любопытство особенно возросло. Сейчас на русской базе находилось больше сотни американских военнослужащих, размещённых в лучших помещениях местных казарм. Все три вертолёта и два колёсных трейлера закатили в ангар, построенный для истребителей МиГ-25. Транспортные самолёты оказались для этого слишком большими, но их тоже постарались спрятать от любопытных глаз, насколько позволяли размеры, так что наружу торчало только хвостовое оперение, и потому их вполне можно было принять за русские ИЛ-86, иногда прилетавшие сюда. Русский наземный персонал установил охранный периметр вокруг американских самолётов, лишив тем самым русских лётчиков, к их великому разочарованию, всякой возможности поближе познакомиться с американской техникой.
Стоявшие в крайнем восточном ангаре два трейлера соединял толстый чёрный коаксиальный кабель. Ещё один кабель выходил наружу и был подсоединён к портативной спутниковой антенне, у которой тоже несли охрану.
— О'кей, поворачиваем её, — сказал американский сержант. За действиями американцев наблюдал русский офицер — протокол требовал, чтобы кто-то из состава принимающей стороны постоянно находился здесь; офицер, несомненно, был из разведки — и он увидел, как фигура на экране компьютера, очертаниями похожая на птичью клетку, начала вращаться. Далее изображение поднялось вверх по вертикальной оси. — Все, он понял нас, — заметил сержант, закрывая окно на компьютерном экране и нажимая кнопку «ЗАГРУЗКА» для передачи информации на все три неподвижных вертолёта.
— Что вы только что сделали? Можно спросить? — поинтересовался русский офицер.
— Сэр, мы научили компьютеры, что именно им следует искать. — Ответ оставил русского в полном недоумении, хотя он целиком соответствовал правде.
Понять то, что происходило во втором трейлере, было легче. Высококачественные фотографии нескольких высотных зданий были осмотрены и переведены в цифровую форму, их местонахождение запрограммировано с допусками всего в несколько метров, затем фотографии сравнили с другими, сделанными с большой высоты и под утлом — это означало, что съёмка велась камерами, находившимися на космическом спутнике.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349