ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Совращенная поселянка» («La Paysanne pervertie») — роман Ретифа де ла Бретона, вышедший в четырех томах в 1784 г. Первоначально писатель выпустил в свет в 1775 г. четырехтомный роман «Совращенный поселянин, или Опасности города» («Le Paysan perverti ou les Dangers de la ville»), историю морального падения молодого крестьянина Эдмона, которая напоминала некоторые подробности жизни самого автора. Приехав в Париж без средств, Эдмон пытается утвердиться в столичной жизни, не брезгая никакими средствами; связавшись с самым грязным сбродом Парижа, Эдмон опускается все ниже, увлекая в эту бездну свою сестру Урсулу, приехавшую к нему из деревни. История Урсулы послужила сюжетом для продолжения первой книги под сходным названием «Совращенная поселянка».
… ты разглядываешь прекрасных лошадей, везущих фаэтон этой красивой дамы? — Фаэтон — легкий четырехколесный экипаж с откидным верхом.
… слова женевца Руссо… «Жена угольщика достойна большего уважения, чем любовница принца». — Это парафраз известной французской пословицы: «Charbonnier est maitre dans sa maison» — «Даже угольщик хозяин в своем доме».
… старый аргус наблюдал за всем вокруг во всеоружии своей опытности … — Аргус — в древнегреческой мифологии великан, сын Геи — Земли; страж, имевший сто глаз; воплощение звездного неба. В переносном смысле аргус — бдительный страж.
… Это на площади Генриха Четвертого или на площади Дофина! — Площадь Генриха Четвертого (с 1789 г. — площадь Нового моста) расположена на южном берегу острова Сите; сформирована в 1607 г. в период строительства Нового моста, к которому она прилегает.
Площадь Дофина отделена от площади Генриха Четвертого только одним домом.
… Они вышли на угол набережной Морфондю. — Морфондю («Промозглая») — одно из названий в XVIII в. современной набережной Часов, которая идет по северному берегу острова Сите к западу от моста Менял.
… его командир шевалье Дюбуа … — Дюбуа — см. примеч. к с. 92. Шевалье — здесь: командир стражников.
… Автор «Ножки Фаншетты» … — «Ножка Фаншетты, или Розовый башмачок» («Le Pied de Fanchette ou Le Soulier couleur de rose») — роман Ретифа де ла Бретона, с которого началась литературная известность писателя; вышел в свет в четырех томах в 1769 г. В нем автор вслед за Руссо показывал развращение неискушенного «естественного» человека порочной городской цивилизацией и превозносил сельскую жизнь.
… и еще стреляют на Гревской площади. — Гревская площадь находится на правом берегу Сены, перед зданием парижской ратуши, напротив острова Сите; служила местом казней; современное название — площадь Ратуши.
… мой род восходит к императору Пертинаксу … — Пертинакс Публий Гельвий (126 — 192) — римский полководец, сенатор; был избран в 192 г. императором; пытался улучшить финансовое положение государства, облегчить налоговое бремя на граждан, укрепить воинскую дисциплину, ограничить своеволие преторианцев (императорской гвардии) и был убит ими менее чем через три месяца после восшествия на престол.
Претензии на то, что он является потомком императора Пертинакса (в шестьдесят седьмом колене!) Ретиф де ла Бретон обосновывал этимологическим, т.е. смысловым сходством первой части своей фамилии Ретиф (Restif, или в другом написании RetiQ, что означает по-французски «норовистый», «строптивый», «упрямый», с латинским Пертинакс (pertinax) — «постоянный», «твердый», «упорный»; об этом он пишет в романе «Жизнь моего отца» (1788) и в предисловии к «Господину Никола».
… я сейчас пишу книгу, которая станет моим великим творением и имеет название «Разоблаченное человеческое сердце». — «Господин Никола, или Разоблаченное человеческое сердце» («Monsieur Nicolas ou Le Coeur humain devoile») — шестнадцатитомный автобиографический роман Ретифа де ла Бретона; издавался с 1794 по 1797 гг.; с предельной откровенностью повествуя о своих многочисленных любовных историях и переживаниях, автор создает масштабное полотно традиций и нравов современной ему эпохи; подобно любимому им Руссо, он беспощаден к себе, вскрывает самые непривлекательные черты своей натуры, призывая читателя в свидетели порочащих его поступков. Однако правдивость отдельных эпизодов романа вызывает сомнение при самом простом сопоставлении биографических дат и данных.
… если только он не был резчиком, подобным Асканио у Бенвенуто Челлини … — Асканио — герой одноименного романа Дюма, написанного в 1843 г., подмастерье Бенвенуто Челлини. Челлини, Бенвенуто (1500 — 1571) — знаменитый итальянский ювелир, скульптор и писатель; некоторое время работал во Франции; автор знаменитых мемуаров «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Челлини, флорентинца, написанная им самим во Флоренции».
… вышел на мост Сен-Мишель … — Мост Сен-Мишель — один из самых старых в Париже; ведет с острова Сите на южный берег Сены, на небольшую площадь того же названия; построенный из камня в 1378 г., он получил свое имя в 1424 г. от находившейся неподалеку часовни; в 1547 г. обрушился вместе со стоявшими на нем домами и в 1549 г. был восстановлен.
… пламя освещало всю реку до самого Лувра … — Лувр (см. примеч. к с. 7) занимает обширное пространство на правом берегу Сены, несколько ниже по течению острова Сите.
… атака расположенного на улице Меле дома командира городской стражи … — Улица Меле находится в северной части старого Парижа, рядом с Бульварами; проложена в 1696 г.; нынешнее название получила по имени владельца стоящего здесь особняка. Здание, которое с 1771 г. занимал командир городской стражи, располагалось здесь на месте домовладения № 40; оно было разрушено в 1913 г.
… мятеж прекратился, но началась Революция. — Дюма здесь перефразирует слова герцога Ф.А.Ф.Ларошфуко-Лианкура (1747-1827) при сообщении Людовику XVI о взятии Бастилии. Король при этом воскликнул: «Да ведь это бунт!» — «Нет, ваше величество, это не бунт, а революция!» — возразил герцог.
… Ретиф не писал, а набирал свой текст. — Собственная печатня появилась у Ретифа де ла Бретона позднее, в 1790 г.
… не говорю вам, что он обвенчается с ней в соборе Богоматери … — Собор Парижской Богоматери — один из шедевров французского средневекового зодчества, национальная святыня Франции, свидетель многих событий ее истории; построен на острове Сите в XII — XIV вв.
… кресла, обитые мягким утрехтским бархатом … — То есть бархатом из нидерландского города Утрехт, известного производством тканей этого рода.
… на камине красивые часы в стиле булъ … — Буль, Андре Шарль (1642 — 1732) — французский художник-столяр, искусный резчик, гравер и рисовальщик, придворный мастер Людовика XIV; создатель особого стиля («буль») дорогой дворцовой мебели.
… вы совершали свои прекрасные прогулки влюбленного Геркулеса с мадемуазель Жинан и еще тремя девушками! — Геркулес (см. примеч. к с. 106) прославился не только своей атлетической мощью и богатырскими подвигами, но и многочисленными любовными похождениями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208