ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Последующие короли пытались поднять его престиж с помощью различных мер: в частности Людовик XIV ограничил количество представленных к этой награде до 100 человек, в числе которых должны были быть только лица благородного происхождения. (Поэтому ниже новость о награждении Ревельона и называется абсурдной.) В 1789 г. орден упразднили, но в 1816 г. восстановили и присуждали исключительно за заслуги в области литературы, науки и искусства; в 1830 г. он был упразднен окончательно. Знаком ордена Святого Михаила был золотой крест на черной ленте.
… свидание было назначено в Люксембургском саду. — Люксембургский сад — общественный сад при королевском дворце Люксембург, построенном в 1615 г. французским архитектором Саломоном де Броссом (1571 — 1626); с нач. XVIII в. стал одним из любимых мест свиданий и прогулок парижан. Дворец и сад находятся на левом берегу Сены, в предместье Сен-Мишель.
… добился нового свидания, на этот раз в аллее Королевы. — Аллея Королевы (фр. Cours-la-Reine — «Кур-ла-Рен» — букв. «Гулянье королевы»), существующая доныне, ведет от сада Тюильри в западном направлении, вдоль Сены; в нач. XVII в. любимое место прогулок королевы Марии Медичи и ее придворных (что и объясняет ее название).
… и уподобившейся Андромеде, которую приковали к скале добродетели и супружества! — Андромеда — в древнегреческой мифологии дочь царя эфиопов (блаженного народа, живущего у южных пределов земли) Кефея и Кассиопеи. Когда царица стала хвастаться, что она прекраснее морских нимф-нереид, разгневанный бог моря Посейдон наслал на страну эфиопов морское чудовище и вызвал наводнение. По предсказанию оракула, для избавления страны от бедствия Андромеда была прикована к скале на берегу моря для растерзания чудовищем. Герой Персей спас ее, и она стала его женой, положив начало славному роду героев.
… имевшего наглость заявить, что пятнадцать су с лихвой вознаграждают рабочего за день труда. — Такого высказывания Ревель-она обнаружить не удалось, но часто повторялись и были широко известны его слова: «Для рабочего достаточно черного хлеба и чечевицы; белый хлеб не для него».
… С этого времени и возник, как мы это понимаем, рабочий вопрос, снова вставший в 1848году … — Имеются в виду события Февральской революции 1848 года.
… он не имел гвардейцев, швейцарцев … — Наемные швейцарцы составляли в XVI — XVIII вв. значительную часть французской армии.
… поспешно таяли под легким дуновением зефира, как говорил Гораций, а после него повторяло великое множество поэтов… — Зефир — см. примеч. к с. 15. Гораций — см. примеч. к с. 106.
… улица Сен-Жак и предместье Сент-Антуан … — Улица Сен-Жак — одна из важнейших магистралей левобережной части Парижа; ведет от берега Сены на юг и вливается за бывшими городскими укреплениями в одноименное предместье. Предместье Сент-Антуан — см. примеч. к с. 169.
… человек, этот вечный Эдип, обращает свои вопросы к земле или небесам. — Эдип — герой древнегреческой мифологии и античных трагедий, разгадавший загадку страшного чудовища Сфинкса, царь города Фивы; известен своей трагической судьбой: не зная своих родителей, он случайно убил родного отца и женился на матери; когда ему открылось это, он себя ослепил и обрек на вечное изгнание; сыновья же Эдипа сразили друг друга в поединке.
… выводок гадюк на Римской равнине … — Римская равнина — холмистая местность в западной части Центральной Италии, прилегающая к Тирренскому морю; в XVIII — XIX вв. это была нездоровая, слабозаселенная и отсталая область, пришедшая в запустение в результате череды средневековых войн. В узком смысле слова Римской равниной называли в XIX в. болотистые окрестности Рима.
… мог высунуть свое расширяющееся жерло тромблон … — Тромблон — короткое ружье (фитильное или кремневое) крупного калибра с воронкообразным дулом, применявшееся в XVI-XVIII вв. (в некоторых странах вплоть до XIX в.); заряжалось 10 — 12 пулями и применялось на близком расстоянии.
…. Аутодафе дома Ревельона длилось уже больше часа … — Аутодафе — см. примеч. к с. 168.
… двору необходимо было добиться, чтобы Генеральные штаты не открылись и 4 мая, как они не открылись 27 апреля. — Генеральные штаты открылись 5 мая 1789 г.
… из предместья подошел отряд солдат французской гвардии под командованием г-на дю Шатле… — Возможно, имеется в виду офицер полка французской гвардии (см. примеч. к с. 174) Ашиль Франсуа де Ласкарис д'Юрфе, маркиз дю Шатле (1760 — 1794).
… предстала перед ним словно Немезида: ее глаза горели местью, ее жесты грозили карой. — Немезида (Немесида) — в греческой мифологии богиня возмездия; она наблюдает за деяниями людей и карает преступивших закон; относится к числу древнейших божеств, губительных для человека.
… близ Клиньянкура у нее было назначено свидание … — Клиньянкур — селение у северных окраин Парижа, ныне вошедшее в черту города.
… Вы даете мне тот же ответ, что Каин дал Богу после убийства Авеля. — Когда сын первого человека Адама Каин убил из зависти своего брата Авеля, Бог спросил его: «Где Авель, брат твой?» На это Каин отвечал: «Не знаю; разве я сторож брату моему?» (Бытие, 4:9).
… кричали берейторы, ржали разгоряченные лошади … — Берейтор — специалист, объезжающий верховых лошадей или обучающий верховой езде.
… сообщили о распоряжениях г-на Безанваля. — Безанваль — см. примеч. к с. 174.
… нельзя было пренебрегать примером Камоэнса … — Луис ди Камо-энс (Камоинш; 1524/1525 — 1580) — португальский поэт, автор эпической поэмы «Лузиады», посвященной открытию морского пути в Индию Васко да Гама (1469 — 1523) и другим замечательным эпизодам истории Португалии. Благодаря мастерству автора и масштабности произведения, оно вошло в историю мировой литературы как национальный эпос Португалии.
Лузиады — потомки Луза (Лузуса), легендарного предка португальских королей.
… поспешил собрать кое-какие бумаги: выглядели они жалко, пламя пощадило их не больше, нежели воды Индийского океана пощадили рукопись «Лузиад». — В нач. 1550-х гг. Камоэнс предпринял путешествие в Индию, повторив путь своего знаменитого соотечественника Васко де Гама; многочисленные события этого похода послужили поэту материалом для написания поэмы «Лузиады», над которой он начал работу уже в Индии; при возвращении на родину его судно потерпело кораблекрушение где-то в районе устья реки Меконг, т.е. в Южно-Китайском море (в западной части Тихого океана); спасаясь, Камоэнс позаботился прежде всего уберечь рукопись поэмы.
… по примеру Биаса, все свое унес с собой … — Биас (или Биант; ок. 590 — 530 до н.э.) — один из известнейших мудрецов Древней Греции, живший в греческом городе Приены в Малой Азии; когда горожане в страхе перед вражеским нашествием со всеми своими пожитками покидали город и удивлялись тому, что Биант ничего не взял с собой, философ произнес ставшую знаменитой фразу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208