ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Заставив себя остаться спокойной, Мелли продолжала приматывать лубок.
— Дайте-ка взглянуть, — сказал неслышно подошедший Баралис.
Она отпрянула. Другое воспоминание, старше и слабее первого, коснулось ее вместе со знакомым запахом. Рука на шелке платья... детского платья. Та жесткая ткань уже десять лет как вышла из моды.
— Неужто вы боитесь меня? — насмешливо спросил Баралис. — Не бойтесь, я не Кайлок и не нахожу удовольствия в том, чтобы мучить других.
— Это верно. Вы черпаете удовольствие в куда более худших вещах. — Мелли дрожала, и ложные схватки сводили ее пустой живот. — Что вы сделали с моим ребенком?
Баралис завладел ее рукой. Бинты размотались, и лубок упал на постель.
— Вы сами знаете что. Он умер.
Он. Мелли закрыла глаза. Значит, у нее родился сын. Узнать это — все равно что лишиться ребенка заново. К ней вернулась память о том первом утре: горло сжалось, а следом и живот. Груди, в которых два дня как иссякло молоко, отозвались острой, дурманящей болью. Ей страстно хотелось вырваться — но Баралис держал крепко, и рука могла сломаться снова.
Баралис провел пальцем по вздутию на месте перелома. Его ногти, хоть и тщательно подпиленные, казались все же слишком длинными для тощих бескровных пальцев. Ногти придавали Баралису сходство с чудовищем. Но его прикосновение было скорее лаской.
— Скверно срослось. Эта безобразная шишка портит великолепную линию вашей руки.
Грудь у Мелли вздымалась, горло сжалось до предела, и воздух царапал его словно песок. По щекам струились слезы.
— Как умер мой ребенок?
Баралис постучал по кости.
— Мне кажется, дорогая Мелли, что вам вряд ли уместно задавать мне вопросы. — Он взглянул прямо на нее своими серыми глазами и слегка нажал пальцем на кость.
— Что вам от меня нужно? — тонким, рвущимся голосом вскрикнула она.
Он отпустил палец, щекоча ее руку с тыльной стороны.
— Дамы, играющие в игры, должны быть готовы к тому, что и с ними поступят так же. — Пальцы побежали вверх по руке и коснулись корсажа. Ладонь легла на живот. — И они всегда проигрывают.
Запах Баралиса, как дурманное зелье, обострял все чувства Мелли. Даже сквозь платье она ощущала его шероховатую ладонь, твердую и прохладную. Мускулы ее медленно расслаблялись, спазм в горле прошел, и живот под рукой перестал сокращаться.
— Вот и умница. А теперь послушайте меня хорошенько. Я не знаю, что вы наговорили Кайлоку, но знаю одно: вы его дурачите. Надеюсь, в следующий его приход вы будете гораздо послушнее.
Мелли испытывала смутное чувство, что когда-то у них с Баралисом все это уже было. Вот так же он трогал ее, так же говорил, что она должна делать. Даже чувствовала она то же самое: удовольствие, смешанное со смятением, и так же давило в голове. Что же он такое с ней делает?
Он больше не держал ее за руку, и она отстранилась. При этом она уловила его дыхание и замерла, ожидая, что сейчас его пальцы коснутся ее спины. Но нет, это только воспоминание. Отчего же, отчего ее так тянет к нему?
Сцепив зубы и напружинив шею и челюсть, Мелли принудила себя мыслить здраво. Это было трудно: мысли ее отяжелели, как и тело. Она вонзила ноготь большого пальца здоровой руки в мякоть указательного. От боли в голове на миг прояснилось, и Мелли удалось встать с постели.
Баралис последовал за ней, не отставая ни на шаг. Она пятилась от него, но вскоре отступать стало некуда: она уперлась икрами в сундук у стены.
— Вы разочаровываете меня, Мелли. Я так хотел уладить все к обоюдному удовольствию.
Вот оно. Сумятица в мыслях улеглась, и горячее биение в висках утихло. В холодном свете разума Баралис предстал перед ней злобным демоном с колючими глазами. Никакой он не загадочный любовник — он человек, готовый употребить всю свою власть, чтобы добиться цели. Ее влекло к нему только потому, что он ей это внушал. И во время ее заключения в кладовке тоже так было, только тогда она не понимала этого. А она-то, глупая, льстила себе, воображая, что он питает к ней какие-то чувства. Стоит только посмотреть на него сейчас, когда его лицо расчерчено тенями от стоящей позади лампы, чтобы понять: ни к кому он ничего не чувствует. Он живет одним только разумом.
Рассеялся образ могущественного человека, уступившего ее чарам. Мелли впала в гнев, поняв всю меру своей наивности. Баралис делал с ней все, что хотел, — да не один раз, а два или даже три, если верить смутным воспоминаниям детства. Он вторгся в ее мозг и овладел ее мыслями. Он все равно что изнасиловал ее — и сделал это не моргнув и глазом.
Баралис хотел схватить ее за руку, но Мелли отпрянула. Колени под ней подогнулись, и она хлопнулась на сундук. Баралис, не дав ей опомниться, тут же завладел ее запястьем, и его пальцы скользнули к месту перелома.
— Экая дурочка, экая упрямица, — сказал он, поглаживая вздутие. — Пора бы уж научиться вести себя как следует.
Рука Мелли медленно, очень медленно кралась вдоль стенки сундука назад — к щели, где она прятала разные вещи на случай побега. Чтобы отвлечь Баралиса, Мелли сказала:
— А что будет, если я опять прогоню Кайлока?
Пальцы надавили на кость.
— О нет, не прогоните, дорогая. Ничего подобного вы не сделаете.
Мелли просунула левую руку в щель, чуть-чуть отклонилась назад и спросила:
— Это почему же?
— Потому что мне придется наказать вас за ослушание.
Пальцы Мелли сомкнулись вокруг холодной ножки бокала.
— Вот как. И в чем же будет состоять наказание?
— Пожалуй, вас следует наказать загодя. — Баралис сжат ее руку чуть ниже локтя, а другой рукой стиснул запястье. Сейчас он сломает ей кость!
В панике Мелли выхватила бокал из тайника и разбила его о стену. Острый осколок, оставшийся в кулаке, она сунула прямо в лицо Баралису. Тот отскочил назад, отпустив ее руку. Стекло до крови порезало ему подбородок. Мелли увидела, как шевелятся его губы, и запах расплавленного металла наполнил комнату.
— Нет! — закричала она. — Посмейте только причинить мне вред, и Кайлок вас уничтожит.
Баралис сомкнул губы. Мелли выставила осколок вперед точно щит.
— Он полагает, что я — его единственный путь к спасению. Отнимите у него эту надежду, и он никогда вам не простит. Никогда.
Баралис, с глазами темными как свинец, кулаком вытер кровь с подбородка.
— Вы совершили сейчас роковую ошибку, Меллиандра. Неужто вы всерьез думаете, что сможете помыкать мною? Мною, лепившим людей и страны, жизни и судьбы? Я менял генеалогию королей и подписывал смертные приговоры герцогам — так неужто мне помешает какая-то дурочка из рода, давшего миру множество глупцов? Не думайте, что одержали надо мной верх. Даже и не мечтайте об этом. Из каждой схватки я выйду победителем. Мне незнакомо поражение — вся моя жизнь состоит из побед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153