ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вспомнил Кайлока мальчиком, бьющего о стену мешком, где сидели двое котят. Вспомнил охотничий домик, и ветхую книгу на дне сундука, и выпавшее из нее письмо короля. Вспомнил слова Фалька: «Не ожесточайся, Джек», и голос Тариссы, говорящий: «Я люблю тебя».
Но все это ушло так же быстро, как и промелькнуло, и он снова остался наедине с золотоволосым незнакомцем.
— Ты тот, кого я искал, — сказал Таул.
— Да, — ответил Джек. — Я знаю.
И стеклянный кокон, окружавший их, лопнул, рассекая осколками ночь.
* * *
Баралис проснулся как от толчка, и сердце его пропустило два удара. Его окружала тьма, и в ней теснились сны, последовавшие за ним в явь. Впервые за многие годы он познал настоящий страх. Что-то произошло там, в ночи, — что-то, грозившее ему гибелью.
Трясущимися руками он нашарил огниво и свечу. Искра долго не высекалась, и пламя от нее занялось какое-то тусклое. Сам воздух, казалось, переменился — он стал реже, горчил, и что-то подобное магии, но не совсем магия, висело в нем как дым.
Если бы Баралис накануне не ощутил нечто сходное, он и теперь бы не понял, в чем дело. Но он ощутил — и хорошо понял, кто изменил самую суть этой ночи: Джек, ученик пекаря.
Вчера на рассвете в доме на южной стороне города кто-то прибег к колдовству. Баралис знал об этом еще до того, как ему доложили, и тотчас понял, кто чародей. Его бывший писец помог Меллиандре уйти из его, Баралиса, когтей. В Брене произошло почти то же самое, что случилось около года назад близ заброшенного охотничьего домика в самом сердце харвеллского леса. Почти, но не совсем. Способ был тот же — заряд сжатого воздуха, — но чародей действовал несколько иначе: более умело, более твердо, руководя чарами от начала и до конца. Первый случай был опасной любительской работой, второй — результатом действий человека, которого обучили правильно применять свою силу. Он еще не совсем уверен в себе, не слишком искусен и чуть неверно рассчитывает время, но бесспорное улучшение налицо.
А теперь, на другой же день, случилось вот это.
Баралис достал свое болеутоляющее, высыпал порошок на язык и проглотил насухо.
Он не знал, что именно произошло. Это не было ни колдовством, ни прозрением — чем-то неуловимо отличным от них и куда опаснее и того, и другого.
Баралис напряг разум, стремясь соединить разрозненные нити. Что ему известно о Джеке? Ларн сообщил, что рыцарь ищет какого-то мальчика. Баралис знал сердцем, что мальчик этот не кто иной, как Джек, ученик пекаря. Вчера стало ясно что Джек каким-то образом встретился с Меллиандрой. Баралис сжал кулаки. Вот оно! Недостающее звено — это Меллиандра, Прежде ее охранял рыцарь, а теперь — Джек.
А что, если рыцарь пробрался обратно в город, и оба — он и Джек — встретились этой ночью?
Мысли неслись вперед, и Баралис не поспевал за ними. Если они встретились, то пророчество Марода еще на шаг приблизилось к осуществлению. Северной империи — его империи, о которой он сперва лишь мечтал и которую теперь ковал в одиночку, — этой империи грозит опасность. Одно то, что и Джек, и рыцарь заодно с Меллиандрой, а стало быть, и с ребенком, которого она носит, не оставляет сомнения в том, что они против Баралиса.
И против Ларна тоже. Властители острова должны уже знать об этом. Оракулы, надо думать, бубнят об этом день и ночь.
Откинувшись на подушки, Баралис ждал, когда подействует болеутоляющее. Свеча, он заметил, горела теперь поярче.
Ларн поможет ему выследить и убить этих двоих — остров не менее заинтересован в их гибели, чем он, Баралис. Но их гибели недостаточно: Меллиандра тоже должна умереть. Только тогда будущее империи окажется в безопасности.
Успокоившись немного, Баралис задремал. Завтра он совершит путешествие на остров Ларн.
* * *
Таул стиснул руку мальчика, которого искал. Нет, уже не мальчика — мужчины. Высокого, крепко сбитого мужчины с чуткими ореховыми глазами и каштановой гривой.
Пожатие его было таким же твердым, как и взгляд.
Таулу казалось, будто сама земля у него под ногами переродилась, а воздух стал гуще и слаще. Разнообразные чувства нахлынули на него и ушли, оставив пустоту, — ушли промелькнувшие чередой восторг, смятение и страх. Они оба преобразились, и оба чувствовали это. Их кровь смешалась и сковала их накрепко, все переменив. Шесть лет назад Бевлин сказал: «Ты узнаешь его, когда найдешь». Мудрец был прав. Кровь этого юноши, упавшая на рану Таула, была точно послание от Бога. Они словно разделили святое причастие связавшее их вместе навсегда. И подумать только, что Таул миг назад чуть не убил его!
Прошло около часа с тех пор, как Хват вернулся из дворца. Он поговорил с Кравином, вынужден был прибегнуть к угрозам и заставил-таки лорда сознаться, что Мелли и ее спутникам удалось уйти. Кравин сказал также, что у него в городе есть еще два места, о которых он оповестил Мейбора в их последнюю встречу. Первое — заброшенная конюшня близ восточной городской стены, а второе — винный погреб, расположенный под двором мясника. Таул послал Хвата в конюшню, а сам отправился к погребу.
Обнаружив, что люк заперт, Таул попросту разбил его, использовав для этого колоду мясника. Когда он спрыгнул вниз и оказался в кромешной тьме, на него напал кто-то, и ему ничего не оставалось, как защищаться. Сила и быстрота противника удивили его, но Таулу не встречался еще человек, способный победить его в единоборстве.
И когда он уже собрался перерезать парню горло, вбежала Мелли с фонарем.
За этот свет и за ее крик он вечно должен благодарить ее. Мало того что Мелли послала к нему Хвата с письмом Бевлина — она не дала свершиться великой беде. Теперь Таул и юноша связаны накрепко — и Мелли тоже связывает их.
Отпустив руку юноши, Таул повернулся к Мелли. Она побледнела, и фонарь дрожал в ее руке.
— Я знала, что ты вернешься, — сказала она.
Эти слова, произнесенные ясно и твердо, были самыми прекрасными из всех слышанных Таулом. Эта чудесная смелая женщина верит в него. Все вдруг утратило смысл, кроме ее тепла. Он бросился к ней и заключил ее в объятия. Все преобразилось, и мир ныне дышал светом, радостью и надеждой. Этот новый мир требовал правды.
— Я люблю тебя, — прошептал Таул в темные волосы Мелли. — Я вернулся затем, чтобы сказать тебе это.
— Я тоже люблю тебя, — ответила она.
Его сердце едва вы несло это. Сначала прощение Бевлина, потом поединок с человеком, которого Таул искал многие годы, а теперь Мелли. Taк крепко прижал ее к себе. Она была здесь, живая и прекрасная ему не верилось, что она принадлежит ему.
Наконец Мелли высвободилась и спросила:
— Что такое произошло между вами?
Таул подозревал, что Мелли уже и так все знает.
— Я нашел того, кого искал.
Джек смотрел на них с непроницаемым лицом.
— Джека, — кивнула Мелли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153