ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Откуда вам известно, что я там работала?
— Мне рассказывал об этом Ник.
— А что он вам еще рассказывал?
Джуд пожал плечами:
— То, что он любит вас.
Сильвия глубоко вздохнула и посмотрела Джуду прямо в глаза.
— Мне очень жаль, что вы попали в беду...
— Мне тоже жаль... Но мне надо поговорить с Ником. Сообщить ему... плохие новости.
— Какие же?
— Не хотел бы говорить о них больше, чем необходимо.
— Итак, вы просто хотите поговорить с Ником?
— Поймите, я не хочу создавать для Ника какие-то проблемы. Я и раньше этого никогда не делал...
— Тогда, может быть, вы... вам следовало бы... оставить нас в покое?
— Да, конечно, — вздохнул Джуд.
«Почему Ник не звонит? — подумала Сильвия. — Где он?»
— Вы не сможете остаться у нас на ночь, — сказала она, ненавидя себя за собственный страх.
— Понятно.
Ротвейлер не спускал глаз с Джуда.
— Вы, наверное, хотите пить? — спросила Сильвия, прекрасно понимая, что может поставить этого мужчину, от которого пахнет виски, в неудобное положение.
— Вы хотите сказать — выпить? — не смутился Джуд.
— Мы не держим в доме спиртного.
— Ясное дело, — пробурчал Джуд, и по его тону Сильвия поняла: он знает, что она лжет.
— Вы говорите по-испански? — спросила она.
— Могу заказать пиво, сказать «спасибо»... знаю, как называется их водка — «текила», еще знаю — «сеньора и сеньорита»...
— Из питья у нас в доме есть только молоко, — перебила его Сильвия.
— Молоко? — Он покачал головой. — Да, я бы не отказался от стакана молока.
Когда Сильвия поставила на стол перед Джудом стакан с молоком, со второго этажа послышался плач ее сына.
— Это Сол, — улыбнулся Джуд.
— Нет! — резко сказала Сильвия. — То есть... я хочу сказать, оставайтесь здесь, а я... я одна пойду к нему.
— Как скажете.
Пес последовал за хозяйкой. Она и сама не знала, хорошо это или плохо.
Сол стоял в своей кроватке. Увидев мать, он улыбнулся и потянулся к ней ручонками. Наверное, он был мокрый. Но времени переодеть сына у Сильвии не было: она ни на минуту не хотела спускать глаз с того мужчины.
Когда с Солом на руках она спускалась в гостиную, ротвейлер бежал впереди.
— Да он копия Ника! — воскликнул Джуд, увидев ребенка.
— Да! — сказала Сильвия.
Сол прильнул к ее шее. «Кто этот незнакомый дядя?»
— Я должна приготовить сыну что-нибудь поесть.
— Понимаю...
— А вы... вы, наверное, голодны?
— Немножко.
На столе стоял пустой стакан из-под молока.
«Черт, — подумала Сильвия, — надо было задать этот вопрос раньше. Или уж совсем не спрашивать».
На кухне, когда Сильвия, достав из холодильника рыбные консервы, добавляла в них майонез, Сол держался за ее ногу. Но потом он подошел к двери и посмотрел на дядю, который сидел на стуле, где любил отдыхать его отец. Ротвейлер стоял рядом с мальчиком.
— Привет, Сол, — послышался из гостиной голос Джуда. — Как поживаешь?
Мальчик открыл рот. Джуд улыбнулся ему. Сол улыбнулся в ответ. Джуд подпрыгнул на стуле, закрыл лицо рукой и посмотрел на мальчика сквозь пальцы. Сол засмеялся: уж слишком смешной был этот дядя. Джуд подносил к лицу то одну, то другую руку и хитро улыбался ребенку сквозь растопыренные пальцы. Как обезьянка.
Джуд засмеялся.
А потом вдруг заплакал.
«Она же услышит», — подумал он. И поспешил вытереть ладонью мокрые щеки.
— А вот и ваши сандвичи, — сказала Сильвия, внося в гостиную поднос с сандвичами и глубокой тарелкой с рыбой. На подносе стоял еще один стакан молока. Поставив еду на стол, она спросила: — С вами все в порядке?
— Да-да, конечно, — поспешил заверить он. — Я превратился в человека-обезьяну, чтобы повеселить вашего малыша.
Сильвия села у стола, посадила Сола себе на колени и стала кормить его рыбой. Зная, что ротвейлер рядом, она чувствовала себя в относительной безопасности.
Джуд жадно проглотил сандвичи и запил их молоком. Руки у него дрожали. «Где у них хранится спиртное?»
— Так кто же вы? — спросила Сильвия Джуда.
— Я лучший друг вашего мужа, — ответил он.
— Я почему-то так не думаю.
— Тогда считайте, что мне это просто показалось.
— Мне хотелось бы думать именно так, — прошептала она. В заднем кармане ее джинсов лежал кухонный нож. Она ненавидела себя за то, что положила его туда, но одновременно это доставляло ей удовольствие: это была дополнительная гарантия ее безопасности.
Джуду захотелось заплакать. Снова. Во весь голос. Огромным усилием воли он подавил это острое желание. Он взял из тарелки на подносе ломтик жареной картошки и протянул ее Солу.
— Прими, малыш... От человека-обезьяны.
Глава 26
Свой человек
Уэс позвонил им сразу после того, как расстался с Ником, и они ждали его у центральных ворот. Он поехал за их машиной через небольшую рощицу, обогнул массивное здание и спустился в подземный гараж ЦРУ.
У лифта в глубине гаража за рядами аккуратно припаркованных машин стоял Крэмер — глава Службы внутренней безопасности. Рядом с ним, прислонившись к стене, расположились два человека в помятых костюмах, с ничего не выражающими взглядами. Водитель ехавшей впереди машины взмахом руки показал Уэсу, где припарковаться.
— Оставьте ключ в замке зажигания! — крикнул Крэмер, когда Уэс выходил из машины.
В руке Уэс держал атташе-кейс с деньгами и документами.
— Давайте-ка сюда свое оружие, — сказал Крэмер.
— А вот об этом мы не договаривались, — сухо заметил Уэс.
Крэмер пристально посмотрел на него, а потом, обернувшись к одному из своих людей, пробурчал:
— Ладно. Майор, может быть, и не очень умен, но на фанатика он не похож.
Они поднялись на лифте на последний этаж. В коридоре, пол которого покрывал толстый ковер, никого не было. Крэмер подвел Уэса к коричневой двери без таблички, постучал в нее, и они шагнули внутрь.
За письменным столом в кабинете сидел генерал ВВС, заместель директора ЦРУ Билли Кокрэн. Он посмотрел на вошедших сквозь толстые стекла своих очков.
— Мы его уже «просветили», — доложил Крэмер. — Экран рентгена показал, что радиопередатчика и магнитофона у него нет. Есть только пистолет.
— Спасибо, мистер Крэмер, — сказал Билли. — Позаботьтесь обо всем остальном.
— Лично отвечаю за это. Мои люди находятся в коридоре. За дверью, — чеканя слова, произнес Крэмер и вышел.
— Где директор Дентон? — спросил Уэс.
— Разве мы договаривались, что я буду отвечать на вопросы?
— Не надо отвечать. Просто сообщите мне то, что меня больше всего интересует. — Уэс подвинул стул к письменному столу и сел.
— Директор на конференции в государственном департаменте вместе со своим секретарем. Что же касается Ноя Холла, то незадолго до вашего прибытия его вызвали в Белый дом. Речь идет о политическом кризисе, и его присутствие оказалось там необходимым.
— Здорово вы все провернули.
— Ну, знаете ли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120