ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы верно сказали, что смогли даже смягчить суровое сердце Кармен. Одним словом, вы мне нравитесь.
Сердце Джуда бешено заколотилось.
— Мне кажется, вы тот редкий человек, который сможет меня понять, — улыбнулась Нора.
Джуду показалось, что в слабо освещенной гостиной появилось солнце.
Нора привстала и наклонилась к Джуду. От нее нежно пахло дорогими духами.
— И речь не только о том, что вы сможете меня понять.
Она ласково поцеловала его и позволила поцеловать себя.
Джуд вдруг нервно выпалил:
— Мне бы не хотелось, чтобы завтра утром ты перестала уважать меня.
— Поживем — увидим.
Она взяла его за руку и повела в спальню. Они разделись в полумраке и залезли под одеяло. Джуд стал целовать Нору, гладя ее бедра, живот, груди. Она страстно отвечала на его поцелуи. Ему казалось, что он хочет ее, но мужская сила так и не просыпалась в нем. Он заставил себя вспомнить буйные годы своей молодости, Лорри, других женщин... Но — опять ничего. Он не понимал, что с ним происходит. Ему захотелось немедленно бежать отсюда куда глаза глядят.
Нора привстала. Ее волосы защекотали его живот. Она искусно ласкала его безвольную мужскую плоть.
Но — опять ничего.
Джуд сгорал от стыда.
— Знаешь, — начал он и сразу же умолк. Даже язык не слушался его.
— Есть сотни причин, из-за которых мужчина... не может, — тихо сказала Нора, целуя его в щеку. — Вот и с тобой это случилось. Не паникуй, успокойся. В конце концов я пригласила тебя к себе не только для любовных игр.
— Ты предлагаешь отнестись к этому с юмором?
— Хотя бы и так.
— Честно говоря, мне сейчас не до смеха.
— Что ж, ничем помочь не могу.
— Жаль. Хотя о чем жалеть? Ведь это всего лишь приключение. Это не любовь.
— Может быть, и не любовь, но и не приключение.
— Что ты имеешь в виду?
— А то, что, если бы это было просто приключение, твоя мужская плоть трепетала бы от вожделения и была бы твердой, как бейсбольная бита.
— Нет, как дерево.
— Да, как дуб.
— Нет, как огромное красное дерево.
Кровать затряслась от их смеха.
— Хорошие пружины на твоей кровати, — сказал Джуд.
— А тебе-то что до этого?
— Ты хочешь, чтобы я ушел в свой вагончик?
— Да нет же!
Джуд вздохнул с облегчением.
— Так почему же ты считаешь, что я смогу тебя понять? — спросил он.
Нора задумалась.
— В Лас-Вегасе я работала крупье. Играла с клиентами в «двадцать одно». И страшно ненавидела эту работу, как, кстати, и все крупье. Парковала машину у казино, ела тамошнюю отвратительную еду, шла к стойке и сдавала карты. Самой себе я казалась механическим роботом на фабрике, делающей деньги. Оттуда все хотят сбежать, но не могут — уж слишком хорошо там платят... — Но вообще-то... — она сделала паузу, — до этого я была проституткой.
Джуд молчал.
— Я была проституткой целых восемнадцать лет, — продолжала она. — И не какой-то там уличной девкой, которая отдается за еду и крышу над головой. Нет, я работала с клиентами из высшего света. Несколько тысяч баксов за свидание. Вот это было время!
Джуд почувствовал ее дыхание на своей щеке.
— Тебя все это коробит? — спросила она.
— Нет, — сказал он.
— Тогда, может быть, это возбуждает тебя?
— Тоже нет.
Она поцеловала его.
— Ты — действительно хороший человек. — Она положила голову ему на грудь. — И вот ведь что интересно, — продолжала она, — еще до того, как я узнала, что ты собой представляешь, я чувствовала, что ты хороший человек. О шпионской работе я кое-что знаю. Думаю, и шпиону известно о моей прежней работе немало.
От запаха ее волос у Джуда кружилась голова.
— Ты устал слушать мой рассказ?
— Как это я могу устать, когда хозяйка проводит со своим работником воспитательную беседу? — улыбнулся он.
— О, над тобой еще надо много работать!
Они дружно рассмеялись. Она еще теснее прижалась к нему.
— Не надо ничего говорить, — прошептала Нора.
— А слушать можно? — спросил он.
— Чертовски правильный подход к делу, — улыбнулась она. — Только вот больше говорить я не буду. Давай просто полежим и помечтаем...
Нора вздохнула и что-то еще проворчала совсем уж сонным голосом, поудобнее устраивая свою голову на груди Джуда.
Он прислушивался к незнакомым шумам этого дома: от порыва ветра заскрипела оконная рама, задрожала и входная дверь. Нора тихо посапывала во сне.
Где-то в пустыне завыл койот. И на Джуда нахлынули воспоминания...
* * *
Ветреным ноябрьским утром 1970 года Джуд и еще восемьдесят шесть бойцов из подразделения спецвойск были десантированы в тегеранский аэропорт. Этот десант был частью запланированной операции под кодовым названием «Озеро в пустыне».
Шах Ирана был американским любимцем. Америка ревниво оберегала этого диктатора: в его стране были обнаружены крупные запасы нефти. Кроме того, Иран граничил с Советским Союзом.
В 1953 году ЦРУ организовало государственный переворот, который и привел шаха к власти. ЦРУ обучало и тайную шахскую полицию «Савак». Рассказывали, что как-то люди из «Савак» сообщили шаху об одном учителе из Тебриза, который непотребными словами критиковал его. У шаха был свой личный зоопарк, и когда обезумевшего от страха учителя втолкнули в клетку с голодными львами, шах покатывался со смеху.
Операция «Озеро в пустыне» была учебной. Ее цель состояла в том, чтобы научить армию шаха вести вооруженную борьбу со всеми, кто мог посягнуть на диктаторский режим. «Зеленые береты» должны были также показать собравшимся иранским офицерам, что их столичный аэропорт легко уязвим. Операция была задумана и как демонстрация несокрушимой американской мощи приглашенным в Тегеран арабам и другим представителям третьего мира.
Джуд появился в группе парашютистов, проходивших подготовку в Форт-Брагге, Северная Каролина, в тот самый момент, когда десантники уже шли к самолетам, которые должны были доставить их в Иран. Эти восемьдесят шесть бойцов готовились к заданию восемь недель. Джуд сказал десантникам, что его зовут Харрис и что его в последний момент включили в группу в качестве помощника командира по административным вопросам.
— Я всего лишь мальчишка на побегушках, — ни на кого не глядя, скромно добавил он.
Десантники прыгнули из самолетов точно по графику. Восемьдесят семь парашютов раскрылись над городом, окруженным грядой заснеженных горных вершин.
Нормативная степень травматизма при прыжках в песчаные барханы Северной Каролины составляла один процент от участвовавших в десантировании. Сильный ветер над Тегераном в то утро безжалостно перечеркнул эти нормы американских стратегов и тактиков парашютного дела. Восемнадцать десантников — то есть двадцать процентов от общего числа десантировавшихся, из-за ветра, разметавшего их в воздухе, не смогли справиться с управлением парашютами и при приземлении получили ранения различной степени тяжести:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120