ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я не видел, мистер Макферсон.
— Да, к сожалению, это факт, мой мальчик! — сказал он.— Как бы то ни было, Чиссик завладел картой, но как, где, когда — вот три вопроса, три самых важных вопроса на свете. Когда Чиссик узнал секрет карты? Он согласился продать Кесту небольшой участок земли на холме, и Кест уплатил за него задаток. Кест был убит, и никто не знает кем, а значит, нет возможности поймать и допросить этого человека. Если его убил Чиссик, то он нам уже ничего не скажет, а где ловить другого возможного убийцу — неизвестно. У Чиссика появилась карта, но когда, как скоро после смерти Кеста? Как Чиссик узнал, что обозначено на этой карте?
Макферсон посмотрел на нас, переводя взгляд с меня на Трэйса и обратно. Он, видимо, желал услышать от нас ответы на эти вопросы, хотя не очень надеялся их получить. По его взгляду было видно, что он задал их скорее для того, чтобы мы тоже потрудились над ними.
— Вот что я думаю на этот счет,— воскликнул он.— Он узнал, что означает эта карта, когда Траулерсон давал показания на дознании по делу Кеста. Вы помните, что спрашивал коронер и что отвечал Траулерсон? Когда коронер задал Траулерсону вопрос, что тому нужно было на старой мельнице, Чиссик, который был среди присяжных и прекрасьо слышал это, понял, что карта, скорее всего, указывает на какие-то сокровища. Все остальные пропустили это мимо ушей, так как не знали о существовании карты. Но вот очень важная деталь: карта в это время была уже у Чиссика или он только видел ее у Кеста? Если она была у него, то думаю, что именно он убил и ограбил Кеста. Если же нет, значит, кто-то другой совершил убийство и ограбление, а потом продал карту Чиссику.
— Эта новая мысль,— заметил Трэйс,— не очень нравится мне, мистер Макферсон. Никто не продавал Чиссику карту, потому что Чиссик сам был убийцей и вором. И потом, неужели вы думаете, что этот некто сказал бы Чиссику, что он убил Кеста и взял у него карту, не имея представления, нужна ли она Чиссику?
— Я думаю, капитан, вы не совсем поняли мои соображения, ответил Макферсон.— Мы все хорошо знаем, что тот, кто убил Кеста и взял карту, мог не придать ей никакого значения и, развернув и посмотрев ее, положить обратно в карман. Мне кажется, что именно так все и произошло. Но мы не знаем, как карта попала к Чиссику, как убийца передал ее и зачем. Давайте немного подумаем в этом направлении. Убийца, сделав свое дело, исчез где-то в соседних лесах. Неважно, взял ли он карту у Кеста до или после убийства или получил ее каким-то другим способом. Давайте представим себе, что он мог чувствовать тогда. Для него были важны только деньги и драгоценности Кеста. Он нашел у Кеста и карту, но она была совершенно
не нужна ему, и он ее просто выбросил. Позже она была подобрана кем-то, кто зачем-нибудь пошел в лес. Это произошло уже после дознания, когда Чиссик знал, зачем нужна была карта. Человек, который нашел карту, по какой-то причине продал ее Чиссику — возможно, он увидел, что карта относится к владениям Чиссика. Он ничего никому не сказал об этом и, я думаю, не скажет, а от Чиссика мы уже ничего не узнаем!
— Интересно, за что же был убит Чиссик? — спросил Трэйс после долгой паузы.
— А, вы все-таки спросили меня об этом! — ответил Макферсон.— Только за то, что он выкопал нечто в углу своего сарая, на холме, прошлой ночью. Его просто выследили и выбрали удобный для убийства момент.
— Это был Траулерсон,— воскликнул я.— Это Траулерсон! С того момента, как Чиссик начал строить сарай, Траулерсон постоянно наблюдал за ним, и я почти уверен, что человек, которого я видел в ту ночь около сарая, был Траулерсон.
— Ага! — сказал Макферсон, сменяя суховатую манеру на более естественную и привычную.— Но сейчас, мой мальчик, мы ничего не можем толком сказать об этом, потому что его еще не поймали. Поэтому мы пока еще теряемся в догадках.
— А если Траулерсон убил обоих, Кеста и Чиссика? — нараспев спросил Трэйс.— Хотя едва ли. Траулерсон ведь во время первого убийства находился в нескольких милях от места происшествия и спокойно спал в отеле. Но был ли он соучастником? Может быть, Траулерсон был заодно с убийцей? Он сам не выглядит преступником, но мне кажется, что этот Траулерсон очень хороший актер или просто симулянт. Неужели вы не думали об этом?
— Нет, я все время об этом думал! — ответил Макферсон.— Но, когда я думаю о чем-нибудь, я не спешу рассказывать об этом всем подряд, понимаете. Я очень много размышлял о Траулерсоне, а теперь, с вашего разрешения, пойду и прогуляюсь в ваш яблоневый сад, капитан, и еще немного подумаю над всем этим.
Он вышел в сад, и мы не видели его до пяти часов. Все это время он гулял по дорожкам, и в его голове рождались все новые и новые мысли. Как только мы допили чай, он взял свою трость и, ничего не говоря, вышел на дорогу. Немного удивленный странным поведением Макферсона, я подошел к окну, чтобы посмотреть, куда он пойдет. Он направился к усадьбе Хентиджа, и я увидел, что он повернул к воротам его сада.
Я терялся в догадках до тех пор, пока Макферсон снова не вернулся в гостиную Трэйса. Когда он переступил порог, мы увидели в его взгляде триумф.
— Я, представьте себе, обнаружил еще кое-какие детали этого дела сорокадвухлетней давности! — торжественно воскликнул он.— У Хентиджа, несмотря на преклонный возраст, прекрасная память! Теперь я расскажу вам много нового о том, что случилось с Дэном Уэлгрэйвом, джентльмены! Не сомневаюсь, что его загадочный приятель — Кит Флинг, которого подозревали и который знал гораздо
больше, чем говорил. Это только показывает, что тогда, сорок два года назад, людям не приходили в голову простейшие для нас догадки.
— Вы что же — опять мучили бедного старика своими расспросами? — шутливым тоном спросил Трэйс.— Вы действительно узнали что-то новое по этому делу? — добавил он уже более серьезйо.
— Да, я узнал много нового, связанного с этим делом,- сказал Макферсон.— Когда вы еще только заканчивали пить чай, я ушел к Хеитиджам и очень долго разговаривал со стариком. Он, немного напряг свои прекрасные мозги и рассказал еще много полезных деталей по делу Уэлгрэйва. Помните, что, когда Дэн Уэлгрэйв Покинул гостиницу после пирушки, он пошел к своему старому другу, чтобы провести у него ночь. Его другом был молодой фермер, холостяк. По мнению Хентиджа, он был ровесником Уэлгрэйва. Ему было что-то около двадцати четырех. Его звали Ральф ЧарЛьзворф, и его усадьба все еще стоит на своем месте. Она называется Блэкпондс, может быть, вы знаете ее, капитан? Очень хорошо. Итак, этот Ральф Чарльзворф имел те же привычки, что и Дэн Уэлгрэйв,— это был вздорный скандалист и пьянчуга, проводящий большую чисть вре-мени в тавернах и кабаках. Когда Дэн Уэлгрэйв собирался устроить пирушку, Ральф был одним из тех гуляк, которых поил молодой Дэн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53