ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За все, что ты сделал… – Но тут его прорвало: – Но что за глупая девчонка, черт побери! Почему, скажи мне, Бога ради? Есть у тебя какое-то представление о том, куда она направилась?
– Никакого, маста. – Генри потряс головой. – Она мне не сказать. Я знаю только – карета свернуть к северу.
– А это значит, что она может оказаться где угодно. Найти ее нет никакой возможности, черт возьми! Интересно, этому Сайласу Квинту что-нибудь известно?
– Я не знать.
Майкл проговорил порывисто:
– Я поеду завтра прямо в Уильямсберг и поговорю с мистером Квинтом. – Он вздохнул. – А теперь я страшно устал и умираю с голоду. Ты можешь идти, Генри. Пойдешь через буфетную, скажи там, чтобы подали ужин.
– Да, маста.
Генри замялся. Майкл внимательно взглянул на него. Надсмотрщик смотрел на шляпу, яростно крутя ее в своих больших руках.
– Ну, Генри?
Тот взглянул на Майкла; говорить ему явно не хотелось.
– Давай выкладывай, что там у тебя?
– Тут еще одна вещь, маста Майкл… Миссис Ханна, она ждать ребенка.
– Господи Боже, что такое ты говоришь? Ты уверен?
– Уверен. Это уже быть заметно.
Мысли Майкла заметались, он вернулся в прошлое. «Когда это произошло? В конце ноября? Может ли это быть мой ребенок?»
– А ты не знаешь, сколько месяцев… нет, конечно, не знаешь. Спасибо, Генри. Теперь можешь идти.
Когда тот ушел, Майкл снова налил себе бренди и выпил залпом. Раскурил от свечи еще одну отцовскую сигару и опустился в старое кресло. Он пытался осмыслить неожиданный поворот событий: голова у него кружилась. Значит, Ханна беременна? Если это так и если это его дитя, то какого черта ей понадобилось убегать?
Конечно, на все это был один простой ответ – ответ, с которым Майкл не мог примириться.
Это не его ребенок. Это ребенок от какого-то другого мужчины.
Последние месяцы Сайлас Квинт жил так, как ему никогда и не снилось. Когда он принес домой железную коробку, украденную ночью в «Малверне», и, сломав замок, открыл ее, то, что он увидел, превзошло все его самые смелые ожидания. Сайлас Квинт стал богачом.
Он купил себе прекрасную одежду и хорошую лошадь. Покупал лучшее из еды и напитков. Если его спрашивали, откуда взялось неожиданное богатство, он отвечал:
– Да получил наследство от одного родственника в Англии. Старый Квинт даже не знал, что этот родственник существует!
А поскольку он всегда ставил выпивку тем, кто его спрашивал, его объяснения принимались на веру. Теперь даже в «Рейли» он был желанным посетителем, а ведь раньше его выгнали бы в два счета, сунь он туда нос.
Накануне именно в «Рейли» он накачался ромом так, что едва смог дотащиться до дома. На приведение в порядок своей лачуги он не потратил ни гроша. Его мало волновало, в каких условиях он спит. Можно выспаться – а на остальное наплевать.
Кое-кому из собутыльников он щедро врал, расписывая, что подумывает отправиться в путешествие через океан в Англию, чтоб навестить могилку дядюшки, который так славно позаботился о своем бедном племяннике и оставил ему свое состояние. Или, может быть, то была тетушка; пол его богатого родственника ему трудно было запомнить, поскольку Квинт говорил то одно, то другое.
Когда на следующее утро после грандиозной попойки у «Рейли» кровать его заходила ходуном, Квинту, еще толком не проснувшемуся, почудилось, что он плывет по океану.
Потом звук удара, сопровождаемый тряской кровати, окончательно разбудил его, и Квинт понял, что это не сон. Кровать двигалась и отодвинулась от стены уже на несколько футов.
Старик сел, пытаясь смахнуть пьяный дурман. Он был в своей кровати и совсем одет, вплоть до обуви. И что-то нужно было вспомнить…
И в этот момент прозвучал чей-то торжествующий голос:
– Вот она! Генри не ошибся!
Человек, стоявший у кровати на коленях, выпрямился. Квинт все понял, и его охватил ужас. Железная коробка! Он прятал ее под кроватью.
От потрясения остатки паров рома улетучились из его головы.
– Как ты смеешь являться ко мне без приглашения! Кто ты такой, чего тебе надо?
– Я Майкл Вернер, а нужна мне вот эта коробка, которую вы украли в «Малверне», Сайлас Квинт, – холодно проговорил незваный гость. Он был высок, черноволос, темноглаз; глаза его, смотревшие на Квинта, сверкали яростью. – Я уповал на то, что у вас хватит дурости хранить ее при себе. Я стучал в дверь так громко, что проснулся бы и мертвый. Не получив ответа, я вошел – так же как вы вошли в мой дом – без приглашения. Пробудить вас от пьяного сна я не смог и принялся за поиски. Прежде всего заглянул под кровать. Вы не только вор, но еще и дурак. Я могу засадить вас за решетку. Людей вешают и за менее серьезные преступления!
– Я не крал, нет, – захныкал Квинт, – просто взял, что мне причитается.
Майкл нахмурился. Человек этот казался ему именно таким, каким его описал Генри, – презренным существом. Грязный пьяница, живущий в свинарнике. Но что-то в его поведении смутило Майкла. Квинт не был так испуган, как бывает обычно тот, кто пойман на воровстве. И Майкл коротко спросил:
– Что вы имеете в виду, говоря «причитается»?
– Мне должны были это отдать, должны! Эта девка, Ханна, должна была работать по договору у Эймоса Стрича. А она возьми да сбеги, и старина Стрич больше не захотел мне наливать. Я поехал в «Малверн», но ее сиятельство не пожелала расплатиться со мной. – По губам его скользнула хитрая улыбка. – До последнего времени она отказывалась. А потом передумала, вот как!
– Каким же нужно быть негодяем, чтобы отдать свою дочь работать по договору!
– Да не дочь. Она не моя кровь, – негодующе возразил Квинт. – Когда я женился на Мэри, у нее уже была эта девчонка.
– Это все увертки! Так или иначе, но она была членом вашей семьи. Ну ладно. – Майкл махнул рукой. – Вам известно, куда уехала Ханна?
– На этот счет она мне ничего не сообщала, эта ваша миссис Ханна!
– Почему же? – быстро спросил Майкл. – Из-за вас же она покинула «Малверн»?
– Очень может статься. – И опять по лицу его пробежала хитрая ухмылка. – Может статься, миссис Ханна и побоялась еще раз увидеться со старым Квинтом.
– А чего ей бояться?
– А того, что я знаю про нее! – Квинт повысил голос и приблизил к Майклу свое красное лицо. – Про нее и про ее родителя!
– Что вы знаете о ее отце?
– А знаю то, что мне рассказал черный бак, Леон. – И Квинт прикусил язык.
А Майклу мгновенно стал понятен весь ход событий.
– Леон мертв, Квинт. И убили его вы! Не так ли? – Майкл, схватив негодяя за рубашку, рывком поднял того с кровати. – Вы убили этого человека!
– Нет-нет, это неправда! – Впервые за весь разговор Квинт выказал страх. – Даю слово! Старый Квинт ни в жисть никого не убивал! Она, Ханна, наверное, сделала это, чтобы заткнуть ему глотку.
– Ты лжешь, мерзавец! – Майкл встряхнул его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107