ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Стрич вспомнил, как она сопротивлялась, как причинила ему боль, и понял, что он сейчас сделает. Пока он крался по лестнице, цель его визита была неизвестна ему самому. Но теперь стало понятно: он изобьет ее палкой до полусмерти! Она уже никогда не покажется привлекательной ни одному мужчине!
Ханна бросила ему:
– Немедленно вон из моей комнаты, Эймос Стрич! Если вы не уйдете тотчас же, я позову Джона!
Стрич дал волю презрительному смеху.
– Да кто придет на твой зов? Твой черномазый валяется мертвым внизу у лестницы. Я пустил в ход вот это! – Стрич поднял свою толстую палку обеими руками и, пошатываясь, шагнул к молодой женщине.
Ханна отпрянула. По безумному блеску его глаз она с запозданием поняла, что ей грозит смертельная опасность.
Стрич сделал еще шаг, и палка со свистом опустилась. Ханна попыталась уклониться, но опоздала. Стрич нанес ей жестокий удар по плечу, и рука у нее сразу онемела. По-настоящему испугавшись, она бросилась, обогнув его, к двери. Едва она взялась за ручку, как Стрич схватил ее за волосы и швырнул назад через всю комнату. Ханна поскользнулась и упала на четвереньки. Она попыталась встать, но палка опустилась ей на спину. Боль обожгла ее, как огненный хлыст, и она закричала.
– Кричи, шлюха, кричи! Тебе никто не поможет!
Бац! Палка снова резко ударила по ее обнаженным плечам.
– Ты уже разорила меня один раз, теперь опять хочешь разорить! Когда я разделаюсь с тобой сегодня, ты уже никогда больше не сможешь разорить меня!
Палка опустилась с такой силой, что на плече у молодой женщины остался кровавый след. Ханна опять закричала.
В этот миг дверь распахнулась, и в комнате появился Андре. Он увидел, что происходит, и в глазах его вспыхнул огонь.
– Это Эймос Стрич, Андре! – воскликнула Ханна. – Будьте осторожны – он, кажется, сошел с ума!
– Ах, так это злодей Стрич?
Стрич обернулся и взмахнул палкой. Андре ловко отпрыгнул в сторону. Стрич взревел:
– Не суйтесь куда не надо! Это наши с ней дела! Они нас не касаются!
– О нет, негодяй, очень даже касаются!
Андре схватил кочергу, стоявшую у камина, и двинулся на Стрича, держа ее, как шпагу.
– Ну что же, давайте! – И он ткнул кочергой Стрича в живот. – Защищайтесь!
Стрич молотил своей палкой, но Андре всякий раз отбивал удары, делая выпад кочергой и тыча ее концом в выпяченный живот Стрича. Конец кочерги был острый, и на рубашке Стрича показались пятна крови, похожие на яркие алые цветы.
Ханна медленно поднялась с пола и как зачарованная наблюдала за происходящим. Андре стал в классическую дуэльную позу, одной рукой слегка упираясь в левое бедро, а в другой держа кочергу. Он двигался очень грациозно, на нем все еще был костюм, в котором он выходил на сцену, но таким Андре Ханна еще никогда не видела. Лицо его было страшно напряжено, глаза угрожающе прищурились, и Ханна поняла, что Андре отнюдь не новичок в искусстве играть со смертью.
Француз оказался не по зубам Эймосу Стричу. Пожилой человек, он быстро терял силы, дышал тяжело, с присвистом, и он все реже и реже размахивал своей палкой. Андре постепенно заставил его отступить к задней стене и то подскакивал к Стричу, то отскакивал от него, нанося удары кочергой в брюхо и грудь. Теперь Стричу негде было повернуться. За спиной у него находилось единственное в комнате окно. Хрипло вскрикнув, Стрич отбросил палку:
– Хватит! Хватит, я прощу вас! Довольно!
– Нет, не довольно, подлец! – воскликнул Андре. – Вот сейчас я проткну вас насквозь!
Он направил конец кочерги в сердце Стричу, и, будь у него в руках шпага, он проткнул бы противника насквозь. В этот момент, Ханна была уверена, Андре действительно забыл, что кочерга – это не шпага.
От этого удара Стрич потерял равновесие. Он громко завопил, заколотил руками по воздуху, пытаясь восстановить равновесие. Потом стал падать навзничь и провалился в окно. Андре бросился вперед в отчаянной попытке удержать Стрича. И ему удалось-таки ухватить того за лодыжку. Но Стрич был слишком тяжел. Андре выпустил его ногу, и Стрич с отчаянным криком исчез из виду.
– Mon Dieu! – проговорил Андре пораженно. – Опять то же самое…
– Нет, Андре. – Ханна взяла его за руку. – Не нужно обвинять себя. Это несчастный случай.
– Это не так. Я проткнул его… – Андре изумленно покачал головой, посмотрел туда, где на пол упала кочерга, потом поднял глаза на Ханну. Вздохнув, пожал плечами с видом полной покорности судьбе. – Oui, это несчастный случай. – Вдруг он заторопился. – Я должен сбегать вниз узнать, в каком он состоянии. – И так как Ханна хотела пойти с ним, он добавил: – Нет, вы останетесь здесь.
Она замедлила шаг и остановилась. Потом вспомнила – и ахнула:
– Джон! Стрич сказал, что убил Джона!
Ханна бросилась вниз вслед за Андре. Добравшись до подножия лестницы, молодая женщина вздохнула с облегчением – Джон сидел, прислонясь к стене, и осторожно ощупывал затылок. Волосы его были крови, кровь текла по шее. Мэри и Дикки, прибежавшие на шум, стояли и смотрели на него, вытаращив глаза. Андре выбежал за дверь, а Ханна решительно приказала:
– Мэри, принеси таз с водой и полотенце. Быстро!
Она осторожно смывала кровь с раны Джона, когда вернулся Андре.
В ответ на ее взгляд он поднял, а потом опустил плечи и сказал с серьезным видом:
– Эймоса Стрича больше нет на свете. При падении он сломал себе шею.
Ханна встала, расправила плечи и проговорила бодрым голосом:
– Дикки, скачи немедля в Бостон и привези сюда шерифа. Когда он приедет, я расскажу ему правду – или, вернее, ту часть правды, которую ему нужно знать. Мерзавец Эймос Стрич сбил с ног Джона, нанеся ему вероломный удар, а затем прокрался в мою комнату и напал на меня. Я сопротивлялась, и во время нашей схватки он случайно выпал из окна и разбился насмерть.
Глава 23
Капитану Джошуа Хоукесу не было суждено совершить морское путешествие в Ливерпуль.
Через несколько дней после его прощального визита Ханна получила сообщение о том, что капитан заболел оспой, находится при смерти и лежит в доме одного из своих друзей моряков в портовом районе Бостона неподалеку от гавани.
– Я должна немедленно навестить его! – сказала Ханна.
Андре воспротивился самым суровым образом:
– Дорогая леди, вы подвергнете себя серьезной опасности. Он ведь не посылал за вами? Я знаю, что такое черная оспа, – я повидал ее, еще когда жил в Европе.
– Но я стольким обязана Джошуа!
– Он ведь не посылал за вами, не так ли?
– Он слишком горд, – чтобы просить. А может быть, слишком плох.
– В таком случае что проку от вашего визита?
Ханна ходила по комнате в тяжелом раздумье. Поскольку они жили довольно далеко от Бостона, до них доходили только кое-какие слухи о том, что в городе многие болеют. Поначалу казалось, что это не очень серьезно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107