ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Среди них был человек, которого прозвали Ищущий Славы. Он был жаден до выгоды и вкусной еды и, хотя много читал о Дхарме, не проник в суть прочитанного, и многое потом забыл и утерял.
Но, так как он все же взрастил добрые корни, то обрел возможность встретиться с неисчислимыми сотнями, тысячами, десятками тысяч, миллионами будд, которым делал подарки, оказывал всяческие почести, поклонялся и восхвалял.
Майтрея, знай! Ты думаешь, что бодхисаттва Чудесный Свет был каким-то незнакомым тебе человеком?
Нет, это был я!
А бодхисаттвой Ищущий Славы был ты!
И знак, свидетелями которому мы стали сейчас, не отличается от знака, который был в прошлые времена.
Поэтому приготовься выслушать удивительные тайны, ибо другой такой возможности у тебя уже не будет. А что касается ослепительной вспышки, то это - уловка всех будд. Светлейший спонтанно осветил всепроникающим светом все миры, предупреждая, что он готов помочь всем открыть значение «знака» Истинной Реальности.
И люди должны знать это.
Кто же им передаст это значение, кроме нас?
Поэтому ждите!
После передачи совершенно секретных сведений Татхагаты, у всех, кто оказался в сфере влияния Светила, будет совершенно ясная, как будто Новая Глава!»


Глава одиннадцатая
У Л О В К И
“Так я слышал! …”
Начало сутры.
Когда присутствующие заняли подобающие им места, Светлейший вышел из глубины Сферы Сознания, где он находился во время паузы.
Пауза эта была действительной только для окружающих.
Для одних она измерялась временем в несколько часов, для других - в несколько недель, лет, веков…
Всё зависело от уровня орбиты, на котором находились ищущие Истину.
В Истине паузы не было и не могло быть. Свет Истины лился беспрерывно. И если бы Светило хотя бы на долю секунды прервало свой поток Истины, то страшно подумать, что бы произошло на всех землях и орбитах.
Итак, выйдя из глубины Сферы Сознания, Светлейший одарил всех таинственной улыбкой, и, увидев неподалёку одного из своих любимых учеников, обратился к нему:
“Шарипутра!* С тех пор, как я стал буддой, с помощью различных рассуждений и различных сравнений я повсюду объясняю моё учение, ведя живых существ с помощью бесчисленных “уловок”, освобождаю их от различных привязанностей.
Как ты думаешь, почему?”
И не дожидаясь ответа, сказал:
“Татхагата** совершенен в “уловках” и в совершенстве знания и видения… он полностью постиг неизмеримую |по глубине| беспредельную Дхарму, которую еще |никто| не постиг.
Всё, Шарипутра! Не нужно более ничего говорить! То, что постиг Будда, а |также| будды способны до конца понять “знаки” |истинной| реальности дхарм…
Шарипутра, знай! В словах будд нет различий. Из Дхармы, которую преподают будды, рождается великая сила уверенности… |И| Будда непременно поведает сокровенную Истину.
Возвещая всем шравакам***, а также тем, кто ищет путь к Истине… я освобожу вас от страданий и приведу к обретению нирваны****.
Будда, используя силу “уловок”, показывает |путь к нирване| с помощью учения о трёх Колесницах,… ведя |их за собой|, освобождаю |всех|!”
* - Слова Будды взяты из “Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы”. М. “Ладомир”. 1998 г. Текст всех цитат приводится в сокращении (прим. автора).
** - Татхагата - переводится “просто так пришедший”, эпитет Будды. (Прим. автора).
***- шраваки - это те слушатели, которые, доверяя Будде, начали постижение Дхармы.
**** - Нирвана - конечная цель после прохождений всех уровней совершенства, освобождение от страданий. Будда Шакьямуни был первым из людей, обретшим нирвану. Есть разные толкования этого термина. Последователи “хинаяны” толкуют его, как выход из “круга перерождений” в небытие. Последователи “махаяны” не считают это состояние небытием, наоборот, как самое совершенное бытие, состояние, в котором пребывает Будда. Он вечен, всепроникающ, всеобъемлющ и как бы пронизывает всё сущее своими качествами. Отсюда делается вывод, что любой человек изначально наделен “природой” будды и, следовательно, пребывает в нирване. (Прим. А.И.Игнатовича, см. “Сутра о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы” стр.495.)
В это время некоторые из слушателей, подумали:
“Почему сейчас Почитаемый в Мирах, так возвышенно восхвалив “уловки”, говорит эти слова:
“Дхарма, обретенная Буддой, очень глубока, и |её| трудно постичь. Суть того, что говорит Будда трудно понять. |Она| не постижима ни для кого из слушателей?”
Будда разъяснил значение освобождения, которое одно. Мы также обрели эту Дхарму, и подошли к нирване. Но сейчас не понимаем, в чём это значение”
Шарипутра, поняв сомнение в умах некоторых, передал это Будде:
“Почитаемый! По какой причине ты так возвышенно восхваляешь “уловки” будд и глубочайшую, тончайшую, чудеснейшую Дхарму, которую трудно постичь?
Я, с давних времен |следуя за Буддой|, еще не слышал таких проповедей от Будды… Прошу об одном: объясни это!”
Будда, услышав вопрос Шарипутры, сказал:
“Оставь! Оставь! Не говори больше |об этом|! Если |я| стану объяснять это, боги и люди всех миров будут поражены и засомневаются”.*
Шарипутра дважды обращался к Будде с этим же вопросом и лишь после третьей просьбы Светлейший сказал:
“Ты уже три раза почтительно просил |меня|, так как же |я| могу не объяснить. Слушай сейчас внимательно и хорошо поразмысли |об этом|! |Я| объясню тебе понятно”.
Когда Светлейший произнес эти слова, |присутствовавшие| на собрании 5000 бхикшу, бхикшуни, упасак и упасик поднялись со |своих| мест, поклонились Будде и удалились.
“Почему? - недоумевал Несущий Дракон, - почему они ушли?”
“Корни греха |в них| были глубоки! - сказал царь Драконов Васуки, угадав мысль Несущего, - а самодовольство велико!
|Они| думали, что обрели то, чего |на самом деле| ещё не обрели, и думали, что имеют свидетельство тому, чему свидетельства ещё не было.
С такой виной |они| не |могли| пребывать |на великом собрании|”.
Светлейший молчал и не останавливал уходящих.
Когда высокомерные удалились, Будда, обращаясь к Шарипутре, сказал:
“|У живых существ, присутствующих| сейчас на моем |собрании|, нет веток и листьев, |здесь остались| только |те, кто| чист и не покрыт |заблуждениями|. Шарипутра, как хорошо, что эти переполненные самодовольством люди ушли. Слушай хорошо! Воистину |я| буду проповедовать ради тебя”.
Шарипутра сказал:
“Пусть так и будет! Светлейший, я с радостью буду воспринимать сказанное тобой!”
И Будда начал свое повествование со следующих слов:
“Такую чудесную Дхарму будды-Татхагаты преподают так же редко, как распускается цветок удумбара.
Шарипутра, все вы, поверьте: в том, что преподают будды, нет пустых слов. Суть того, что искусно преподают будды, трудна для понимания.
И что же?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95