ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бандиты оглянулись. Воспользовавшись этим, толстяк вырвался из их рук и стал наносить им удар за ударом.
Секунду спустя ему уже помогали Фрэнк, Джо, Биф и Тони. Началась короткая, но ожесточенная драка. Со всех сторон сыпались удары. Застигнутые врасплох, бандиты скоро отступили и побежали к своему джипу.
Биф, прыгнув вперед, схватил одного за лодыжку, но тот вырвался и припустил, догоняя компаньонов.
– За ними! – крикнул Джо, когда взревел мотор джипа.
Яркая молния осветила бухту, почти одновременно с ней воздух расколол оглушительный треск. Ребята застыли на месте, забыв про погоню. У всех мелькнула одна и та же мысль: не ударила ли молния в «Хай Хао»?
Странная пропажа
– Бежим! – позвал друзей Фрэнк. – Цела ли «Хай Хао»?
Ребята кинулись обратно по песчаной косе. Они уже хотели сократить путь и обогнуть рощу, как вдруг Фрэнк остановился и кивнул в сторону берега.
– Вот она куда ударила!
Он осветил фонариком огромное дерево, расколотое пополам.
– Да-а… – протянул Тони. – Если бы она ударила по другую сторону бухты, «Хай Хао» бы уже не было.
Успокоенные, друзья пересекли песчаную косу и вошли в рощу. За деревьями виднелась бухта – недалеко от берега благополучно покачивалась джонка.
– Ах ты, моя куколка! – Тони вытянул руки вперед, будто кого-то обнимая.
На лодке Джим радостно встретил победителей.
– Здорово вы их, ребята! А ты, Чет, прямо настоящий герой! – Он похлопал толстяка по спине.
– Конечно, герой, – поддержал его Фрэнк. – Отвязал канат и не дал захватить «Хай Хао».
– Пустяки. Ничего особенного, – скромно улыбнулся Чет. Однако по лицу было видно, что похвала ему очень приятна. – Любой на моем месте сделал бы то же самое.
– За исключением того, что не стал бы привязывать джонку, – засмеялся Биф.
– Интересно, как эти люди узнали, куда мы пошли на «Хай Хао»? – посерьезнев, спросил Фрэнк.
На этот вопрос ни у кого, кроме Джо, не было ответа.
– По-моему, они из какой-то шайки и у них по всему берегу свои наблюдатели, которые им помогают.
– Значит, это контрабандисты? – присвистнул Чет.
– Может быть. Или угонщики катеров.
– Ребята, давайте сначала вернемся в Бейпорт, а там уж будем все обсуждать, – прервал их Тони. – В любую минуту может хлынуть ливень.
Фрэнк включил мотор. Внезапно подул резкий ветер, и, чтобы побыстрее добраться до пристани, Биф и Тони подняли паруса.
– Ну и буря! – крикнул Джо, когда подгоняемая попутным ветром джонка рванулась вперед. В своей мокрой одежде ребята дрожали от холода. Внезапно темноту прорезал зигзаг молнии, озарившей небо. Последовал оглушительный раскат грома, за ним стеной хлынул ливень. Поднялась сильная зыбь, волны росли и росли…
– Спускайте паруса! – крикнул Фрэнк. Команда выполнила приказ. Началась бортовая и килевая качка. На гребне волны нос джонки взлетал в воздух, затем стремительно, словно в пропасть, падал вниз, и тогда вверх поднималась корма, а гребной винт вращался в воздухе.
– Ой… ой! Меня тошнит! – застонал Чет, хватаясь за стенки кабины.
– Не думай об этом! Лучше помоги опустить выдвижной киль, – скомандовал Тони.
Фрэнк вцепился в румпель, остальные начали пробираться к носу. Выдвижной киль набух, его заело. Биф старался высвободить киль багром.
Волна ударила джонку по левому борту. Судно потеряло управление и начало разворачиваться бортом к волне. «Хай Хао» накренилась, вода хлынула на палубу.
Как раз вовремя выдвижной киль опустился.
Тони бросился на корму помогать Фрэнку. Вдвоем они выпрямили румпель, и джонка легла на прежний курс.
– Спасибо, Тони, – выдохнул Фрэнк, смахивая с ресниц капли воды.
Шторм не утихал. Однако джонка, зарываясь носом в буруны, упрямо шла вперед. Промокшие до нитки, измученные ребята сгрудились на корме и, когда впереди показались огни Бейпорта, издали радостный клич.
– На джонке хорошо, а дома лучше! – воскликнул Биф.
Шторм стихал, и «Хай Хао» благополучно пришвартовалась к пирсу.
– Ну и ночка, – ступив на пристань, вздохнул Чет. – Пиратское золото не нашли, зато сколько волнений!
– Поехали к нам домой, обсохнем, – предложил Фрэнк. – Оттуда и позвоните своим.
– Конечно, поехали, – уговаривал друзей Чет, и в конце концов все согласились.
К счастью, Фрэнк, еще когда парковал машину, поднял откидной верх, и внутри было сухо. Биф и Тони сели в машину братьев, а Джим Фой сказал, что поедет с Четом в его автомобиле.
Тетя Гертруда встретила промокших моряков в дверях.
– Господи! – ахнула она. – Где это вас носило? Неужели в такую ночь катались на своей несчастной джонке?
– Как ты догадалась? – смутился Джо.
– Идите наверх и переоденьтесь, – не дожидаясь дальнейших объяснений, произнесла тетя Гертруда. – Там для всех найдется одежда. – И, хотя и относилась к полноте Чета с неодобрением, добавила: – Сейчас приготовлю горячее какао.
После чашки горячего какао и нескольких бутербродов ребята совсем пришли в себя. Гости позвонили родителям, а когда все собрались внизу, тетя Гертруда услышала подробный рассказ о ночных происшествиях.
– Разбойники в масках! – ахала она. – А что будет дальше? Вы позвонили в полицию? Фрэнк вскочил со стула.
– Совсем позабыл! У меня, наверное, мозги размокли.
Начальник полицейского управления Коллиг, услышав о нападении, возмутился и обещал немедленно отправить людей на поиски бандитов.
– Я думаю, это пособники тех китайцев, которые зарятся на вашу джонку, – добавил он.
Фрэнк вернулся к друзьям и рассказал о возникшей у него идее.
– Джим, ты не мог бы проследить, не появились ли в городе незнакомые люди восточного типа?
– Я понаблюдаю, – согласился китаец.
– Но у сегодняшних бандитов не было никакого акцента, – вмешался Чет. – Постойте!.. Их голоса были похожи на те, которые мы с Айолой и Келли слышали в пещере!
– Скоро в этом деле вообще все перемешается. Какая-то сплошная путаница, – застонал Тони. – Только братья Харди могут в этом разобраться. Лично я – не в силах!
Прежде чем расстаться, они составили план на завтрашний день. Решили, что Тони, Биф и Джим будут работать на «Хай Хао», а братья Харди и Чет пойдут в пещеру обследовать правое ответвление туннеля.
– Там могут быть и другие следы, которые помогут что-то выяснить, – заключил Джо.
Следующим утром небо было ясным и ярко светило солнце. Еще накануне Фрэнк и Джо предложили Чету заехать за ним на ферму. И теперь, несмотря на жару, их приятель был в полном спелеологическом снаряжении. Когда они катили по Уэст-Роуд, Джо, не утерпев, начал над ним подсмеиваться.
– Ничего, – невозмутимо отвечал Чет. – Все это еще может понадобиться. Вдруг застрянем в каком-нибудь узком коридоре!
– Узкие коридоры меня больше всего беспокоят, – усмехнулся Джо. – Боюсь, нам потребуется тягач, чтобы вытащить тебя из туннеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30