ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поздоровавшись с ней, братья прошли на кухню выпить лимонада.
У миссис Уидерспун голос был пронзительный, и разговор из гостиной был прекрасно слышен и в кухне.
– …должна непременно рассказать вам, Гертруда, о замечательном докторе, который только что начал практиковать у нас в городе. О докторе Монтроузе.
– Правда? А какой он?
– Поразительный! Он вылечил у Коры радикулит, а миссис Притчард говорит, что после его лечения она забыла, что такое нервы. Вам следует к нему обратиться.
Еще миссис Уидерспун рассказала, что доктор Монтроуз богат, что он дает своим пациентам советы, как выгодно купить акции, и уже направил несколько женщин к своему другу – биржевому маклеру.
Проводив гостью, тетя Гертруда пришла в кухню готовить ужин.
– Ха! – воскликнула она. – По-моему, этот Монтроуз самый настоящий мошенник. Наверняка у всех его пациенток – а они сплошь вдовы – плакали денежки. Мой долг – вывести его на чистую воду.
– Для этого нужны доказательства, – заметил Фрэнк.
– Я их достану! – грозно объявила мисс Харди. – Я займусь этим делом и для начала приглашу его сюда, якобы для лечения. Я быстро выясню его намерения!
Странное предупреждение
Вечером этого же дня Фрэнк и Джо еще раз проверили список вещей, необходимых для плавания на «Хай Хао».
– Мы кое-что забыли! – воскликнул вдруг Фрэнк. – На джонке нет рации, а она может понадобиться, чтобы связаться с береговой охраной. Давай возьмем портативный передатчик – он валяется в подвале.
– Тот, который отец вынул из старой машины перед тем, как ее продать? На нем есть частоты береговой охраны, полиции и нашего дома?
Фрэнк кивнул. Два года назад мистер Харди установил в подвале радиопередатчик, чтобы иметь возможность быстро связываться не только с полицией Бейпорта, но и с машиной своего помощника Сэма Рэдли и с автомобилем сыновей.
– Отличная идея, – поддержал брата Джо. – Прямо сейчас этим и займемся.
Ребята возились с передатчиком почти до полуночи, подготавливая его для работы на «Хай Хао». Затем, зевая, они поднялись наверх и легли спать.
Рано утром тетя Гертруда вызвала по телефону доктора Монтроуза. Не было еще и девяти, как он прикатил. С ним была миссис Уидерспун.
– Когда вы позвонили, Гертруда, я сидела у доктора в приемной, – объяснила вдова. – Решила поехать вместе с ним и вам его представить. Поверьте мне, дорогая, на доктора Монтроуза можно положиться.
Доктор Монтроуз снисходительно улыбнулся. Вообще он держался довольно надменно. Был он высок и худощав, на длинной жилистой шее сидела слишком маленькая для такого роста голова. Взгляд у него был острый и проницательный.
– Это племянники мисс Харди – Фрэнк и Джо, – продолжала словоохотливая миссис Уидерспун.
Поздоровавшись с доктором, ребята сказали, что их ждут дела и им надо на несколько часов уйти из дома.
– Миссис Уидерспун, не смогли бы вы побыть немного здесь, чтобы подойти к телефону или открыть дверь, пока доктор Монтроуз будет занят с тетей? – попросил Фрэнк. Ему совсем не улыбалась мысль оставить тетю наедине с этим доктором.
– Да, конечно, конечно, – обещала миссис Уидерспун.
Перед уходом Джо забежал в подвал и включил коротковолновый приемник.
– Надо будет спросить у тети Гертруды, что она выяснила насчет маклера, – заметил он по дороге на пристань.
Фрэнк усмехнулся.
На пристани Биф и Тони полировали деревянные поверхности джонки. Фрэнк и Джо принялись им помогать. Через несколько минут появился Джим Фой.
– Приветствую вас на борту, высокочтимый гость, – торжественно произнес Джо, низко кланяясь.
Американский мальчик китайского происхождения только усмехнулся.
– Такое приветствие слишком банально даже для третьесортного фильма о Китае. Кстати, я написал дяде о Джордже Ти-Мине.
– Отлично, – одобрил Фрэнк. – Как только что-нибудь узнаешь, сразу сообщи нам.
Теперь, когда все, кроме Чета, были в сборе, Фрэнк напомнил друзьям о китайской газете, где упоминался Чин Гок.
– Давайте обследуем джонку – не спрятано ли на ней что-нибудь.
– Правильно, – поддержал его Тони.
Осмотрев все углы и щели, они уже хотели бросить это занятие, когда с носа донесся крик Джо:
– Тащите отвертку!
Взяв из ящика для инструментов отвертку, Фрэнк поспешил к брату. Все внимательно смотрели, как Джо осторожно извлекает крохотный серебристый предмет, вклинившийся между двумя досками палубы.
– Что это? – удивился Биф и, не дожидаясь ответа, воскликнул: – Пуля!
– Этого еще не хватало, – произнес Тони. – Интересно, кому она предназначалась и когда сюда залетела.
Фрэнк и Джо рассматривали пулю.
– По-моему, стреляли издалека, – сказал Фрэнк. – Скорее всего, шальная.
– Хорошо бы так, – отозвался Биф; в голосе его звучала тревога.
Тони предложил завершить осмотр и отплыть. Но братьям еще предстояло установить привезенную из дома рацию.
– Я подумал, тогда мы сумеем связаться с нашим домом – приемник стоит в подвале, – объяснил Фрэнк, – а также с береговой охраной, если понадобится.
Вскоре установка рации была завершена. Тони включил подвесной мотор, и они отошли от причала. Выйдя в залив, ребята подняли паруса и опустили выдвижной киль.
– Ветер с левого траверса, – заметил Фрэнк.
Подгоняемые свежим ветром, они неслись по водной глади. Стоял погожий солнечный день, на горизонте четко вырисовывался Роки-Айл.
– Давай вызовем тетю Гертруду, – предложил Джо. – После прихода доктора Монтроуза миновало больше часа. Интересно, как прошло тетино расследование? – И он взял микрофон.
– Братья Харди вызывают Эльм-стрит. Прием!
Ответа не было, лишь треск атмосферных помех. Повторные вызовы тоже остались безрезультатными.
– Должно быть, ее нет дома, – забеспокоился Джо.
– Братья Харди, предупреждаю, не выходите в море на «Хай Хао»! – раздался вдруг из приемника чей-то шипящий голос.
Ребята вздрогнули.
– Господи! Откуда это?! – воскликнул Тони. – Из вашего дома?
– Если из нашего, – насупился Фрэнк, – значит, кто-то туда залез. Наверно, с тетей Гертрудой что-нибудь случилось.
– Определенно, – подтвердил Джо. – Немедленно возвращаемся!
«Хай Хао» на полном ходу развернулась и понеслась обратно в Бейпорт. Биф старался успокоить ребят, уверяя их, что предупреждение могло быть передано совсем из другого места.
– Кто-то, кому известна ваша частота, просто решил вас разыграть.
Его слова не убедили братьев, и они продолжали внимательно слушать, не поступит ли новое сообщение. Джо опять вызвал дом. Ко всеобщему удивлению, в ответ раздался знакомый голос.
– Привет, ребятки! У микрофона Чет – исследователь пещер.
– Чет! Ради Бога, откуда ты? – взмолился Джо.
– Из вашего дома. Парадная дверь была открыта настежь, так что я взял и вошел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30