ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Механическая правая рука?! – воскликнул он. – Ну конечно, он вылетел под именем Джон Рид.
– И куда он направился?
– Билет у него был до Бостона. Фрэнк поделился новостями с Джо.
– Молодец, Фрэнк! Главное сейчас – не потерять след!
– Тогда вперед! Мы как раз успеем на ближайший рейс в Массачусетс!
Самолет поднялся в воздух и взял направление на север. Братья расстегнули ремни, зевнули и поудобнее расположились в креслах.
Мгновением позже из микрофона раздался голос пилота:
– Леди и джентльмены! Приносим вам свои извинения за вынужденное возвращение в Майами. Прошу вас пристегнуть ремни и не курить в салоне.
Никаких объяснений не последовало, и возмущенные пассажиры продолжали обсуждать это событие до самого приземления. Затем стюардессы попросили всех покинуть салон и проводили в здание аэровокзала, где к пассажирам обратился представитель авиакомпании. Он извинился за задержку и объяснил:
– Мы получили сообщение, что на борту самолета спрятана бомба. Самолет будет немедленно проверен.
Пассажиры ахнули.
Джо повернулся к Фрэнку.
– А не значит ли это, что один из людей Зигурского висит у нас на хвосте?
Подозрения оправдываются
– Боюсь, что ты прав, – мрачно согласился Фрэнк. – Теперь охота идет за нами. Клешня нас раскусил.
– Что ж, он действует наверняка, – угрюмо проговорил Джо. – Если бы не сообщение о бомбе, мы бы сейчас были на пути к Бостону, а не сидели без дела в Майами.
– Но это все же лучше, чем взорваться вместе с самолетом, – заметил Фрэнк. – Хотя я вовсе не уверен, что бомба действительно существует. Зигурский, возможно, просто решил нас задержать здесь, чтобы без помех провернуть свои дела.
– Ты прав, Фрэнк. Давай узнаем, нашли ли что-нибудь на борту.
Весь багаж из самолета уже вынесли, и теперь эксперты прочесывали каждый уголок воздушного лайнера. Полиция оцепила самолет; команда поддержки из числа сотрудников аэропорта стояла рядом, у резервуара с химической пеной, приготовленной на случай взрыва.
– Как дела? – спросил Фрэнк у руководителя группы экспертов.
– Пока никак. Но я не выпущу самолет, пока мы не проверим каждый квадратный дюйм. Братья вернулись в зал ожидания.
– Давай позвоним Чету, – предложил Фрэнк. – Хоть узнаем, что происходит в «Морской звезде».
– И расскажем, что делается здесь, – добавил Джо.
Они вошли в кабину телефона-автомата, и Джо набрал номер. Через мгновение на том конце провода поднял трубку Чет. Их верный друг был удивлен, услышав голос Джо.
– Я думал, вы сейчас парите над облаками. Здесь все тихо. А у вас, наверно, жизнь бьет ключом!
– Именно что ключом, – хмыкнул Джо и рассказал Чету о бомбе.
– Да, вы там не скучаете, – присвистнул Чет. – Вы схватили Зига-Зодиака за хвост, и он теперь пытается вас стряхнуть!
– Именно так, – подтвердил Фрэнк. – Но мы будем держаться покрепче.
– Не разрешите протянуть вам руку помощи? Я получил отпуск на несколько дней в связи с переработкой и могу присоединиться к вам в Бостоне в качестве группы поддержки.
Братья с радостью приняли его предложение. Как сказал Джо, когда удастся загнать Зигурского в угол, удержать его будет не легче, чем горячую картофелину в ладонях.
Чет прыснул.
– Не забудьте, что я – специалист по горячей картошке, особенно жаренной по-французски. Но из Зигурского, пожалуй, лучше будет приготовить пюре!
– Хотел бы я увидеть пюре из Зигурского! – тоже рассмеялся Джо. – Ну ладно, Чет, хватит шутить. Тебе надо подготовиться к настоящей схватке.
Голос Чета стал серьезным.
– Слушаюсь! Где мне вас искать?
Фрэнк и Джо посовещались и предложили встретиться в мотеле бостонского аэропорта на следующее утро, в семь. Чет пообещал прибыть вовремя.
Самолет уже был проверен, багаж погружен. Пассажиры прошли в салон, и полет на север начался снова.
– Чет нам очень пригодится, – сказал Фрэнк, когда они с Джо снова расположились в своих креслах. – Если Зиг в Бостоне, то наверняка «Летающий экспресс» с Сэмом Рэдли на борту тоже движется на север. И мы не знаем, сколько на корабле сообщников Клешни.
– Они, наверно, встретятся со своим боссом где-нибудь на берегу, – заметил Джо. – Мы можем столкнуться с целой вооруженной бандой. В такой ситуации приятно знать, что на твоей стороне крепкие кулаки Чета.
Двигатели самолета взревели. Через некоторое время Фрэнк показал рукой в окно:
– Смотри, как нам повезло с погодой, Джо. Только взгляни на Сабельный мыс под нами!
Внизу мыс врезался в сияющее на солнце море. Ни одно облачко не портило обзор, и ребята могли разглядеть каждый изгиб берега, каждую лагуну на протяжении нескольких миль. Залитый солнцем пейзаж промелькнул под крыльями самолета и скрылся из виду.
Джо откинулся в кресле, намереваясь поспать.
– Разбуди меня, когда мы будем подлетать к Бостону, – попросил он.
Когда самолет приземлился, братья Харди сняли номер в мотеле, расположились в нем и быстро уснули. На следующее утро их разбудил стук в дверь.
Фрэнк посмотрел на часы.
– Рановато для Чета. Всего шесть часов. Джо распахнул дверь.
– Генри Чессен! – воскликнули братья в один голос.
Войдя в номер, художник смущенно улыбнулся.
– Простите, что разочаровал вас. Я знаю, вы ждете Чета Мортона. Я приехал вместо него.
– А что с Четом? – встревожился Джо.
– Ничего страшного. Он позвонил мне и сказал, что напал на след лодочных воров. Так что теперь он займется ими.
Фрэнк потер подбородок.
– Ну что ж, это замечательно. Когда удалось взять след, главное – не потерять его.
– А как ты… – начал Джо.
Чессен с обаятельной улыбкой развел руками.
– Я как раз закончил свои дела с «Декор Шопом», так что когда Чет попросил меня присоединиться к вам, у меня не было причин отказываться. Кстати, он велел вам кое-что передать…
Братья Харди подались к нему.
– Слушайте. Следы ведут к одному городку на побережье штата Мэн. Он называется Хай Рок. Полицейские уже туда вылетели. Фрэнк был в восторге.
– Кажется, Чет действительно напал на след преступников!
А Джо почему-то сомневался. Хотя Чессен давно рассеял их прежние подозрения, он вдруг почувствовал, что что-то здесь не так. Сказав, что ему нужно позвонить, он спустился в вестибюль и набрал номер «Морской звезды». Там никто не брал трубку, даже телефонистка ничего не добилась. Обескураженный Джо вернулся в номер.
– Тебя что-то беспокоит? – спросил Генри, взглянув на его угрюмое лицо.
– Я пытался дозвониться до Чета, чтобы узнать, нет ли более свежих новостей, но там никто не подошел.
Художник улыбнулся своей белозубой улыбкой.
– Не стоит беспокоиться. Вчера в районе Сабельного мыса был шторм. Гроза, молнии, ураганные ветры… Так что электричество и телефонная связь отключены.
– Правда?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29