ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это хорошая мысль, – Он порылся в поисках денег.
– Не беспокойтесь, сэр. Я припишу сумму к вашему счету. Заказ будет доставляться вам первого числа каждого месяца регулярно. Если вам понадобится большее количество, пришлите мне записку.
Большее количество.
– Пусть лучше доставят две дюжины. На всякий случай.
– Вот оно что. Новый роман, не так ли? Потому что я представить себе не могу, чтобы такой джентльмен, как вы, открыл бордель.
– Бог мой. Разумеется, нет.
– И я не могу себе представить, что вы будете посещать ее три раза в день.
– Мадам, вас это не касается. Женщина наклонила голову набок.
– А если это постоянная связь, вам не подарят французскую болезнь. Значит, вы пользуетесь ими, чтобы не иметь детей. Весьма благородно с вашей стороны, – женщина бросила взгляд на его карточку, – лорд Уонстед. Не каждый джентльмен думает о том, в каком положении окажется свет его любви, родив незаконного ребенка.
Жена. Она будет его женой. Он едва удержался, чтобы не похлопать себя по карману, где лежало специальное разрешение на брак, которое он получил еще до своего визита к хирургу.
Судя по всему, женщина и не рассчитывала на ответ, потому что она сняла с полки коробку и поставила на прилавок.
– Это вас обеспечит на то время, пока не доставят заказ. Заказ будет, завернут в коричневую бумагу, обратного адреса не будет, только пометка «лично и конфиденциально». Могу ли я предложить вашему сиятельству что-нибудь еще? – Она кивнула на стеклянный шкаф, в котором лежало все – от таблеток, повышающих либидо, до искусственных пенисов всех размеров.
– Нет, благодарю.
Она окинула его взглядом.
– В самом деле. Судя по вашему виду, вы вполне можете обойтись собственной оснасткой и не нуждаетесь ни в каких добавочных средствах.
– Всего хорошего, миссис Симс.
– Всего хорошего, лорд Уонстед.
Выйдя на улицу, Хьюго почувствовал, что по спине у него сбегает струйка пота. А чего он ожидал? Когда заказываешь такое количество кондомов, это не может не вызвать комментариев. Но он знал наверняка, что не посмеет подойти к Люсинде без предохранительного средства. Он не повторит ошибки, совершенной в ту ночь, как бы ни был возбужден. Он не хочет быть виновником еще одной смерти.
Дойдя до угла, Хьюго увидел, что мальчишки-метельщика и след простыл. Наверное, побежал в соседний трактир, радуясь золотой монете, которую бросил ему сумасшедший господин. Хьюго обошел кучку навоза, дымившуюся на мостовой, увернулся от тяжело груженной повозки угольщика, обошел извозчика, наклонившегося над стопорами колес, и пошел в свою гостиницу.
Еще одна ночь в этом вонючем шумном городе – и можно возвращаться в Грейндж.
Домой.
Впервые после стольких лет ему захотелось домой. Он сам себе не поверил – все дело было в Люсинде. Он шел по улице, и его ничуть не тревожило, что кто-то увидит его дурацкую улыбку.
Глава 16
Трент смахнул с фрака Хьюго кусочек корпии и отступил.
– Что-нибудь еще, милорд?
– Нет. Идите, веселитесь. – Хьюго указал на пакет, лежавший на кровати. – Запаситесь парочкой этих штуковин. Не забудьте подержать их перед применением пару часов в воде.
Трент поморщился.
– Терпеть не могу пользоваться ими. Это все равно, что купаться в высоких сапогах.
– Это лучше, чем пустить все на самотек.
Трент сгреб горсточку «французских писем» и сунул в карман.
– Благодарю вас, милорд.
В дверь гостиной двухкомнатного номера постучали.
– Это, должно быть, мистер Доусон, – сказал Хьюго. – Впустите его и можете идти.
– Так точно, сэр. – Трент отдал честь, а затем подмигнул. – Простите, милорд, – пробормотал он и вышел.
От старых привычек трудно избавиться, подумал Хьюго.
Из гостиной донеслись мужские голоса, и входная дверь закрылась. Хьюго снова посмотрел в зеркало. В синем фраке, в шейном платке, завязанном модным узлом, он вполне может сойти за одного из друзей Артура. При его крупном телосложении сойти за денди просто невозможно. Ему любопытно было посмотреть на друзей Артура то ли для того, чтобы успокоить сквайра, то ли чтобы предостеречь самого Артура. Хьюго вышел через дверь между комнатами и нашел в гостиной Артура, развалившегося в кресле; судя по выражению его лица, Артур скучал, что тоже было модно.
– Трент сказал, что здесь у вас нет никакой выпивки. При мысли о хорошем крепком напитке руки у Хьюго вспотели.
– Куда вы собираетесь отвести меня? В какой-то притон, как вы выразились?
Лицо Артура оживилось. Он встал.
– Уверяю вас, этот клуб – просто блеск. Он открылся всего пару лет назад. Вейл тщательно отбирает его членов. Мне понадобилась не одна неделя, чтобы получить туда доступ.
Хьюго мысленно вздохнул. Судя по всем признакам, вечер будет очень скучный. Наверняка ему придется вытаскивать Артура из долговой ямы и везти домой в стельку пьяного. Но обещание нарушать нельзя. Хьюго взял со стойки у двери шляпу и трость.
– Пойдем пешком или возьмем извозчика?
– Пешком, – ответил Артур. – Это недалеко. Незачем заталкивать в вонючий кеб мужчину ваших габаритов.
– Совершенно с вами согласен. – Хьюго хлопнул его по плечу. – Ведите меня.
По вечерам в Лондоне, несмотря на летнюю жару, на улицах толпятся щеголи и пьяницы. Проститутки в кричащих туалетах стараются занять более выгодное место на углах улиц, и воздух пропитан запахом свалки и дорогого одеколона. К счастью, «Олмак» в это время года закрыт. Вряд ли Артур потащит его в примерно такое же заведение.
Они прошли по Мейфэру, погруженному в мрачные сумерки, болтая о подвигах, которые Веллингтон совершил в Испании в прошлом месяце.
– Как вы можете стоять в стороне от таких волнующих событий? – спросил Артур. – Теперь ход войны принял, наконец, другой оборот. Разумеется, вам мешает рана. Но мне жаль, что я в этом не участвовал.
Волнение в голосе молодого человека потрясло Хьюго, как удар под дых. Точно также был взволнован Бейнбридж за момент до того, как пушечное ядро оборвало его жизнь.
– Вам лучше оставаться здесь.
Артур посмотрел на него как на умалишенного. Они свернули на Сент-Джеймс-сквер. Хьюго нахмурился.
– Почему все так таинственно? Я член клуба «Уайтс» и клуба «Брукс».
– Там зеленая тоска. Нам сюда. Артур повел его в неосвещенный проулок рядом с какой-то таверной. Хьюго поморщился, наступив на что-то похожее по консистенции на патоку. В нос ему ударил запах гнилых овощей. Все это типично для Лондона. Проулок выходил во двор, и Артур громко постучал в черную дверь, которую давно следовало бы покрасить. Стук его напоминал условный знак.
– Господи, Артур, во что это вы впутались?
– Ни во что. – Он хохотнул. – Я здесь впервые. Думаю, это одна из шуточек Вейла. Он с неделю позабавится с нами, а потом скажет, что все это смертельно скучно, и отправится в Брайтон нанести визит принцу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70