ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В пакете были
книги: четыре толстых тома по истории искусств. В первом томе лежала
записка: "Я думаю, что такой подарок придется вам по вкусу. Любящая вас
Беатриса".
Это было очень мило с ее стороны, она действительно старалась
доставить мне удовольствие. Я попробовала поставить книги на полку и
отошла на один миг назад, чтобы посмотреть, какой вид они имеют на полке.
В это время одна из книг соскользнула с полки, а за ней покатились и
остальные. Одна из них задела фарфоровую статуэтку, стоящую на соседней
полочке. Статуэтка упала на пол и вдребезги разбилась. Испуганно
оглянувшись на дверь, я аккуратно собрала все осколки. Затем достала из
ящика конверт, высыпала туда остатки статуэтки и засунула конверт на самое
дно ящика.
После этого взяла подаренные книги и унесла их вниз, в библиотеку,
где они прекрасно поместились на одной из полок.
Максим рассмеялся, когда я с гордостью показала ему подарок.
- Вероятно, ты ей очень понравилась, - сказал он. - Би никогда в
жизни не открывает книгу, если этого можно как-нибудь избежать.
- Она говорила тебе что-нибудь обо мне?
- Когда она была у нас к ленчу? Нет, по-моему, ничего не говорила.
- А может быть, она написала тебе что-нибудь?
- Мы никогда не переписываемся, кроме тех случаев, когда происходят
какие-нибудь семейные несчастья. Я считаю, что писание писем - пустая
трата времени.
Если бы у меня был брат, подумалось мне, я бы все-таки написала ему
несколько слов по поводу его недавнего брака. Конечно если бы считала брак
удачным. В противном случае, я бы этого делать не стала.
На следующий день Фритс, после того как подал нам кофе в библиотеку,
остановился в дверях и сказал:
- Разрешите мне поговорить с вами, сэр?
- Да, пожалуйста. Что случилось, Фритс?
Это по поводу Роберта сэр, между ним и миссис Дэнверс возник
серьезный конфликт, и он очень расстроен.
- О боже, - воскликнул Максим, а я начала ласкать Джаспера (мое
постоянное пристанище в минуты смущения).
- Миссис Дэнверс обвиняет Роберта в исчезновении статуэтки из
будуара. Видите ли, в его обязанности входит приносить туда по утрам
свежие цветы. Сегодня миссис Дэнверс вошла в будуар после его ухода и
заметила, что статуэтка отсутствует. Еще вчера она была на месте. Она
обвиняет Роберта в том. что он либо украл статуэтку, либо разбил ее и не
желает в этом сознаться. Роберт категорически отрицает и то, и другое. Вы,
может быть, заметили, что он был сам не свой во время ленча?
- Я заметил, что он подал мне котлеты прямо на тарелке, а не
предложил взять их с блюда. Я не знал, что Роберт столь чувствителен. Ну,
очевидно, статуэтку разбил кто-нибудь другой, вероятно, горничная.
- Нет, миссис Дэнверс вошла в комнату до того, как горничная
приступила к уборке, сейчас же после того, как РОберт принес цветы. А
вчера никто не входил в комнату после того, как ее покинула мадам.
- Попросите миссис Дэнверс ко мне, и мы сейчас покончим с этим делом.
Что это была за статуэтка?
- Статуэтка из китайского фарфора.
- О боже, это одно из наших сокровищ. Позовите миссис Дэнверс.
- Слушаю, сэр.
Фритс вышел из комнаты, и мы с Максимом остались одни.
- Неприятно, - сказал Максим. - Эта статуэтка стоила кучу денег. Но я
не понимаю, почему слуги обращаются ко мне, это ведь твоя компетенция,
дорогая.
Я подняла голову, и он увидел мое залитое краской смущения лицо.
- Дорогой, - сказала я, - я хотела рассказать тебе раньше, но просто
забыла. Дело в том, что статуэтку разбила я.
- Почему же ты не сказала об этом при Фритсе?
- Я боялась, что он сочтет меня сумасшедшей.
Теперь это случится скорее. Ты должна будешь сказать все и ему, и
миссис Дэнверс.
- О нет, Максим, скажи лучше ты, а мне позволь уйти наверх.
- Не будь дурочкой. Можно подумать, что ты их боишься.
- Я действительно боюсь их.
В этот момент дверь раскрылась, и Фритс ввел миссис Дэнверс. - Миссис
Дэнверс, все это просто недоразумение. Миссис де Винтер разбила статуэтку
и забыла сказать об этом.
Он глядел на меня, смеясь и сердясь одновременно
- Мне очень жаль, - сказала я, глядя на миссис Дэнверс. - Я никак не
думала, что подозрение падет на Роберта.
- Может быть, можно реставрировать статуэтку? - спросила миссис
Дэнверс.
Она глядела на меня с вызовом, и я поняла, что она все знала раньше и
нарочно обвинила Роберта, желая проверить, хватит ли у меня храбрости
сознаться во всем.
- Боюсь, что реставрировать ничего нельзя. Она разбилась на мелкие
кусочки.
- А куда ты дела эти кусочки? - спросил Максим.
- Положила их в конверт.
- А куда дела конверт?
- В ящик письменного стола.
- Миссис де Винтер, кажется, боится, что вы посадите ее в тюрьму, -
сказал Максим, - не правда ли, миссис Дэнверс? Возьмите конверт и
поглядите, нельзя ли что-нибудь сделать.
- Все в порядке, Фритс, - обратился он к дворецкому, - скажите
Роберту, чтобы он перестал лить слезы.
Как только Фритс вышел, миссис Дэнверс сказала:
- Я, конечно, извинюсь перед Робертом, но все улики были против него.
А что миссис де Винтер сама разбила статуэтку? - мне просто в голову не
пришло.
Если что-нибудь случится еще раз, я очень прошу миссис де Винтер
прямо сказать мне об этом. Таким образом мы избежим недоразумений. Может
быть, миссис де Винтер не знала, что это очень дорогая вещь?
- Нет, я именно предполагала, что это большая ценность, поэтому и
собрала все осколки так тщательно.
- И спрятала так далеко, чтобы никто не смог их найти? - насмешливо
спросил Максим. - Так обычно ведут себя младшие горничные, не правда ли,
миссис Дэнверс?
- Младшим горничным не разрешается трогать такие дорогие вещи в
Мандерли. И вообще в будуаре до сих пор еще не была разбита ни одна вещь.
Когда была жива первая миссис де Винтер, мы часто убирали будуар вместе с
ней.
- Ну, все, - нетерпеливо сказал Максим. - Ничего не поделаешь, миссис
Дэнверс.
И она вышла из комнаты, а Максим вернулся к своим газетам.
- Мне очень совестно, Максим, - сказала я. - Это случилось тогда,
когда я хотела поставить свои книги на полку.
- Мое дорогое дитя, какое это имеет значение?
- Мне следовало бы быть более осторожной. Миссис Дэнверс страшно
обозлится на меня.
- Из-за чего она может злиться? Насколько мне известно, китайский
фарфор принадлежит не ей.
- Но она так гордится всеми этими безделушками, и так любит их. И до
сих пор еще никто ничего не разбил.
- Лучше, что это сделала ты, чем если бы это это случилось со
злополучным Робертом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63