ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что я и сделал.
Взгляд Тарстона блуждал от Макдональда вдоль стола и снова к Питу.
— А вы бывали в доме Корумов?
— Да, меня приглашали туда на обед. Тарстон уцепился за его слова.
— Но вы ведь только сейчас сказали, что видели доктора Корума всего раз, на обеде у Агнес Уэллер.
— Дело в том, что еще до моего прихода доктора Корума куда-то срочно вызвали. Поэтому я пригласил миссис Корум пообедать где-нибудь в городе.
— И больше вы никогда не бывали у Корумов?
— Нет, был еще раз, но опять-таки самого Корума не видел. Однажды вечером миссис Корум предполагала заехать за своим мужем, который проводил заседание. Ей не хотелось ехать ночью одной, и она попросила меня ее проводить. Но мы никуда не поехали: именно в ТОТ вечер увели машину Корумов.
Казалось, Тарстону надоела эта тема. У него между бровей прорезались морщины, будто он придумывал, что бы еще спросить.
— А Мартина Тимминса вы знаете? — наконец, придумал он.
— Чуть-чуть, — ответил Пит. — Я разговаривал с ним на другой день после покушения на него.
— Однако вам и раньше приходилось с ним встречаться, не так ли? Ведь это Тимминс выставил вас из библиотеки?
— Да, я видел его в библиотеке, — холодно согласился Пит.
— В тот день, когда вы пришли туда в пьяном виде? Пит пожал плечами. Стоит ли спорить по этому поводу? Но Тарстон был склонен развить эту тему.
— Кроме того, незадолго до происшествия в библиотеке вы устроили пьяную драку в кафе О'Делла. А однажды вечером вас подобрали на мостовой. Еще вы напали на человека по фамилии Меллиш, когда тот загружал фургон. — Тарстон снова откинул со лба клок своих сальных волос. — Вопросы будут, мистер Маркотт?
— Да, — ответил. Пит. — Почему вы не пострижетесь?
Тарстон не разозлился, даже не обиделся. Он продолжал говорить все так же спокойно, будто и не слышал замечания:
— У вас есть оружие?
— Нет.
— Но вы ведь хотели купить его в лавке подержанных вещей Шрейнера, не так ли?
— Да, но не как оружие, а как музейный экземпляр. Это был револьвер Энфильда, который теперь редко встречается.
Тарстон уставился на чернильное пятно на столе, будто это было что-то важное и интересное, потом поднял глаза и сказал:
— Давайте вернемся к вашему посещению дома Ко-румов. Вас пригласили на обед, но вместо этого вы с мисс Корум куда-то отправились. Потом вы были там в тот вечер, когда угнали машину.
У Пита не было ни малейшего желания останавливаться на этой теме. Он попытался покончить с ней, подведя итог:
— И это все. Я был там дважды. Послушайте, у меня на четыре назначена встреча. Может, закончим наш разговор?
Тарстон раскрыл лежавшую перед ним папку. Он достал оттуда что-то похожее на график и передал листок Питу.
— Взгляните на это.
Здесь были записаны свидания Пита с Элоизой Корум, начиная с самого первого, с их встречи в день расследования смерти Ваймера, когда они пили коктейли в «Комнате на границе», далее шли его ночные посещения дома Элоизы с указанием числа и даже часа. Конечно, здесь было не все и не совсем так, но достаточно для того, чтоб Пит мог понять: за ним кто-то тайно следил. Его держали под наблюдением с того самого часу, как он покинул зал суда, где велось расследование причин смерти Ваймера. С того самого дня его ни на минуту не упускали из виду.
Итак, этим они думают заставить его замолчать. Грязный шантаж! Кому-то захотелось выслужиться! Питом овладела холодная ярость. Он еще долго смотрел на листок, уже не видя, что там написано. Заговорил он негромко, но слова резали, как ножом:
— Здешним болванам, Тарстон, вы, может, и кажетесь парнем что надо, но даже полудурки не клюнут на столь грязный шантаж. Вы не осмелитесь это разгласить. Не осмелитесь воспользоваться подобными сведениями. Этим меня не запугать! — Пит скомкал листок и швырнул его на стол. — Возьмите и пришейте к делу!
Макдональд нахмурился, но на окружного прокурора речь Пита не произвела никакого впечатления. Он даже не соизволил что-либо ответить.
— Скажите, мистер Маркотт, — учтиво продолжал он, — что вы делали вчера вечером между пятью тридцатью и семью тридцатью?
— Работал у себя в кабинете, потом пошел в отель.
— В котором часу вы ушли со станции?
— Не помню.
— Может, вспомните, если я подскажу, что где-то около семи тридцати вы ставили в гараж машину.
— Значит, я вышел из кабинета чуть раньше семи тридцати. Вчера я оставил машину на улице, перед студней. Обычно на дорогу до гаража уходит меньше пяти минут.
— Кто-нибудь видел, как вы выходили из кабинета?
— Не знаю. Думаю, никто. Разве это так важно, когда я ушел с работы?
— Для вас это может оказаться очень важно, мистер Маркотт. Вчера вечером где-то между пятью тридцатью и семью тридцатью был убит доктор Корум. Экономка нашла его тело сегодня утром на заднем дворе.
Казалось, что-то тяжелое прижало Пита к столу. Он постарался сохранить спокойствие, очевидно, ему это удалось, ибо Тарстон заметил:
— Вы, кажется, не очень-то удивлены.
— Очень удивлен, прямо потрясен. Но я не понимаю, какая связь между мной и тем, что произошло с доктором Корумом. Не я один ухожу со службы между половиной шестого и половиной восьмого.
— Вы ведь не отрицаете, что состояли в связи с миссис Корум?
— Допустим, но разве это доказывает, что я убил ее мужа?
— Отчасти, — сказал Тарстон. Не спуская с Пита глаз, он обратился к Макдональду: — Сержант, где мы были сегодня с утра?
— В комнате мистера Маркотта, искали оружие, — ответил Макдональд. — Оружия мы не нашли, зато нашли записку от миссис Корум.
Пит напрягся. Записка! Эта проклятая записка!
— И что в этой записке, сержант?
— Ну, в ней, в основном, уговаривают мистера Маркотта сделать что-то, о чем они условились. В записке не говорится, что именно, но в ней говорится, что это их единственный выход. И после того, как это будет сделано, они смогут уехать в Южную Америку. Да, и миссис Корум пишет в записке, что она любит мистера Маркотта.
— Спасибо, сержант, — сказал Тарстон, не спуская с Пита глаз. — У вас, мистер Маркотт, плохая репутация. Вы прославились как лжец, пьяница, злой и мстительный человек. Думаю, мы сможем доказать, что на Тим-минса напали вы, — ведь он однажды вышвырнул вас из библиотеки. Думаю, достаточно небольшого расследования, чтобы установить, что вчера вечером вы были в до-
ме Корумов. Нам известно, что вы хотели купить у Шрейнера оружие, и когда вам это не удалось, вы, вероятно, достали его в другом месте. Мы знаем, что вы с миссис Корум договорились убить доктора Корума.
— Это ложь! — Его голос эхом прокатился по комнате, и он понял, что кричит. Он постарался говорить спокойно и убедительно. — Мы условились... это было связано с продажей, продажей УЛТС. Это подтвердит миссис Корум.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51