ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Делегаты ушли.Доихара некоторое время неподвижно посидел на диване, потом с силой хлопнул ладонью по столу, выругался. Он вернулся в кабинет и тотчас вызвал к себе адъютанта.
— Пригласи сюда начальника связи!
— Слушаюсь!
Через несколько минут начальник связи стоял перед командующим. У него был печальный и сосредоточенный вид. Доихара негромко распорядился:
— Отошлите телеграмму в Военный совет гоминдановского правительства в Чунцине. Содержание следующее: «Чрезвычайно срочно. Коммунистическая армия готовится принять нашу капитуляцию в городе Н. Что нам делать? Ждем ваших распоряжений. Командующий японским гарнизоном в г. Н. генерал Доихара».
Через некоторое время начальник связи вернулся. На его лице была довольная ухмылка. Он передал командующему текст ответной телеграммы.
«Командующему Доихара. Настоящим приказываем вашей армии твердо оборонять свои позиции, не допустить передачи в руки коммунистов ни клочка территории. За удержание города вы будете отмечены. Если город будет потерян, вы понесете полную ответственность. К немедленному исполнению. Чан К а й-ш и».
У Доихара поднялось настроение. Он снова вызвал адъютанта и решительным голосом приказал:
— Немедленно объявите полную боевую готовность! — Помедлив немного, он осторожно спросил: — Сколько пароходов стоит на рейде?
— Два.
— Задержать. На всякий случай...
— Есть! — Кубота козырнул и поспешно вышел.
Пэй и Шан, удостоверившись, что за ними никто не следит, вернулись в дом Пэя. Там их дожидались двое. Это были уполномоченный партячейки ткацкой фабрики Ма и представитель рабочих-металлистов Чжан.
— Ну как?
— Как мы и предполагали, японцы отказываются капитулировать перед нами, — ответил Шан.
— Что же они будут делать?
— Будут защищать город до тех пор, пока не придут гоминдановцы.
— Сволочи! — выругался металлист.
— Всё,—сказал Пэй. — Они сами ищут своей смерти. Мы будем действовать по первоначальному плану. Чжан, ты свяжешься с радистом. Пусть немедленно сообщит в штаб. Наступление начнем в условленное время. Кроме того, подготовьте ваш отряд к двенадцати ночи. С оружием все в порядке?
— Да!
— Хорошо. — Он повернулся к другому товарищу. — Ма, вы организуйте своих людей и тоже в двенадцать на восточной и западной заставах вступите в бой. Наступать будем с севера и юга, и вы начнете встречные бои с двух других сторон — это четыре стальных ножа в тело врага. В течение одной ночи противник должен быть разгромлен. Боеприпасы получили?
— Получили.
— Оповестите всех: начинаем ровно в двенадцать.
Товарищи ушли. Пэй сказал Шану:
— Твои портовые рабочие и организация моряков должны полностью взять под контроль порт, чтобы не позволить врагу удрать. В районе порта враг непременно сконцентрирует большие силы. У нас людей мало, не хватает оружия, вам не нужно сражаться до последнего патрона. Что сможете сделать, то и сделайте. Но непременно нужно вызвать у противника замешательство!
Темнота сгущалась. Шан ушел. Пэй курил и спокойно поглядывал на часы. Уже прошло почти шесть лет, как он оставил армию. Сегодня ему снова предстояло руководить боем. Он был глубоко взволнован, но его лицо и движения не выдавали этого волнения.
Часы мерно тикали. Наконец стрелки приблизились к цифре «12». Часы начали бить. Медленно и четко они пробили двенадцать ударов.
И почти одновременно с последним ударом послышались раскаты орудийных выстрелов. В окнах задрожали стекла.«Началось!» — сказал он себе. Встал, сунул за пазуху пистолет и несколько обойм, погасил лампу и быстрыми шагами вышел.
Почти одновременно небо прочертили три красные сигнальные ракеты. В ответ на горах к востоку и западу от города также зажглись сигнальные огни. Наступление началось.
Захлебываясь, трещали пулеметы, стеснявшие передвижение противника. На самом переднем крае расположились снайперы; они обезвреживали стрелков в амбразурах вражеских дзотов. Подрывники устремились вперед. Небо сотрясали мощные взрывы. Один вражеский дзот взлетел на воздух. Бойцы с криками бросились к нему. Их встретили солдаты марионеточных войск с поднятыми в руках винтовками. Они складывали оружие. А японцы продолжали отчаянное и безнадежное сопротивление.
Несколько небольших горных пушек били по закопавшемуся в землю вражескому дзоту. Снаряды непрерывно рвались на его вершине. От их разрывов дзот содрогался.
Наступающие быстро продвигались к городу. Враг был смят, расчленен на несколько самостоятельно оборонявшихся отрядов. Его оборона распалась. В это время в самом городе тоже поднялась ожесточенная стрельба.
Японцы стали подтягивать в город свои части. Выползая из укрытий, солдаты целыми взводами устремлялись в бегство. Бойцы преследовали их.
Лян Юнь следовал за Пан Хуэем. Разведчики были в штатском. Они пробирались в город по береговым скалам. Перед ними была поставлена задача —
прорваться в город и ударить по японцам с тыла, чтобы отрезать им возможность отступления морем. Дорогу разведотряду преградил пулеметный огонь. Бойцы залегли и, как змеи, поползли вперед, прячась за выступами камней. Лян Юнь взмахнул рукой и бросил вперед гранату. Пулемет замолчал. Теперь японцы только отстреливались из винтовок.
— В атаку! — Пан Хуэй вскочил на ноги и бросился к вражескому укреплению.
Немногочисленные солдаты обратились в бегство. Это укрепление защищал взвод солдат марионеточных войск с легким оружием, поэтому сопротивление не было серьезным. Бойцы преследовали бегущих.
Те бросали оружие и становились на колени.
Бой разрастался. Вражеские дзоты на холмах близ города горели. В небо поднялись ракеты, сообщавшие о преодолении оборонительной линии противника.
Разведчики, наконец, проникли в город. Только у Ласточкиной горы они встретили сопротивление группы японских солдат. Один взвод остался добить врага, остальные устремились к пристани.
В городе вспыхивали огни пожарищ. Небо озарилось багровым заревом. Победа! Восемь лет жизни под ненавистным господством пришли к концу. Лян Юнь что есть силы бежал в первой цепи наступавших, стараясь не отступать от них ни на шаг.
Они пробились почти к самой пристани. Вдалеке, на пассажирских причалах, было заметно оживление. Доносились громкие возгласы и мелькали фигуры японских солдат. Между пристанью и двумя стоящими на рейде кораблями оживленно сновали катера и сампаны, образуя непрерывный конвейер.
— Вперед! — крикнул Пан Хуэй.
Партизаны взяли пристань под кинжальный огонь. Поднялась невообразимая суматоха. Однако враги скоро почувствовали немногочисленность напавшего на них отряда. Наскоро организовав
оборону, они перешли в атаку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56