ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Карпалим тот же час тронулся в путь. Пантагрюэль же со
слугами, Панург, Эпистемон, Понократ, брат Жан, Гимнаст,
Ризотом и другие двинулись по дороге в Мирленг.
ГЛАВА XXXIX
О том, как Пантагрюэль присутствует при разборе дела судьи
Бридуа, выносившего приговоры с помощью игральных костей

Hа следующий день Пантагрюэль прибыл в Мирленг как раз к
началу суда. Председатель, сенаторы и советники предложили ему
войти в залу вместе с ними и послушать, какие объяснения даст
Бридуа по поводу обвинительного приговора, который он вынес
Тушронду, каковой его приговор представляется-де настоящему
центумвиральному суду не вполне справедливым.
Пантагрюэль не преминул войти и увидел Бридуа, - тот
сидел в зале и в качестве единственного оправдания и
единственного объяснения ссылался на то, что он уже стар, что
зрение у него с годами притупилось, что старость влечет за
собою много бед и невзгод, каковые not per Archid. D. LXXXVI,
С. tanta / Отм[ечены] Архид[иаконом], Д[истинкция] LXXXVI,
к[анон] "Столько..." (лат.)/; вот почему он-де не так ясно
различает число очков на костях, как прежде, и вполне могло
статься, что, подобно тому как старый и полуслепой Исаак принял
Иакова за Исава, он при вынесении помянутого приговора мог
принять четыре за пять, тем более что в тот день он пользовался
маленькими костями, по закону же природные недостатки в вину не
вменяются, о чем прямо говорится в ff. de re milit., 1. qui cum
uno; ff. de reg. jur., 1., fere; ff. de edil. ed. per tolum;
ff. de term. mo., 1. Divas Adrianus; resolu. per Lud. Rom. in
1. si vero; ff. solu. matri /[Дигесты], О воен[ном] деле,
з[акон] "Кто с одним..."; [Дигесты], О нор[мах] пр[ава],
з[акон] "Почти..."; [Дигесты], J,[эдиль]ском эд[икте] "По
всему..."; [Дигесты], О пер[еносе] меж[евых столбов], з[акон]
"Божественный Адриан"; разъяс[нение] Люд[овика] Ри[мского] к
з[акону] "Если только..."; [Дигесты], Рас[торжение] бр[ака]
(лат.)/; буде же кто рассудит иначе, тот не человека обвинит,
но самое природу, как это явствует из l. maximum vitium, С. de
lib. praeter /3[акон] "Величайшая ошибка..."; К[одекс], "О
дет[ях], обойд[енных]... (лат.)/.
- О каких костях вы говорите, друг мой? - спросил
старший председатель суда Суеслов.
- О костях судебных, - отвечал Бридуа, - alea
judicierum / Игральная кость судебных решений (лат.)/, кои
описаны doct. 26 q. II с. Sors, 1. пес emptio; ff. de contrah.
empt., 1. quod debetur; ff. de pecul. et ibi Barthol. и коими
вы, господа, обыкновенно пользуетесь в вашем верховном суде,
равно как и все прочие судьи пользуются ими при решении дел,
следуя указанию доктора Генриха Феранда, а также по. g{. in с.
fin. de sorti}.,n 1. sed cum ambo, ff. de ]udi.; ubi doct.
доказывают, что метание жребия есть занятие весьма похвальное,
благородное, полезное и необходимое, чтобы поскорее сбывать с
рук дела и тяжбы. Еще более недвусмысленно толкуют об этом
Бальд, Бартол и Александр, С. communia, de 1. si duo.
- Как же вы действуете, друг мой? - спросил Суеслов.
- Я вам отвечу на это кратко, - отвечал Бридуа, -
руководствуясь l. ampliorem, з in refutatoriis, С. de apella.,
а равно и gl. 1. I ff. quod met. cau. Caudent brevitate moderni
/ Люди новых времен любят кратность (лат.)/. Я действую так же,
как и вы, господа, по всем правилам судопроизводства, каковых
правил наши законы велят неукоснительно придерживаться, ut по.
extra, de consuet., с. ex llteris, et ibi Innoc. Со вниманием
рассмотрев, пересмотрев, прочитав, перечитав, перерыв и
перелистав просьбы, повестки, доверенности, судебные
распоряжения, свидетельские показания, основания для отсрочки,
доказательства по обоснованию иска и возражения противной
стороны, справки, интендикции, контрдикции, прошения,
отношения, первичные, вторичные и третичные объяснения сторон,
добавления к обоснованию иска, заявления об отводе свидетелей,
жалобы, возражения против отвода свидетелей, списки свидетелей,
записи очных ставок, записи очных ставок главного обвиняемого с
его соучастниками, либеллии, апостолии, королевские грамоты,
распоряжения нотариусам, заявления сторон о подсудности дел,
встречные претензии, требования о передаче дел в другую
инстанцию, сопроводительные, препроводительные, судебные
заключения, дополнительные протесты, предписания суда тяжущимся
изложить претензии и контрпретензии в назначенный срок,
апелляции, признания ответчика, судебные решения и прочие тому
подобные прелести, я, как полагается доброму судье и как нам
предписывают Spec. de ordinario, з III, et tit. de offi. omn.
ju., з fi, et de rescriptis praesenta., з I, сидя у себя в
кабинете, откладываю на край стола все мешки ответчика и первым
делом мечу жребий, так же как и вы, господа, et est not. 1.
Favorabiliores, ff. de reg. jur., et in c. cum stint, cod.,
tit. lib. VI, где сказано: Cum sunt partium jura obscura, reo
favendum est potius quam actori / Когда законные права сторон
не ясны, следует поддерживать ответчика, но не истца (лат.) /.
Засим я, так же как и вы, господа, откладываю на другой
край стола мешки истца, visum visu / Для обозрения (лат.)/, ибо
opposita, juxta se posita, magis elucescunt / Сопоставление
противоположностей делает различие еще более очевидным (лат.)/,
ul not. in 1. I, з videamus, ff. de his qui sunt sui vel alie.
jur., et in 1. munerum I mixta ff. de munez. et honor., а сам в
это время снова мечу жребий.
- Hу, а как же вы, друг мой, угадываете, какое дело
более сложное, а какое - менее? - спросил Суеслов.
- Так же, как и вы, господа, - отвечал Бридуа, - чем
сложнее дело, тем больше у той и у другой стороны мешков. Тогда
я прибегаю к маленьким костям, так же как и вы, господа,
согласно закону: Semper in stipulationibus, ff. de reg. jur., а
также основному закону, облеченному в стихотворную форму, q.
cod. tit:
Semper in obscuris quod minimum est sequimur,
/В деле сомнительном часть меньшую должно избрать (лат.).
- Перевод С. Аверинцева./

включенному в действующее каноническое право in с. in
obscuris, eod. tit. lib. VI. К большим же костям, красивым и
увеселяющим слух, я, так же как и вы, господа, прибегаю, когда
дело полегче, то есть когда меньше мешков.
- Как же вы, друг мой, выносите приговоры? - спросил
Суеслов.
- Так же, как и вы, господа, - отвечал Бридуа. - Я
наудачу бросаю кости и решаю дело в пользу того, кому на
счастье выпадет больше очков, и этот способ решения есть способ
истинно юридический, способ, достойный трибуна и претора. Так
нам предписывают законы: ff. qui ро. in pig., 1. potior. leg.
creditor., C. de consul., 1. I, et de reg. jur.. in VI: Qui
prior est tempore potior est jure / Тот, кто явился раньше,
пользуется законным преимуществом (лат.)/.
ГЛАВА ХL
О том, как Бридуа объяснял, почему, однако ж,
почитает он за должное прежде изучить дело,
а потом уже решить его с помощью костей

- Так, друг мой, - сказал Суеслов, - но коль скоро вы
решаете дела метанием жребия, бросанием костей, то почему же вы
не прибегаете к подобному способу в тот самый день и час, когда
тяжущиеся стороны предстают перед вами, без лишней проволочки?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53