ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Он
подергал завязанный узел и выпрямился, держа сверток под
мышкой. - Значит, запомни. Все случилось так, как случи-
лось, но без этой штуки, если, конечно, они уже не пронюхали
о ней. Ничего не отрицай-просто не упоминай. И по теле-
фону говорил я, а не ты. И о людях, связанных с этим челове-
ком, ты ничего не знаешь. Ты ничего не знаешь и о нем,
а о моих делах не можешь говорить до моего возвращения.
Поняла
- Да, Сэм. Кто... ты знаешь, кто он
Спейд ухмыльнулся по-волчьи.
- Угу, - сказал он. - Предполагаю, что это Джакоби,
капитан "Ла Паломы". - Он надел шляпу. Внимательно
оглядел мертвеца и всю комнату.
- Быстрее, Сэм, - умоляла девушка.
- Ухожу, - произнес он рассеянно. - Не мешает до
прихода полиции убрать с пола стружку. И может, тебе следу-
ет дозвониться до Сида. Нет. - Он потер подбородок. - Пока
не будем его впутывать в это. Так лучше. Я бы на твоем месте
запер дверь до их прихода. - Он отнял руку от подбородка
и погладил ее по щеке. - Ты чертовски хороший человек,
душа моя, - сказал он и вышел.

17. СУББОТНИЙ ВЕЧЕР
Со свертком под мышкой, украдкой поглядывая
по сторонам, Спейд быстро прошел переулком и узким двором
от своей конторы до угла Кирни-стрит и Пост-стрит, где
остановил такси.
Он доехал до автовокзала "Пиквик-стейдж" на Пятой
улице. Там он сдал птицу в камеру хранения, положил
квитанцию в конверт с маркой, прежде чем заклеить, написал
на нем "М. Ф. Холланд" и номер абонентного ящика на цент-
ральном почтамте Сан-Франциско, а потом опустил конверт
в почтовый ящик. Взял еще одно такси и отправился в "Алек-
сандрию".
Подойдя к номеру 1. - К, Спейд постучал. Дверь открылась
только после второго стука; открыла ее маленькая светлово-
лосая девушка в блестящем желтом халате; лицо ее было блед-
ным и безжизненным, держась двумя руками за ручку
двери, она с трудом выдохнула из себя:
- Мистер Спейд
Спейд ответил "да" и успел подхватить ее, когда она кач-
нулась.
Одной рукой Спейд перехватил тело девушки повыше,
а другой попытался взять ее за ноги, но она пришла в себя,
воспротивилась, и ее полуоткрытые, почти безжизненные
губы пробормотали:
- Нет! Не тро... ме...
Тогда Спейд повел ее в комнату. Захлопнув дверь ногой,
он стал водить ее по зеленому ковру от стены к стене. Одной
рукой он обнимал ее маленькое тело, а другой крепко обхва-
тил ее руку, помогал девушке сохранять равновесие и направ-
лял вперед, стараясь, чтобы ее заплетающиеся ноги все же
несли какую-то часть ее веса. Так они и шагали взад и вперед:
она-спотыкаясь, неловко, он-твердо и уверенно. Лицо
ее было белее мела, глаза закрыты; он же смотрел на все
с хмурой сосредоточенностью, стараясь ничего не упустить
из виду.
И не переставая монотонно говорил:
- Вот так. Левой, правой, левой, правой. А теперь в дру-
гую сторону. Вот так. Раз, два, три, четыре, раз, два, три, че-
тыре. - Когда они дошли до стены, он встряхнул ее. - А те-
перь обратно. Раз, два, три, четыре. Держи голову выше. Вот
так. Молодец. Левой, правой, левой, правой. А теперь обрат-
но. - Он опять встряхнул ее. - Умница. Шагай, шагай, ша-
гай, шагай. Раз, два, три, четыре. А теперь обратно. - Он
встряхнул ее сильнее и ускорил шаг. - Вот и чудно. Левой,
правой, левой, правой. Мы спешим. Раз, два, три...
Она вздрогнула и шумно сглотнула слюну. Спейд
принялся растирать ей руку и бок, потом наклонился
к ее уху:
- Чудесно. Молодчина. Раз, два, три, четыре. Быстрее,
быстрее, быстрее, быстрее. Хорошо. Шагай, шагай. Вверх,
вниз, вверх, вниз. Вот так. Поворачиваем. Левой, правой,
левой, правой. Что они с тобой сделали-накачали нарко-
тиком Дали ту же дрянь, что и мне
Веки ее дрогнули на миг, но золотисто-карих глаз она так
и не открыла. Лишь прошептала еле различимое "да".
Они продолжали ходить по комнате: девушке теперь при-
ходилось чуть ли не бегать; Спейд мял и тер ее кожу сквозь
желтый шелк и говорил без остановки, не переставая вни-
мательно следить за ней.
- Левой, правой, левой, правой, левой, правой, поворот.
Молодчина. Раз, два, три, четыре, раз, два, три, четыре. Выше
голову. Вот так. Раз, два...
Веки снова дрогнули и чуть открылись, обнажив на секун-
ду мутные глаза, зрачки которых вяло двигались из стороны
в сторону.
- Прекрасно, - сказал он твердым, уже не монотонным
голосом. - Не закрывай. Открой глаза шире... шире! - Он
встряхнул ее.
Она застонала и с трудом открыла глаза, хотя взгляд ее
оставался мутным. Он поднял руку и несколько раз ударил ее
по щекам. Она снова застонала и попыталась вырваться, но
другой рукой он продолжал крепко держать ее-они по.
прежнему ходили от стены к стене.
- Не останавливайся, - приказал он грубо и тут же
спросил: - Кто ты
Заплетающимся языком она произнесла:
- Реа Гутман.
- Дочь
- Да. - Теперь она уже говорила чуть увереннее.
- Где Бриджид
Девушка конвульсивно дернулась и схватила его за руку.
Он быстро отдернул ее-на тыльной стороне виднелась тон-
кая красная царапина около дюйма длиной.
- Что за черт-прорычал он и начал осматривать ее
руки. В левой руке не было ничего. Силой раскрыв сжатую
в кулак правую, он увидел стальную трехдюймовую булавку
с нефритовой головкой. - Что за черт-снова прорычал он
и сунул булавку ей под нос.
Увидев булавку, она захныкала и распахнула халат. Под
ним была кремовая пижама; она откинула левую полу пижам-
ной куртки и показала ему под своей левой грудью красные
царапины и точки, оставленные булавкой.
- Не заснуть... ходить... до вашего прихода... Она ска-
зала, вы придете... так долго. - Девушка покачнулась.
Спейд прижал ее сильнее левой рукой к себе и сказал:
- Пошли.
Она попыталась вырваться и снова сумела встать лицом
к нему.
- Нет... сказать вам... спать... спасите ее...
- Бриджид-спросил он.
- Да... ее отвезли... Бер... Берлингейм... двадцать шесть...
Анчо... быстрее... будет поздно-...Она уронила голову на
плечо.
Спейд грубо схватил ее за подбородок.
- Кто отвез ее туда Твой отец
- Да... Уилмер... Кэйро. - Лицо ее исказилось от напря-
жения, веки дрогнули, но не открылись. - Убьют ее. - Она
снова уронила голову, и он снова поднял ее за подбородок.
- Кто застрелил Джакоби
Она, казалось, не слышала вопроса. Силясь поднять голову
и открыть глаза, она промямлила:
- Быстрее... она...
Он зверски тряхнул ее.
- Не засыпай до прихода врача.
От страха у нее открылись глаза и на мгновение прояснил-
ся взгляд.
- Нет, нет, - крикнула она хрипло. - Отец... убьет
меня... поклянитесь... он... не узнает... я сделала... для нее...
обещайте... не скажете... спать... хорошо... утром...
Он снова тряхнул ее.
- Ты уверена, что справишься без врача
- Да. - Голова ее снова упала на плечо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54