ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Склонившись над ним, Джоэл Кэйро тер
ему щеки и запястья, поглаживал волосы, что-то шептал
и тревожно всматривался в белое безжизненное лицо.
Бриджид О-Шонесси стояла в углу между стеной и сто-
лом. Прикусив нижнюю губу, она исподтишка погляды-
вала на Спейда, когда тот не смотрел на нее. Но стоило
ему повернуться к ней, как она тут же делала вид, что
смотрит на Кэйро и мальчишку.
Лицо Гутмана, погрузившегося в тягостные раздумья,
постепенно снова порозовело. Руки он засунул в карманы
брюк. Стоя посередине комнаты, он наблюдал за Спейдом.
Спейд поигрывая пистолетами, кивнул в сторону на-
гнувшегося Кэйро и спросил Гутмана:
- А с ним проблем не будет
- Не знаю, - безмятежно ответил толстяк. - Это, сэр,
зависит теперь всецело от вас.
Спейд позвал:
- Кэйро.
Левантинец повернул к нему смуглое озабоченное лицо.
Спейд сказал:
- Пусть он немного отдохнет. Мы решили сдать его в
полицию. Давайте договоримся о деталях, пока он не пришел
в себя.
Кэйро с горечью спросил:
- Вам мало того, что вы уже с ним сделали
- Мало, - сказал Спейд.
Кэйро встал и подошел к толстяку.
- Пожалуйста, не соглашайтесь, мистер Гутман, - взмо-
лился он. - Вы должны понимать, что...
Спейд прервал его:
- Это решено. Вопрос только в том, что вы сами собирае-
тесь делать Входите в долю Выходите из игры
С чуть печальной улыбкой Гутман все же кивнул.
- Мне это тоже не нравится, - сказал он левантинцу,.
но мы уже ничего не можем сделать. Ничего.
Спейд спросил:
- Так что вы решили, Кэйро Да или нет
Кэйро облизал губы и медленно повернулся к Спейду.
- Предположим, - сказал он и поперхнулся. - Я могу..
Могу я выбирать
- Можете, - серьезно заверил его Спейд, - но имейте
в виду, что, если вы отвечаете "нет", мы сдадим вас в поли-
цию вместе в вашим дружком.
- Ну что вы, мистер Спейд, - запротестовал Гутман.
- Не такие уж мы идиоты, чтобы позволить ему улиз-
нуть от нас, - сказал Спейд. - Либо с нами, либо в тюрьму.
Нельзя нам терять контроль над ситуацией. - Он хмуро
взглянул на Гутмана и раздраженно крикнул: - Черт бы
вас побрал! Ведь не первый раз в жизни воруете! Экие
девственники! Вам осталось только на колени бухнуться и
начать молиться! - Он перевел взгляд на Кэйро. - Ну
Так как
- Вы не оставляете мне никакого выбора. - Кэйро обре-
ченно пожал своими узкими плечами. - Я говорю "да".
- Хорошо, - сказал Спейд и посмотрел на Гутмана и
Бриджид О-Шонесси. - Садитесь.
Девушка села осторожно на угол дивана, в ногах лежащего
без сознания мальчишки. Гутман снова сел в мягкое кресло.
качалку, а Кэйро-в кресло у стола. Спейд положил писто-
леты на стол и сел рядом. Бросив взгляд на свои наручные
часы, он сказал:
- Два часа. Сокола я смогу получить, когда рассветет,
а может, и чуть позже. Так что у нас уйма времени, чтобы обо
всем договориться.
Гутман откашлялся.
- Где он-спросил он и торопливо добавил: - Вообще.
то, сэр, мне это безразлично. Меня беспокоит только вот какое
соображение: мне кажется, это в интересах всех присутст-
вующих, чтобы мы не теряли друг друга из виду до заверше-
ния нашей сделки. - Он бросил взгляд на диван, а потом с ис-
пугом на Спейда. - Конверт у вас
Спейд покачал головой, взглянув на диван, а потом на де-
вушку. Он улыбнулся одними глазами и сказал:
- Он у мисс О-Шонесси.
- Да, он у меня, - прошептала она, опуская руку в кар-
ман своего пальто. - Я подобрала его...
- Все нормально, - сказал ей Спейд. - Держи его у се-
бя. - Потом обратился к Гутману: - Нам нет нужды терять
друг друга из виду. Сокола мне могут принести и сюда.
- Это было бы превосходно, - промурлыкал Гутман..
Тогда, сэр, в обмен на десять тысяч долларов и Уилмера вы
дадите нам сокола и час-другой отсрочки-чтобы мы поки-
нули город к тому времени, когда вы сдадите его властям.
- Вам нечего прятаться, - сказал Спейд. - Я умею дер-
жать язык за зубами.
- Возможно, сэр, но все же нам не хотелось бы находи-
ться в Сан-Франциско, когда ваш окружной прокурор начнет
допрашивать Уилмера.
- Как знаете, - ответил Спейд. - Я могу, если хотите,
продержать его у себя хоть целый день. - Он начал сворачи-
вать сигарету. - А теперь давайте уточним детали. Зачем он
застрелил Терзби А также где и как изрешетил Джакоби
Гутман, качая головой, снисходительно улыбнулся и за-
мурлыкал:
- Ну что вы, сэр, это уж слишком. Мы дали вам деньги
и Уилмера. Наша часть соглашения выполнена.
- Я ожидал этого, - сказал Спейд, поднося горящую
зажигалку к сигарете. - Я действительно потребовал козла
отпущения, но, пока он не загнан в угол, он еще не козел отпу-
щения. А чтобы загнать его туда, я должен знать что к чему..
Он сурово нахмурил брови. - А вы-то почему о нем так пе-
четесь Если он улизнет, я вам не завидую.
Гутман наклонился вперед и потыкал толстым пальцем
в пистолеты, лежавшие на столе около Спейда.
- Вот более чем достаточные улики его вины, сэр.
И Терзби, и Джакоби были застрелены из этого оружия.
Экспертам полицейского управления не составит труда опре-
делить, что смертоносные пули вылетели из этих вот стволов.
Вы ведь сами только что говорили то же самое. Какие еще
доказательства его вины вам требуются
- Может, вы и правы, - согласился Спейд, - но дело
сложнее, чем вам представляется. Я должен знать, что слу-
чилось. Как, по вашему мнению, я вывернусь, если отдель-
ные части обвинения не будут стыковаться между собой
- Судя по всему, вы забыли, как совсем недавно сами
убеждали нас, что сделать это проще простого, - сказал
Кэйро. Он повернул свое возбужденное смуглое лицо
к Гутману. - Вы видите! Я советовал вам не делать этого.
Я не думаю...
- Сейчас уже никого не интересует, что вы оба об этом
думаете, - отрезал Спейд. - Слишком далеко дело зашло, да
и вы уже увязли в нем по уши. Так зачем он убил Терзби
Гутман сцепил пальцы на животе и качнул свое кресло.
Его голос и улыбка были откровенно разочарованными.
- С вами исключительно трудно иметь дело, - сказал
он. - И я начинаю думать, что мы совершили ошибку, связав-
шись с вами. Ей-богу, сэр, совершили ошибку.
Спейд равнодушно махнул рукой.
- Дела ваши не так уж плохи. Вы остаетесь на свободе
и получаете сокола. - Он взял сигарету в рот и добавил:.
В любом случае, вы теперь знаете, что от вас требуется. По-
чему он убил Терзби
Гутман перестал раскачиваться в кресле.
- Терзби был безжалостный головорез и союзник мисс
О-Шонесси. Мы понимали, что, убрав его таким образом, мы
не только лишаем ее защитника, но и побуждаем задуматься,
не лучше ли забыть о существовавших между нами разногла-
сиях. Вы видите, сэр, насколько я чистосердечен с вами
- Да. Продолжайте в том же духе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54