ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- если теряешь сына, можно родить другого,
а мальтийский сокол только один.
Спейд засмеялся.
Кэйро снова подошел к мальчишке и зашептал ему на ухо.
Мальчишка, не сводя холодного взгляда ореховых глаз с лица
Гутмана, снова сел на диван. Левантинец сел рядом.
Гутман вздохнул, что никак не изменило благодушного
выражения его лица. Он сказал Спейду:
- В молодости многого не понимаешь.
Кэйро снова обнял мальчишку за плечи, не переставая
шептать ему на ухо. Спейд ухмыльнулся Гутману и обра-
тился к Бриджид О-Шонесси:
- Было бы здорово, если бы ты поискала на кухне что.
нибудь поесть для нас и сварила побольше кофе. Хорошо
Я не хочу покидать моих гостей.
- Разумеется, - сказала она и направилась к двери.
Гутман перестал качаться.
- Одну минутку, дорогая. - Он вытянул вперед свою тол-
стую руку. - Может, вы все-таки оставите здесь конверт
Как бы вам не посадить на него жирное пятно.
Девушка посмотрела вопросительно на Спейда. Он сказал
безразличным тоном:
- Конверт все еще принадлежит ему.
Она опустила руку за вырез платья, вынула конверт и про-
тянула Спейду. Спейд бросил его на колени Гутману со
словами:
- Можете сесть на него, если боитесь потерять.
- Вы меня неправильно поняли, - ответил Гутман
вкрадчиво. - Я совсем не боюсь, просто дела следует делать
по-деловому. - Он открыл конверт, вынул банкноты, пере-
считал их и хмыкнул так громко и выразительно, что заколы-
хался его живот. - Вот, кстати, здесь осталось только девять
бумажек. - Он разложил их на своих жирных ляжках..
Когда я передавал его вам, бумажек, как вы сами убедились,
было десять. - Улыбался он радостно и торжествующе.
Спейд взглянул на Бриджид О-Шонесси и спросил:
- Ну
Она выразительно покачала головой, но ничего не ска-
зала, хотя губы ее беззвучно двигались. Вид у нее был испу-
ганный.
Спейд протянул руку к Гутману, и тот вложил в нее день-
ги. Спейд пересчитал деньги-девять тысячедолларовых
банкнот-и вернул их Гутману. Потом встал, лицо его при-
няло непроницаемо спокойное выражение. Он взял три писто-
лета со стола. Голос его звучал по-деловому:
- Мне необходимо разобраться в этом. Мы, - он кивнул
в сторону девушки, не глядя на нее, - идем в ванную комнату.
Дверь будет открыта. Чтобы выйти отсюда, если, конечно, не
брать в расчет прыжков с четвертого этажа, необходимо
пройти мимо этой двери. Лучше не пытайтесь.
- Ну что вы, сэр, - запротестовал Гутман, - нет никакой
необходимости угрожать нам подобным образом. Это не-
вежливо, а кроме того, еще и противоречит нашим намере-
ниям-мы совсем не хотим уходить отсюда.
- Я многое узна"ю, когда закончу. - Спейд был спокоен,
но решителен. - Этот фокус путает мне все карты. Я должен
найти ответ. Это займет немного времени. - Он дотронулся
до локтя девушки. - Пошли.
В ванной Бриджид О-Шонесси обрела дар речи. Она
положила обе руки ему на грудь и, приблизив лицо, за-
шептала:
- Я не брала этих денег, Сэм.
- А я тебя ни в чем и не подозреваю, - сказал он..
Просто я должен убедиться. Раздевайся.
- Тебе недостаточно моего честного слова
- Нет. Раздевайся.
- Не буду.
- Ладно. Мы вернемся в комнату, и я заставлю их раз-
деть тебя.
Она отпрянула, зажав рот рукой. В округлившихся гла-
зах застыл ужас.
- Заставишь раздеть меня-спросила она, не отнимая
руки ото рта.
- Заставлю, - сказал он. - Я должен знать, что случи-
лось с этой банкнотой, и никакая девичья скромность меня
не остановит.
- Ты меня не так понял. - Она снова положила руки
ему на грудь. - Я не стесняюсь раздеваться перед тобой...
понимаешь-. но не так. Неужели тебе не ясно, что если ты
заставишь меня... то убьешь что-то важное между нами
Спейд не повысил голоса.
- Я ничего такого не знаю. Знаю только, что я должен
выяснить, где банкнота. Раздевайся.
Раздевшись донага, она отступила в сторону и взгля-
нула на него. В ее гордом взгляде не было ни вызова, ни
смущения.
Спейд положил пистолеты на крышку унитаза и, стоя
лицом к двери, опустился перед ее одеждой на колено. Он под-
нимал вещь за вещью, тщательно осматривал и ощупывал
ее пальцами. Тысячедолларовой банкноты он не нашел. За-
кончив осмотр, он встал и протянул ей охапку одежды.
- Спасибо, - сказал он. - Теперь я все знаю.
Она взяла свою одежду, не проронив ни слова. Он поднял
пистолеты. Закрыв дверь ванной, вернулся в гостиную.
Гутман улыбался ему дружески из кресла-качалки.
- Нашли-спросил он.
Кэйро, сидевший на диване подле мальчишки, поднял
на Спейда свои темные вопрошающие глаза. Мальчишка не
пошевелился. Он сидел, уперев локти в колени, обхватив го-
лову руками, и смотрел в пол.
Спейд сказал Гутману:
- Нет, не нашел. Это ваших рук дело.
Толстяк хмыкнул.
- Моих
- Да, - ответил Спейд, позвякивая пистолетами. - Сами
признаетесь или мне обыскивать вас
- Обыскивать..
- Вам придется признаться, - сказал Спейд, - или
я обыщу вас. Третьего не дано.
Гутман взглянул на суровое лицо Спейда и рассмеялся.
- Ей-богу, сэр, я верю, что вы так и сделаете. Верю. Ну вы
и тип, сэр, если позволите мне так выразиться.
- Ваших рук дело, - сказал Спейд.
- Да, сэр, моих. - Толстяк вынул мятую банкноту из
жилетного кармашка, разровнял ее на громадной ляжке, вы-
нул конверт с девятью купюрами из кармана пальто и по-
ложил в него десятую банкноту. - У меня неистребимая тяга
к шуткам, и, кроме того, мне было очень интересно посмот-
реть, как вы поведете себя в такой ситуации. Должен сказать,
что вы превосходно выдержали испытание. Никогда не пове-
рил бы, что вы найдете такой простой и убедительный спо-
соб дознаться истины.
Спейд усмехнулся презрительно, но без горечи.
- Таких выходок можно ожидать разве что от ровесников
вашего сопляка.
Гутман хмыкнул.
Бриджид О-Шонесси, одетая, как раньше, только без
шляпки и пальто, вышла из ванной, сделала шаг в сторону
гостиной, передумала, пошла на кухню и включила свет.
Кэйро придвинулся поближе к мальчишке и снова начал
шептать ему на ухо. Мальчишка раздраженно пожал плечами.
Спейд, скользнув взглядом по пистолетам в своей руке,
посмотрел на Гутмана, вышел в прихожую и остановился
около шкафа для одежды. Открыв дверцу шкафа, он положил
пистолеты на верхнюю полку, закрыл дверцу, запер ее, опу-
стил ключ в карман брюк и подошел к кухонной двери.
Бриджид О-Шонесси возилась с алюминиевой кофе-
варкой.
- Все нашла-спросил Спейд.
- Да, - ответила она холодно, не поднимая головы. По-
том отставила кофеварку в сторону и подошла к двери. Щеки
ее зарделись, в больших укоряющих глазах стояли слезы..
Напрасно ты так со мной, Сэм, - сказала она тихо.
- Я должен был выяснить, ангел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54