ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внезапно она как-то по-особому остро стала осознавать тяжесть и громоздкость своего живота, слабые движения двойни внутри него, жесткую скамью под собой, смесь запахов шерсти вуки, чужепланетного дерева вокруг себя и собственного пота. Позади себя, за стеной дукхи она услышала целеустремленный топот сапог и клацание лазерных ружей о бронезащиту гвардейцев, молча радуясь тому, что имперцы помешали осуществлению ее первоначального плана побега.
А изнутри дукхи до ее слуха доносились голоса.
- Доброе утро, Майтакха, - произнес хорошо поставленный спокойный голос. - Вижу, ваш правнук Хабарух здесь, с вами. Это очень кстати.
Лея вздрогнула, шуршание трущейся о ее кожу одежды отдалось жутким грохотом в ушах. В этом голосе явственно слышались командирские нотки имперского военачальника, но за его спокойствием ощущался вес непререкаемого авторитета. Авторитета, превосходящего даже самодовольную снисходительность губернатора Таркина, с которым ей пришлось оказаться лицом к лицу на борту Звезды Смерти.
Это мог быть только Адмирал.
- Приветствую вас, мой лорд, - замяукала Майтакха, и Лея почувствовала, что она очень строго следит за своим тоном. - Ваш визит - большая честь для нас.
- Благодарю, - сказал Адмирал по-прежнему вежливым голосом, за которым крылась холодность стального лезвия. - А ты, Хабарух из рода Кихм'бар. Ты тоже рад моему появлению здесь?
Медленно и очень осторожно Лея подалась немного вправо, надеясь разглядеть вновь прибывших сквозь темную сетку окна будки. Ничего не вышло: их все еще скрывали распахнутые двойные двери, а наклониться ближе к окну она не осмелилась. Но устраиваясь в прежнем положении, она услыхала звук размеренных шагов… и мгновением позже в самом центре дукхи появился Адмирал.
Лея уставилась на него сквозь сетку, леденящий холод пронизал все ее существо. Она помнила описание Хэном мужчины, которого он видел на Миркаре, - голубая кожа, горящие красные глаза, белый имперский мундир. Слышала она и то, как Фей'лиа пренебрежительно развенчал этого мужчину, сказав, что он самозванец или, в лучшем случае, претендующий на главенствующую роль какой-нибудь Мофф. Она и сама задавалась тогда вопросом, не ошибся ли Хэн.
Теперь она поняла, что ошибки не было.
- Конечно, мой лорд, - ответил Хабарух на вопрос Адмирала. - Почему меня не должно это радовать?
- Ты смеешь разговаривать в подобном тоне со своим лордом Великим Адмиралом? - послышался не терпящий возражений незнакомый ногрийский голос.
- Прошу прощения, - сказал Хабарух, - у меня и в мыслях не было вести себя неуважительно.
Лея вздрогнула. Несомненно, не было, но он уже навредил себе. Даже при ее сравнительно небольшом опыте знакомства с нюансами речи ногри она поняла, что ответ был слишком поспешным и звучал как попытка оправдаться. Для Адмирала, который знает эту расу значительно лучше нее…
- Что же было у тебя в мыслях? - спросил Адмирал, повернувшись лицом к Майтакхе и Хабаруху.
- Я… - Хабарух не находил слов. Адмирал молча ждал, не сводя с него глаз. - Виноват, мой лорд, - заговорил наконец ногри, - ваш визит в нашу маленькую деревушку поверг меня в суеверный страх.
- Это, несомненно, простительно, - сказал Адмирал, - можно было бы даже поверить… если бы в такой же суеверный страх, тебя поверг мой визит прошлой ночью. - Он вскинул бровь. - Или ты не ожидал встретиться со мной лицом к лицу снова так скоро?
- Мой лорд…
- Какое наказание полагается ногри за преднамеренный обман лорда всех родов? - внезапно оборвал его Адмирал. - Не наказание ли это смертью, как бывало в древние времена? Или у ногри больше не в почете такие устаревшие понятия, как честность?
- Мой лорд не имеет права выдвигать подобные обвинения против сына рода Кихм'бар, - решительным голосом заговорила Майтакха.
Великий Адмирал перевел на нее взгляд.
- Вам лучше придержать свои советы при себе, Майтакха. Этот самый сын рода Кихм'бар солгал мне, а я такие вещи на самотек не пускаю. - Горящие глаза повернулись к Хабаруху. - Расскажи-ка мне, сын рода Кихм'бар, о своем пленении на Кашууке.
Лея крепко сжала рукоять Меча Джедая, насечка холодного металла врезалась в ладонь. Именно во время непродолжительного содержания в тюрьме на Кашууке Хабарух убедил ее отправиться на Хоногр. Если Хабарух проболтался обо всей этой истории…
- Не понимаю, - сказал Хабарух.
- В самом деле? - возразил Адмирал. - Тогда позволь мне освежить твою память. Ты не сбежал с Кашуука, как заявил в своем рапорте и повторил эту ложь прошлым вечером в моем присутствии, в присутствии своей семьи и вождя рода. На самом деле ты был схвачен вуки после провала твоей миссии. И провел ты этот потерянный месяц не в самосозерцании, а на допросах в тюрьме вуки. Помогает это твоей слабой памяти?
Лея осторожно вздохнула, не осмеливаясь поверить тому, что услышала. Адмиралу как-то удалось дознаться о пленении Хабаруха, однако, исходя из этого факта, он двинулся в совершенно неправильном направлении. У них появился еще один шанс… если Хабарух сможет быть начеку и продержится еще немного.
Видимо, Майтакха тоже не очень верила в его стойкость.
- Мой правнук не стал бы скрывать подобные вещи, мой лорд, - заявила она, не дав Хабаруху ответить. - Он всегда понимал, что такое долг и требования чести.
- Понимает ли он это сейчас? - парировал Адмирал. - Диверсант ногри был схвачен врагом, подвергнут допросу и все еще жив? Это и есть выполнение долга и соблюдение требований чести?
- Я не был схвачен, мой лорд, - решительно заявил Хабарух. - Мой побег с Кашуука произошел именно так, как я докладывал.
Лея насчитала полдюжины ударов сердца, пока Адмирал молча не сводил с него взгляда.
- А я утверждаю, что это ложь, Хабарух из рода Кихм'бар, - мягко сказал он. - Но не в этом дело. В сотрудничестве с тобой или без него, но я добьюсь правды об этом потерянном месяце… и той цене, которая была заплачена за твою свободу. Рукх?
- Мой лорд… - произнес голос третьего ногри.
- Хабарух из рода Кихм'бар находится под арестом. Ты отведешь его под конвоем второго отделения на борт пехотно-десантного шаттла и доставишь на "Химеру" для допроса.
Раздалось резкое шипение.
- Мой лорд, это нарушение…
- Помолчите, Майтакха, - оборвал главу семьи Адмирал, - иначе вам придется разделить с ним тюремную камеру.
- Я не буду молчать, - повысила голос Майтакха. - Ногри, обвиненный в измене верховному роду, должен быть отдан в распоряжение старейшин родов для проведения ими дознания и вынесения судебного решения. Так гласят древние заповеди. Таков закон.
- Я не подчиняюсь закону ногри, - холодно ответил Адмирал. - Хабарух изменил Империи. Его будет судить имперский суд и вынесет ему приговор в соответствии с законами Империи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123