ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечно, с его стороны это было фальшивым проявлением благородства — делать вид, что он оберегает и защищает ее. Помнишь, как он смеялся? Он еще больше усложнил дело (как он это любит!), торжественно заявив, что в триптихе нет замка, — и снова смеялся, потому что никто ничего не мог с ним поделать. Однако он предусмотрительно рассказал вечером всю правду инспектору Эллиоту и доктору Феллу. — Тэсс помолчала. — Об этом мне сказала не Гвинет, я сама все слышала, стоя у окна.
Мы молча смотрели на огонь.
— Тэсс, мне начинает казаться, что этот Кларк — первостатейная и стопроцентная свинья!
Тэсс удивленно взглянула на меня:
— Тебе только «начинает» казаться? Боб Моррисон, сколько раз я пыталась вдолбить в твой непробиваемый лоб, что это на самом деле так!
— Ладно, ладно. Если все обстоит именно так, то, по крайней мере, частично, дело прояснилось. Однако инцидент никак не связан со смертью Логана.
— Ты так считаешь?
— Не вижу связи. Если со стороны Кларка было всего лишь желание подшутить…
— А по-моему, нечто большее. Послушай, Боб… — Тэсс бросила сигарету в огонь, передернула плечами и поплотнее укуталась в одеяло. — Мне кажется, ты недооцениваешь Кларка — пожалуйста, не делай этого. Он — ловкий, коварный и к тому же ужасно, ужасно умный. Не думаю, что кто-то может сравниться с ним — разве что доктор Фелл…
— Ну хорошо, не будем его недооценивать. Что тогда?
— Он убедил Гвинет пойти посмотреть на триптих для того, чтобы мистер Логан проследил за ней, думая, что она идет на свидание с другим мужчиной. И чтобы он не поверил, если жена начнет оправдываться, и чтобы это стало причиной беды, беды, беды! Понимаешь?
— Вполне возможно.
Шорох шагов за стеной прекратился, и мы перешли на шепот. В комнате не стало слышно ничего, кроме потрескивания горящих поленьев.
Тэсс снова подернула плечами под одеялом:
— Если проанализировать происшедшее, станет ясно, что он все срежиссировал.
И это была неоспоримая правда.
— Думаешь, он убил Логана?
— Боб, я готова в этом поклясться! Но не могу понять, как и почему. Гвинет не стоит спрашивать о подобных вещах — ей только лишь известно, что Кларк и мистер Логан были лучшими друзьями. И все же я склонна считать, что он ненавидел мистера Логана как яд: стоит ему на секунду забыться — и это слышится в его голосе.
И снова она была права.
— Гм-м-м… Да. А тебе не удалось спросить у Гвинет что-нибудь о ее бойфренде?
Тэсс иронически поджала губы, а глаза ее насмешливо заблестели.
— К этому, пожалуй, было трудней всего подступиться. Даже когда я вскользь намекнула, что слышала обвинения ее мужа прошлой ночью. Я постаралась как можно более тактично затронуть эту тему — иначе она бы ускользнула от ответа, — и мне это удалось. — Глаза Тэсс, с блестящими белками вокруг орехового цвета зрачков, приняли притворно скромное выражение. — Я сказала ей, что предполагаю, что ее таинственным любовником был ты, и сказала, что я ужасно ревнива, а затем, чуть не плача, призналась, что была к ней несправедлива.
— Вот это да!
— Тс-с-с!
— Ладно. Давай дальше!
Тэсс быстро продолжала:
— Разумеется, дорогой, я ни о чем подобном не думала.
— Конечно, нет. Э-э-э… Так что же она тебе сказала?
— Совсем немного. Во-первых, она сказала, что никогда не изменяла своему мужу ни словом, ни в мыслях, ни делом. Она именно так сказала: «ни словом, ни в мыслях, ни делом». Потом она призналась, что у нее была небольшая интрижка — свидание с мужчиной в ресторане Данте Габриеля Росетти в музее Альберта и Виктории…
— Где-где?
Тэсс неодобрительно взглянула на меня:
— В музее есть ресторан, спроектированный Данте Габриелем Росетти или Уильямом Моррисом — забыла кем; никогда не могла этого запомнить! Именно там Гвинет и встречалась с мужчиной. Но это не было чем-то серьезным, она не стала его любовницей и ни за что на свете не скажет, кто он.
— Кларк?
— Не знаю.
— Кларк! — с горечью сказал я. — Кларк, Кларк, Кларк! — Образ этого человека появлялся за каждым окном и высовывался из каждого шкафа. Он был вездесущ. — Мы, по крайней мере, могли бы как-то воздействовать на него, если бы знали, где он был и что делал в то время, когда стреляли в Логана. Однако полицейские не очень склонны к общению.
Тэсс, казалось, была удивлена.
— Я могу тебе сказать, — сообщила она. — По крайней мере, он старался довести эту информацию до каждого. Кларк говорит, что выходил на утреннюю прогулку — спускался к дюнам и гулял вдоль берега на милю отсюда. И еще он говорит, что ему очень жаль, что бедный мистер Логан был застрелен в его отсутствие.
— Кто-нибудь может это подтвердить?
— Насколько мне известно, нет.
В этот момент кто-то сильно постучал в смежную стену. Любой шум в «Лонгвуд-Хаус» мог служить знаком к старту, поэтому Тэсс вскочила из кресла. Одеяло слетело с нее. Я подумал, что Джулиан таким образом просил нас прекратить разговоры и дать ему спать. Мог бы выбрать и более деликатный способ предупреждения.
Громко покашливая, он вышел из своей комнаты; постучав в нашу дверь и дождавшись ответа, приоткрыл дверь и просунул голову.
— Я не могу уснуть, — жалобно простонал он. — Я… вы не против, если я войду?
Это был какой-то новый Джулиан, такого я не знал раньше. Одна или две пряди его светлых волос, отлепившиеся от остальных, склеенных лаком, вертикально торчали на затылке. Он кутался в черный шерстяной халат с белой каймой и именной монограммой. Светлые глаза на красивом, тонко очерченном лице смотрели на нас нерешительно — так обычно смотрят собаки, когда хотят показать дружелюбие. И снова, как и день тому назад, мне бросилось в глаза какое-то неясное сходство его лица или всего облика с чьим-то еще.
— Привет, Джулиан, — улыбнулась Тэсс, укутываясь в одеяло. — Входи, пожалуйста. Мы просто разговаривали.
— Я не могу уснуть, — вновь пожаловался он. — Я действительно не помешал вам, Боб?
— Абсолютно. Хочешь сигарету?
— Спасибо.
Он уже изъял из кармана халата коробочку с сигаретами и достал одну, но потом положил обратно и взял мою, благодарный за возможность сэкономить.
— Что-то не так?
— Нет-нет!
Джулиан прикурил, отвернувшись, глубоко затянулся, затем прошелся к окну и, отодвинув штору, выглянул. Он был явно обеспокоен. Наконец, присев на край кровати, он взглянул на нас:
— Да, кое-что не так, и я ничего не могу с этим поделать. Я пришел к вам за советом.
— Ты пришел к нам за советом?
— Не шути, Боб. Это серьезно. Очень серьезно.
В его голосе прозвучало отчаяние, и оно казалось еще более явным среди ночи, когда каждое слово обретало особую значимость для расстроенных нервов, когда даже тиканье часов в кармане халата Джулиана было громко слышно.
— Может быть, я смогу чем-нибудь помочь, старик?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54