ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да?
– Простите, я правильно понял?.. Вы и ваш друг нуждаетесь в... работе?
– Нет, – отрезал Эббот и отвернулся. Затем, поколебавшись, обратился к Пико с вопросом:
– А почему вы так думаете?
– Да так, мне показалось, что вы безработные. Моряки, наверное?
– А что, я похож на моряка?
Пико улыбнулся.
– Нет, месье, но ваш друг...
– Дела моего друга касаются только его самого.
– А вы, месье? – Пико поднял брови. – Значит, вы не заинтересованы в работе?
– А какого рода работа?
– Ну, для моряка работа всегда найдется.
– Я не моряк. Мой друг был когда-то моряком. Но мы с ним должны быть вместе. Мы – большие друзья, нас водой не разольешь.
Пико, внимательно изучая свои ногти, улыбнулся.
– Я понимаю, месье. Все будет зависеть от того, чего хочет ваш друг. Было бы неплохо, если б вы меня просветили на этот счет.
– Не пойдет, – решительно заявил Эббот. – Кроме того, я понятия не имею, кто вы такой. А с незнакомцами я не связываюсь.
– Меня зовут Жюль Фабр, – сказал Пико, не моргнув глазом.
Эббот покачал головой.
– Это мне ничего не говорит. Может, вы и крупная рыба, а может, мелочь пузатая – откуда мне знать?
– Вы не слишком вежливы, – с упреком сказал Пико.
– Я не хотел вас обидеть, – сказал Эббот.
– Вы усложняете ситуацию, – продолжал Пико, – вы ведь не можете продать мне кота в мешке. Рано или поздно вам придется сказать.
– – Вообще-то это не по моей части, этим занимается Дэн, – мой друг. Он – специалист.
– А вы?
Эббот нахально ухмыльнулся.
– Считайте меня его менеджером. А также спонсором, – деньги вложены мои. – Он презрительно смерил Пико взглядом. – Кстати, о деньгах. Наш товар – чертовски дорогой, и я думаю, что такой мелкой сошке, как вы, он не по карману. Так что нечего зря терять время. – И он отвернулся.
– Подождите, – сказал Пико. – И за сколько же вы думаете его продать?
Эббот резко повернулся и, буравя Пико взглядом, произнес:
– За полмиллиона американских долларов. Есть у вас такие деньги?
Губы Пико задрожали, и он понизил голос:
– И это все за контрабанду?
– А о чем же мы все это время говорим, черт побери? – рассердился Эббот.
Пико оживился:
– Хотите наладить контакты с кем-нибудь наверху? Я могу вам помочь, месье, – конечно, не просто так. – Он выразительно щелкнул пальцами. – За определенный гонорар, месье.
Эббот, казалось, был в нерешительности, затем покачал головой.
– Нет. То, что у нас есть, настолько привлекательно, что вам заплатят люди наверху, – за то, что вы вышли на нас. С чего это я буду вас подмасливать?
– А с того, что иначе люди наверху о вас никогда не услышат. Мне ведь тоже нужно жить, месье.
Вернулся Паркер и тяжело опустился на стул. Он взял пустую бутылку и стукнул ею об стол.
– Хочу еще пива.
Эббот слегка повернулся к нему.
– Ну и закажите, – сказал он раздраженно.
– Нет денег, – сказал Паркер. – Кроме того, – добавил он угрожающим тоном, – вы ведь здесь мистер Портмоне.
– О, Господи! – вздохнул Эббот, вынув бумажник и отделив от небольшой пачки купюру, бросил ее на стол. – Закажите себе хоть бочонок и залейтесь своим пивом. Хоть утоните в нем, мне все равно. – Он опять повернулся к Пико. – Ладно. Сколько вы хотите, мошенник?
– Тысячу ливанских фунтов.
– Половина сейчас, половина потом. – Он отсчитал деньги и шлепнул их перед Пико на стол.
– Правильно?
Пико протянул руку и деликатно забрал деньги.
– Все в порядке, месье. Как ваше имя и где вас найти?
– Имя мое не имеет значения, а буду я здесь почти все вечера, – сказал Эббот. – Этого достаточно.
Пико кивнул.
– Смотрите, не теряйте времени зря, – предупредил он, – люди наверху не дадут себя одурачить.
– Они будут счастливы получить то, что у нас есть, – доверительно сообщил Эббот.
– Надеюсь, – Пико взглянул на Паркера, который окунул нос в кружку. – Ваш друг слишком много пьет. И говорит очень громко. Это нехорошо.
– Ничего страшного. Ему просто надоело ждать, вот и все. Во всяком случае, я держу его под контролем.
– Понятно, – сухо сказал Пико и встал. – Скоро увидимся.
Эббот подождал, пока Пико исчез, и сказал:
– Вы были просто замечательны, Дэн. Сцена потеряла великолепного актера.
Паркер поставил стакан и посмотрел на него без воодушевления.
– Когда-то я недурно играл в любительских спектаклях, – сказал он самодовольно. – Вы ему что-то дали. Сколько?
– Он просил тысячу фунтов. Я дал половину. – Эббот засмеялся. – Не грустите, Дэн, это ливанские фунты, каждый стоит около полукроны.
Паркер проворчал:
– Все равно многовато, – сказал он и взболтнул остаток пива в кружке. – Это черт знает что, моча какая-то. Пойдемте куда-нибудь и выпьем чего-нибудь настоящего. А вы расскажете мне, как было дело.
3
На следующий день ничего не произошло. Они пришли в кафе в то же время, но Пико не было. Они посидели, пообедали, поболтали о том, о сем и ушли. Хотя Эббот держался уверенно, в глубине души он все-таки сомневался, тот ли Пико человек, который им нужен, и не отдал ли он больше шестидесяти английских фунтов ловкому жулику.
Через день, когда они собирались в очередной раз отправиться в кафе, в дверь постучали. Эббот удивленно поднял брови и пошел открывать.
– Кто там?
– Фабр.
Он открыл дверь.
– Как вы узнали, что мы здесь?
– Это не имеет значения, месье Эббот. Вы хотели с кем-нибудь поговорить. Этот человек здесь. – Он скосил глаза. – Итак, пятьсот фунтов.
Эббот увидел в полумраке коридора высокую фигуру.
– Не пытайтесь меня надуть, Фабр. Почем я знаю, что это тот, кто мне нужен. Может, это спектакль. Я сначала поговорю с ним, а потом вы получите свои деньги.
– Хорошо, – согласился Пико. – Я буду завтра на своем обычном месте.
Он удалился по коридору, а Эббот остался стоять в дверном проеме. Высокий человек сделал шаг вперед, и Эббот, разглядев его, понял, что ему удалось сорвать банк. Это был Истмэн. Он посторонился, чтобы пропустить его в комнату. Истмэн на ходу спросил:
– Что, Пико старался вытрясти из вас что-нибудь? Эббот закрыл дверь.
– Кто? – спросил он с удивлением. – Он представился как Фабр.
– Его зовут Пико, он – просто мелкий пройдоха, – сказал Истмэн беззлобно.
– Что касается имен... Это – Дэн Паркер, а я – Майк Эббот. А вы?.. – Вопрос повис в воздухе.
– Мое имя – Истмэн.
Эббот улыбнулся.
– Садитесь, мистер Истмэн. Дэн, берите стул и присоединяйтесь к компании.
Истмэн сел на предложенный ему стул.
– Мне сказали, что у вас есть что-то на продажу. Давайте.
– Я начну, Дэн, – сказал Эббот. – А вы подключитесь, когда дело дойдет до технических деталей. – Он взглянул на Истмэна. – По слухам, в этих местах хорошо развита контрабанда. У Дэна и у меня есть идея, хорошая идея. Но беда в том, что у нас нет капитала, так что мы ждем предложений – на долевых началах, конечно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76