ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он осторожно повел вертолет к отступающей палубе, но когда оказался прямо над ней, вертолет угодил в воздушную подушку и резко подпрыгнул вверх.
- Черт возьми!
Палуба ушла из-под них, и вертолет опять оказался над водой. Без воздушной подушки он начал падать в воду.
Холлис нажал на газ, заставив МИ-28 подняться. Еще бы секунда, и хвост вертолета угодил бы в пенящийся кильватер. Сэм повернул нос машины к корме и последовал за судном, пытаясь удержаться на встречном ветре.
Механический голос заговорил снова:
- Остановка двигателя. Приготовьтесь к посадке на винтах.
Холлис толкнул вперед общий рычаг, увеличил скорость и буквально нырнул на палубу. Потом подал рычаг назад, и вертолет отлетел на несколько метров от высокого юта.
Лишь только задние колеса вертолета коснулись палубы, О'Ши вырубил двигатели, и "Ми-28" подпрыгнул в воздухе. Капитан рванул вверх тормозной рычаг, блокируя колеса. Все!
Холлис взглянул вверх на мачту и увидел там развевающийся "Юнион Джек"*. В первую минуту никто не мог проронить ни слова.
_______________
* Государственный флаг Великобритании (разговор.).
- Не люблю я корабли. У меня сразу начинается морская болезнь, прошептал О'Ши.
- А я, вашу мать, чертовски люблю корабли! - воскликнул Бреннан.
Тут Лиза бросилась Холлису на шею.
- Я люблю тебя. Ты сделал это, Сэм. Я тебя так люблю! - Она обняла О'Ши и крепко поцеловала его в щеку. - Я вас обоих люблю!
Капитан покраснел и тихо сказал Холлису:
- Прямо перед тем, как вырубить двигатели...
- Я слышал.
- Что? - спросил Миллз.
- Один из них полностью отключился, - объяснил О'Ши. - Горючего там не хватило бы, чтобы заправить обыкновенную зажигалку.
- Ну же, хватит об этом чертовом горючем. Все сработано отлично! Миллз сунул руку под сиденье и вытащил пластиковый пакет. Он раздал всем черные лыжные маски.
- Вот, наденьте это. И никаких разговоров с командой, никаких имен.
Миллз перебрался в заднюю часть салона и надел маски на Додсона и Бурова.
Бреннан открыл дверцу, и они спрыгнули на качающуюся палубу.
- Я позабочусь о Додсоне и Бурове, - сказал Миллз. Он взглянул вверх на "Юнион Джек". - Как я и предполагал, это оказались британцы. У нас в НАТО не так много союзников, на которых можно положиться.
- В этой операции я не доверился бы даже нашим друзьям в Вашингтоне, Берт, - заметил Холлис.
- Так мы можем вздохнуть с облегчением или нет? - спросила Лиза.
Холлис подумал, что они никогда уже не вздохнут с облегчением, пока живы.
Дверца юта отворилась, и появились шестеро моряков в темных свитерах. Они с любопытством разглядывали прибывшую компанию: трое мужчин в советской военной форме, один - в спортивном костюме, на женщине тоже спортивный костюм и наброшенная поверх него куртка. Миллз кивнул им головой на вертолет. Моряки вытащили из салона одного в пижаме, второго в лохмотьях.
Холлис залез назад в кабину и отпустил тормоза. Потом, толкая вертолет в заднюю часть фюзеляжа, подкатили его к мерам левого борта и сбросили в море. Когда весь "Ми-28" исчез в темных волнах, за ним последовали три противотуманных прожектора. Капитан принял меры предосторожности на случай, если судно будет осмотрено советскими властями.
Додсона и Бурова положили на носилки и отнесли в судовой госпиталь. Остальных проводили в штурманскую рубку.
- Подождите здесь капитана, - сказал сопровождавший их моряк и удалился.
Холлис вздохнул и стянул с лица черную маску. Другие тоже последовали его примеру.
- Ну что ж, друзья, следующая остановка в Ливерпуле, - бодро объявил Миллз.
- Мы сделали это! - во всю глотку заорал Бреннан и бросился целовать Лизу.
- Генерал, вы чертовски здорово управляете вертолетом! Где вы научились этому? - О'Ши расплылся в улыбке.
- Где-то между Новгородом и Ленинградом, - ответил Холлис.
- Вы разыгрываете меня, Холлис, - засмеялся Миллз. - Эй, взгляните, здесь есть кофе и бренди. - Он налил бренди в кофейные чашки и произнес: Друзья, предлагаю выпить за...
- За Сэза Айлеви, - перебил его Холлис. - А также за мужчин, женщин и детей, которых мы оставили там.
Все молча выпили.
Открылась дверь, и в рубку вошел рыжебородый человек лет пятидесяти в вязаном свитере и синих джинсах. Ни слова не говоря, он налил себе чашку кофе и небрежно присел с ней на край стола.
- Добро пожаловать на борт "Люсинды", - спокойно сказал он. - Меня зовут капитан Хьюз. А ваши имена меня не волнуют.
- Благодарю вас, капитан, что не выключили прожектора после рассвета, произнес Холлис.
Капитан Хьюз посмотрел на Сэма и ответил:
- Честно говоря, мы их выключили; но я оставил наблюдателя, и он засек вас, мы их снова зажгли.
Капитан Хьюз внимательно оглядел всех присутствующих.
- Бьюсь об заклад, что вам есть что рассказать. Я, правда, еще не решил, была ли эта посадка вертолета на корабль самой лучшей или самой худшей из всех, которые мне когда-либо приходилось наблюдать. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду, - добавил он. - Мы везем древесину, если это вас интересует. Сосны, березы и осины. У них растет хороший лес, поскольку этим управляет Бог, а не они. А выгрузили мы свежие овощи. Не могу сказать, что я лично одобряю торговый обмен с ними, но работа есть работа. Но перейдем к делу. Я получил десять тысяч фунтов за то, что сказал "да", и получу еще пятьдесят тысяч, когда доставлю вас на место. Так что вы - очень ценный груз.
- Надеюсь, что мы не обойдемся вам дороже своей цены, - заметил Сэм.
- Я тоже надеюсь на это. Но за нами очень пристально наблюдают с кронштадтской военно-морской базы. Когда мы минуем ее, я вздохну свободно.
- И мы тоже.
- Вообще-то нет таких денег, чтобы соблазнить меня на подобное дело. Но мне сказали, что это очень важно для наших стран, - сказал Хьюз.
- Это действительно так, капитан.
- Перед отплытием из Ленинграда стивидор* всучил мне вот эту бумажку. Капитан протянул ее Холлису.
_______________
* Стивидор - подрядчик, производящий разгрузку и погрузку судов.
Холлис развернул листок. В нем была указана дата и частота и написано следующее: "Донес, об. обет. Внимание Ч.Б."
Холлис вернул листок Хьюзу.
- Вы не будете столь добры, чтобы приказать своему радисту зашифровать следующее сообщение: "Внимание Бенксу. Приземлились в указанном месте. Донесение об обстановке последует". Оставьте это сообщение без подписи. И отошлите его на указанной частоте.
Хьюз кивнул.
- Двое ваших приятелей сейчас в нашем госпитале, отдыхают со всеми удобствами. Врач хотел бы хоть в общих чертах знать, что с ними случилось.
- Обоим нанесены внешние физические повреждения, - ответил Миллз. Недавно им ввели пентотал натрия. Тот, что в спортивном костюме, - друг. Тот, что в пижаме, - нет. На время этого путешествия его следует изолировать.
Хьюз направился к двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117