ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Попрощавшись со своими коллегами из НАТО, Холлис незаметно выскользнул из зала и направился к себе в кабинет, чтобы подготовиться к полуночной встрече с Айлеви. Зазвонил телефон.
- Холлис слушает.
- Чем ты занимаешься в своем кабинете в одиннадцать вечера, Сэм?
- Прощаюсь с секретаршей.
- Ой, не советую, Холлис. Лучше тебе этого не делать. Ты придешь ночевать домой?
"Домой". Его удивило это слово.
- В полночь у меня назначена встреча с сотрудником по политическим вопросам.
- Где?
- У него на квартире.
- Я буду ждать тебя в своей постели до рассвета.
- Подумаю об этом.
- А о чем ты думаешь сейчас?
- Мне надо сделать кое-какую работу, - ответил он. - Я должен идти.
- Твое нижнее белье у меня. И даже зубная щетка.
- Здесь ненадежные телефоны.
- Знаешь, чего бы мне хотелось попробовать, когда я задеру ноги выше головы и...
- Ладно, ладно, о'кей! - улыбнулся он. - Увидимся попозже. - Он повесил трубку, подошел к окну и посмотрел на погрузившийся в темноту город.
Глава 26
Синий "форд-файрлэйн" стоял в подземном гараже посольства. За рулем сидела Бетти Эшман, жена морского атташе.
- Готовы, Сэм? - спросила она.
- Готовы. - Холлис и Лиза устроились на полу у заднего сиденья друг против друга, прислонившись спинами к дверцам автомобиля. На сиденье, подобрав под себя ноги, сидели две молодые женщины из консульского отдела, Одри Спенсер и Петти Уайт. На переднем сиденье расположилась Джейн Эллис, сотрудница коммерческого отдела.
"Форд" двинулся вперед. Сэм предупредил Бетти Эшман:
- Помните, им не разрешено останавливать выезжающие машины. Если милиционер выйдет на дорогу, сигнальте и продолжайте ехать. О'кей?
- Понятно. Однажды я так уже вывозила из посольства своего мужа.
- Кто-нибудь есть сзади? - спросил Холлис, когда они выехали за ворота посольства.
Обе женщины посмотрели в зеркальца бокового обзора и сообщили, что хвоста нет. Бетти Эшман свернула на набережную и прибавила скорость. Это был не самый короткий путь в британское посольство, но он проходил мимо Новодевичьего монастыря.
- Прямо перед нами монастырь, - объявила Бетти Эшман.
- Сверните в тот маленький скверик напротив монастыря, и мы выскочим, попросила Лиза.
- Спасибо, что подкинули, леди, - добавил Холлис.
- Это огромная честь - подвести в машине двух кавалеров ордена Джоэла Барлоу, - сказала Джейн Эллис.
"Форд" подъехал к скверику и притормозил. Холлис и Лиза открыли двери и быстро выскочили из автомобиля. Бетти Эшман тут же нажала на газ.
- Думаю, мы одни, - сказал Сэм, оглядевшись вокруг.
Лиза отряхнула свой черный плащ, и они зашагали через сквер к высоким монастырским стенам.
- У нас по-прежнему военное положение? - спросила Лиза.
- Нет.
- О чем вы болтали с Сэзом почти до четырех утра?
- О сексе, спорте и религии.
- Он не разбирается ни в одном из этих вопросов.
- Вот мы и выясняли это до четырех, а потом я ушел.
Они прошли через ворота внутрь монастыря.
- Помнишь, нам рассказывал Саша, что Петр Великий заточил здесь свою жену и сестру? - Лиза поняла, что лучше сменить тему. - Новодевичий женский монастырь раньше был пристанищем для дам благородного происхождения. В древности он служил крепостью на южных подходах к Москве. После революции монахинь изгнали. А теперь здесь филиал Государственного исторического музея. Ты, кажется, хотел побывать на могиле Гоголя?
- Да, это нужно для дела.
- Я могу пойти с тобой?
- Боюсь, что нет.
Они подошли к церкви Смоленской Богоматери.
- Знаешь, Сэм, если бы я решила выходить замуж, мне, наверное, захотелось бы венчаться в православной церкви. А ты венчался в церкви?
- Нет, все произошло в реактивном истребителе, летящем со скоростью два маха*. Капеллан венчал нас по рации. Когда он провозгласил нас мужем и женой, я нажал на кнопку катапульты, и нас выкинуло из самолета. После этого все у нас покатилось под откос.
_______________
* Мах - характеристика скорости реактивного самолета, выражающаяся в отношении скорости объекта к скорости звука, названная по имени австрийского физика Э.Маха (1838 - 1916).
- А вот это - храм Успения Богородицы, - вновь сменила тему Лиза.
- Его бы следовало немного подремонтировать.
- Московские церкви, и эту в частности, немного привели в порядок во время Олимпийских игр 1980-го. И то потому, что монастырь расположен рядом со стадионом имени Ленина. Но все равно, ты же видишь, в каком все ужасном состоянии.
Холлис кивнул. Он рассматривал многовековые деревья и храмы крепости-монастыря и думал, что мир в XVI веке был проще, однако не менее опасен и страшен.
- Хочешь послушать службу, Сэм?
Они вошли в храм Успения Богородицы. Лиза купила две свечки и одну отдала Холлису.
Начался молебен, однообразный и наводящий меланхолию, длившийся, наверное, с четверть часа. Затем запел хор. Сначала песнопение показалось Сэму монотонным, но он даже не заметил, как оно полностью захватило его. Холлис рассматривал лица стоящих вокруг людей и думал о том, что за те два года, которые он прожил в Москве, ему впервые встретились такие безмятежные, ясные русские лица. Он вдруг осознал, что потрясен и ошеломлен церковной службой.
- Я... я благоговею... спасибо тебе... - шепнул Сэм Лизе.
- Я все-таки спасу твою шпионскую душу, - тихо отозвалась она.
Что-то знакомое мелькнуло в толпе молящихся. Холлис вновь стал обводить взглядом стоящих вокруг людей и увидел высокого седого мужчину в черном пальто и рядом с ним красивую, скромно одетую девушку лет восемнадцати.
Глава 27
Они вышли из церкви и присели на каменную скамью.
- Тебе понравилась служба? - спросила Лиза.
- Очень.
- Знаю. Спасибо, что пошел со мной в храм.
- Я пошел, чтобы быть с тобой.
- Здесь осень не такая, как дома, да и зима совершенно другая. Тут что-то еще. Какое-то дурное предзнаменование носится в воздухе. Вот сейчас мне очень захотелось домой.
Холлис коснулся ее руки.
- В это время завтра мы уже будем лететь на запад.
Она прижалась к нему.
- Тебе обязательно идти на кладбище?
- Да.
- Это ведь не опасно, правда?
- Нет. Мне просто надо повидаться с одним русским другом и попрощаться.
- Со шпионом? Или с диссидентом?
- Что-то в этом роде.
- На могиле Гоголя?
- Да.
Холлис посмотрел на часы. Служба длилась почти два часа, и было уже около полудня. Теперь он понимал, почему Суриков выбрал это время и это место.
- У меня все это займет не более получаса. Где мы можем с тобой встретиться?
- У той колокольни. Видишь? И не опаздывай, Сэм.
Холлис поднялся.
- Как мне дойти до кладбища?
- Просто все время иди по этой дорожке. Увидишь еще одни ворота, это вход на кладбище.
- А ты что будешь делать?
- Мне нравится здесь гулять.
- Не ходи на кладбище.
- Хорошо.
- И постарайся гулять там, где людно, Лиза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117