ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Значит, в масштабах реального мира он отсутствовал лишь несколько часов. Осознание этого факта принесло серьезное облегчение. Ведь в его распоряжении четыре дня, а надо побывать еще в нескольких местах и научиться покорять время. А пока Льешо решил сделать заявление на случай, если следующая попытка окажется не столь успешной:
– Если что-нибудь произойдет и я не вернусь, скажи Каду, что император заключил перемирие с Тинглут-ханом на восточной границе. Теперь они вместе планируют отправиться на юг и выступить против мастера Марко.
– А что же правитель провинции Гуинмер?
– Мертв, – коротко ответил Льешо.
– Этого следовало ожидать.
Льешо кивнул, соглашаясь. Болгаю не надо было ничего объяснять; он уже и так понял, что правитель оказался замешанным в заговоре, в результате которого император и попал в плен к шпиону мага Цу-тану.
– Об этом нужно сообщить Чимбаю, – заметил шаман. – Между нашим ханом и восточным любви нет.
– Никто и не утверждает, что он должен жениться на дочери Тинглута, однако как только волшебник двинется в степи, Чимбаю наверняка понадобятся все возможные союзники. А Шу считает, что это непременно произойдет.
– Проблема заключается именно в этом. Чимбай уже женился на дочери восточного хана. И она оказалась… хм… женой сомнительного качества.
Льешо вспомнил агатовый взгляд госпожи Чауджин и, вздрогнув, кивнул в знак согласия. Объяснение шамана прояснило дипломатическую войну между мужем и женой, которую Льешо и сам заметил в шатре хана, но в данном случае ставка оказывалась куда выше, чем просто несчастный брак.
– Марко набирает силу. Раньше он не умел убивать во сне. Я знаю. Он пытался.
Это воспоминание вовсе не хотелось оживлять; он думал, что умирает, причем не раз, но прикончить его Марко так и не удалось.
– Он же гарн – и по крови, хотя и не по воспитанию, южанин, – напомнил Болгай, словно подобное обстоятельство могло каким-то образом повлиять на силу волшебника. Заметив, что Льешо не понимает сути замечания, шаман объяснил: – Магия приходит из многих мест, но всегда набирает силу именно там, где наши корни глубже. Твои способности развиваются во время обучения и тренировки, однако по мере того как ты приближаешься к источнику силы, они начинают действовать мощнее и ярче. То же самое справедливо и в отношении мага. Я удивился бы, услышав, что он хотел убить прорицателей Акенбада – ведь он знаком с легендами и боится гнева дракона Дана. Но Марко стремится управлять слишком большим количеством отдаленных друг от друга территорий и еще не научился обуздывать силу родной земли.
– От этого толкователи снов не стали менее мертвыми.
Льешо вовсе не нуждался в напоминании. Но оно положило конец разговору о визите к императору. Скромность и скрытность требовали утаить детали, касающиеся госпожи Сьен Ма. Смертная богиня ожидала от своих поклонников более чем романтического отношения. А потому вопрос требовал анализа и разграничения частных аспектов и аспектов, относящихся к сфере разведданных.
Все надежды, как всегда, возлагались на мастера Дена. Сам бог, он должен был понять, какое влияние на предстоящую схватку может оказать вспышка любви императора Шу к госпоже Сьен Ма. Он разберется в сложностях взаимоотношений богов с теми из смертных, кто удостоился их внимания и принял его. Возможно, удастся даже что-нибудь узнать о взаимоотношениях Шу с самим лукавым богом и на этом примере понять, какую цену придется заплатить за ту помощь, которую мастер Ден оказывает ему, принцу Льешо. Но что именно можно рассказать лукавому богу? Это он не собирался обсуждать с шаманом.
Словно услышав, что юноша подумал именно о нем, Болгай встряхнул его за руку:
– Готов снова отправиться в путь? – Уже?
Впрочем, Льешо твердо знал, куда поведет его следующий маршрут.
– Урок состоит из четырех попыток, – напомнил шаман. – Осталось две.
И он побежал. Льешо со стоном поднялся с земли, боясь опереться на вывихнутую ногу. Да и мозоли отчаянно болели. Но постепенно конечности его начали удлиняться, лоб зачесался и взорвался ветвистыми оленьими рогами. Мощный прыжок, второй, третий – и он уже приземляется в лагере черных шатров. Возле плеча выросла самая большая из палаток, а по обе стороны от нее в несколько рядов выстроилось еще около сотни меньших по размеру. Центральная площадь лагеря оказалась до земли вытоптана лошадьми. Здесь и там группами, не покидая седел, болтали и хохотали гарнские всадники-каратели.
– Ну, иди сюда, колдун!
Цу-тан, охотник за колдунами из Жемчужной бухты и военачальник мастера Марко, стоял возле главного шатра. Спрятавшись в вечерней тени, плотно прижавшись к черному войлоку, он поднял лук и прицелился.
Льешо в форме оленя внутренне содрогнулся, но даже не пошевелился. За спиной шпиона неслышно кралась Льинг. Глаза девушки горели ненавистью и отчаянием. Выглядела она истинной рабыней: грубые штаны, куртка, испачканный сажей нос. Но в руке – готовый к удару остро отточенный кинжал.
– Иди сюда, парень! Ты же помнишь, что значит быть человеком. Я не сделаю тебе больно.
– Ты не сможешь причинить мне боль, – мысленно ответил Льешо, – потому что на самом деле меня здесь нет.
– Еще как есть. – Цу-тан выпустил стрелу, и та со свистом пролетела в волосе от Льешо. – Вопрос лишь в том, когда ты здесь есть?
Словно в ответ на это мистическое замечание принц с болью вернулся в человеческое обличье. Пораженная Льинг остановилась, брови ее сами собой поднялись так высоко, что исчезли под спадавшими на лоб спутанными волосами. Постепенно она начала узнавать того, кто так неожиданно оказался перед ней. Склонила голову, словно в таком положении лучше видела, но не сделала ни шагу вперед.
– Все в порядке, девочка, продолжай свое дело. Он тебя не тронет.
Цу-тан даже не обернулся, хотя, похоже, и без того видел каждое происходившее за его спиной движение. Льинг молча опустила кинжал и попятилась.
– С тех самых пор как мой хозяин завладел ее умом, она превратилась в прекрасную прачку. Мне он велел оставить ей кинжал, чтобы она могла защищать собственную добродетель – насколько я понимаю, для него, – сама она в этом грузе не слишком нуждается. Я имею в виду нож, хотя и добродетель для прачки – лишняя обуза. Но никто не тронет ее, даже если она отправится гулять по лагерю голой и с денежным вознаграждением на шее. Она же ненормальная, видишь? А безумием заразиться никто не хочет. Это одна из самых неприятных напастей.
Цу-тан вошел в палатку, не заметив промелькнувшей по лицу девушки тени ненависти и низкого коварства. Бросив еще один хитрый взгляд, она вложила кинжал в ножны и неторопливо удалилась. Льешо смотрел девушке вслед, пытаясь определить, какая часть ее безумия принадлежит мастеру Марко, а какая – результат собственной шпионской хитрости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138