ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


группа церквей на Афоне, датируемых от Х до начала XI века;
церковь св. Луки Стириса в Фокиде (начало XI века); церковь Неа
Мони на Хиосе (середина XI века); церковь монастыря Дафни в
Аттике (конец XI века). В Малой Азии многочисленные скальные
церкви в Каппадокии сохранили большое количество весьма
интересных фресок, некоторые из которых относятся к IX, Х и XI
векам. Открытие и изучение этих каппадокийских фресок, которые
"показали удивительное богатство настенной живописи",[+193]
тесно связано с именем св. отца Ж. Жерфаниона, который посвятил
большую часть своей жизни тщательному изучению Каппадокии,
"новой провинции византийского искусства". [+194]
Влияние византийского искусства македонского времени
распространилось за границы империи. Последние живописные
изображения знаменитой римской церкви Santa Maria Antica,
относящейся к IX или Х веку, могут быть отнесены к лучшим
произведениям Македонского Возрождения. [+195] Святая София в
Киеве (1037), как многие другие русские церкви, также относится
к "византийской" традиции эпохи македонских императоров.
Блистательный период Македонской династии (867-1025) был также
лучшим временем в истории византийского искусства с точки зрения
жизненности и оригинальности искусства. Последующий период смут
времени Комнинов, начиная с 1081 года, увидел рождение
совершенно иного искусства, более сухого и более холодного.
"Византийские знамена, принесенные (при Василии II) в Армению,
постепенно отступили. Знамена турок-сельджуков приблизились.
Внутри царил дух неподвижности, который нашел свое выражение в
церемониях и парадах, духе Алексея Комнина и его двора. Все это
отразилось в духе искусства того века, который предшествовал
нашествию крестоносцев с Запада. Источники прогресса иссякли. Не
было больше единой творческой силы. Единственным возможным
изменением стало пассивное принятие внешних сил. Религиозный пыл
был поглощен формальным исполнением обрядов. Литургическая
система, контролируя живопись, имела результатом расцвет
учебников, или путеводителей, по живописи, в которых дорога,
какой необходимо было следовать, была точно указана. Композиция
стала стереотипной, даже краски были предписаны заранее". [+196]
Примечания
[+163] Н. Попов. Император Лев VI Мудрый и его царствование с
церковно-исторической точки зрения. М., 1892, с. 232.
[+164] Н. Попов. Там же.
[+165] J. B. Bury. The Treatise De administrando Imperio. -
Byzantinische Zeitschrift, Bd. XV, 1906, SS. 517-577. Г.
Манойлович из Загреба опубликовал на сербо-хорватском четыре
интересные статьи по поводу этого сочинения: Studije о spisu "De
administrando imperio" сага Konstantina VII Porfirogenita. -
Publications of the Academy of Zagreb, vol. CLXXXII, 1910-1911,
pp. 1-65; vol. CLXXXVI, 1910-1911, pp. 35-103; 104-184; vol.
CLXXXVII, 1910-1911, pp. 1-132. Автор кратко изложил содержание
своих статей по-французски во время международного
византинисти-ческого конгресса в Белграде в 1927 г. См.:
Compte-rendu du Congres... Belgrade, 1929, pp. 45-47.
[+166] Теперь мы имеем новое критическое издание "De
administrando imperio", подготовленное Д. Моравчиком с
английским переводом Р. Дженкинса (Constantine Porphyrogenitus
De administrando imperio. Ed. G. Moravesic, engl. transi. by R.
Jenkins. Budapest, 1949). (Есть новый русский перевод:
Константин Багрянородный. Об управлении империей. Текст, перевод
и комментарий под ред. Г. Г. Литаврина и А. П. Новосельцева. М.,
1989. - Науч. ред.)
[+167] См.: К. Krumbacher. Geschichte der byzantinischen
Litteratur... S. 727; G. Montelatlci. Storia della letteratura
bizantina (324-1453). Milano, 1916, pp. 120, 125.
[+168] Krumbacher. Op cit., S. 568. О более новых исследованиях
см. библиографию.
[+169] По поводу Арефы и его окружения см. определенные сведения
в статье М. А. Шангина: Византийские политические деятели первой
половины Х в. - Византийский сборник, М.; Л., 1945, с. 228-248
(А. А. Васильев, судя по всему, не знал, что еще при его жизни
материалы из этой московской рукописи - речь идет о рукописи N
315 Исторического музея - были частично опубликованы тем же М.
А. Шангиным: Письма Арефы - новый источник о политических
событиях в Византии в 931- 934 гг. - ВВ, т. 1, 1947, с. 235-260.
Это не меняет, правда, сути дела, ибо большая часть
произведений, входящих в состав этой рукописи, все равно не
опубликована. - Науч. ред.)
[+170] С. П. Шестаков из Казани полагает, что автором
"Продолжения Феофана" был Феодор Дафнопат. См.: the Question of
the Author of the Continuation of Theophanes. - Compte-rendu du
deuxieme congres international des etudes byzantines (Belgrade,
1927). Belgrade, 1929, pp. 35-45; H. G. Nickles. The Continuatio
Theophanis. - Transactions of the American Philological
Association, vol. LXVIII, 1937, pp. 221-227. (Есть новый русский
перевод: Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей.
Издание подготовил Я. H. Любарский. СПб., 1992. Помимо перевода
и комментариев к тексту, издание содержит важную статью Я. H.
Любарского о самом сочинении и о жанре византийских хроник -
"Сочинение продолжателя Феофана. Хроника, история,
жизнеописания?" (с. 201- 265). Что касается автора произведения,
то проблема заключается не только в не выявленной до наших дней
личности составителя всего сборника в целом. Сочинение написано
четырьмя авторами, из которых с большей или меньшей степенью
вероятности устанавливаются двое - Константин Багрянородный
(пятая книга сборника) и Симеон Логофет (первая половина шестой
книги). См. статью Я. H. Любарского, с. 218. - Науч. ред.)
[+171] PG, t. CVI, col. 956-959. На русском языке: В. Г.
Васильевский. Труды, т. 2, с. 121-122.
[+172] К. Krumbacher. Geschichte der byzantinischen Litteratur,
S. 734. Польский филолог И. Сайдак занимался сочинениями Иоанна
Геометра и особенно его гимнами в честь Богородицы (Que signifie
KuriwthV GewmetriaV - Byzantion, vol. VI, 1931, pp. 343-353).
См. также короткую заметку об Иоанне Геометре в общей истории
византийской литературы И. Сайдака: Literatura Byzantinska.
Warszawa, 1933, pp. 725-726.
[+173] S. Reinach. Le christianisme a Byzance et la question de
Philopatris. В его же книге: Cultes, mythes et religions. Paris,
1922 vol. I pu 368 391.
[+174] См.: К. Krumbacher. Geschichte der byzantinischen
Litteratur... SS. 737-738; G. Montelatici. Storia della
letteratura bizantina (324-1453). Milano, 1916, pp. 128-130; E.
Кигг. Die Gedichte des Christophoros Mytilenaios. Leipzig, 1903.
Русский перевод: Д. Шестаков. Три поэта византийского
возрождения. Казань, 1906.
[+175] А. А. Васильев дает ссылки на английские издания и
исследования по поводу Анны Комниной. Сейчас у нас есть
возможность дать ссылку на новое русское издание: Анна Комнина.
Алексиада, V, 8 (перевод с греческого Я. Н, Любарского). СПб.:
"Алетейя", 1996, с. 171. В соответствующем примечании (560) на
с. 510 Я. Н. Любарский приводит цитату из Михаила Пселла, о
которой указано в соответствующем примечании у А. А. Васильева.
Пселл говорит об отношении Василия 11 к науке практически в
таких же выражениях, что и Анна Комнина. А. А. Васильев в своем
примечании ссылается также на одно английское исследование об
Анне: G. Buckler. Anna Comnina. A Study. Oxford, 1929, p. 262.
[+176] См.: F. Fuchs. Die hoheren Schulen von Konstantinopel im
Mittelalter. Leipzig, Berlin, 1926, SS. 24-25.
[+177] F. Fuchs. Die hoheren Schulen... SS. 24-25. Работа
содержит детальную информацию о философском факультете и
юридической школе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180