ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фелисити посмотрела на маленькие груди Лиззи, которая тут же прикрыла их руками.
- Принимать? Нет. Однако...
- Однако если бы лорд Уэстбрук отважился наведаться ночью в спальню леди Элизабет и его нашли в ее постели, думаю, он поступил бы по-джентльменски и сделал бы ей предложение. - Шарлотта пожала плечами. - Да и ее брат, герцог, настаивал бы на этом, как вы думаете?
Фелисити стояла с застывшим выражением на лице.
- Я думаю, если лорд Уэстбрук и в самом деле прячется за пологом, ему придется жениться на леди Элизабет еще до конца этой недели. - Шарлотта улыбнулась. - Уверена, вы с удовольствием потанцевали бы на этой свадьбе, не так ли, леди Фелисити?
Леди Фелисити опустила руку.
- Хм. Да, вы правы. Конечно. Лорд Уэстбрук ни за что не вторгся бы в покои леди Элизабет. Не знаю даже, как мне это пришло в голову.
- Мне известно, как это могло случиться! Вы говорили мне...
- Лорд Питер!
Лорд Питер нахмурился и повернулся к Шарлотте.
- По-моему, мы нарушили уединение леди Элизабет. - Шарлотта улыбнулась лорду Питеру и потянула его за рукав. - Не пора ли вам... ложиться спать?
Настала очередь лорда Питера прийти в замешательство. Секунду он смотрел на Шарлотту, после чего усмехнулся:
- По-видимому, вы правы, ваша светлость.
- Конечно, права. - Шарлотта посмотрела на Фелисити. - Полагаю, вам привиделось все это, леди Фелисити. Иногда наши сны бывают такими яркими, что представляются реальностью, правда?
Фелисити отвела глаза от занавешенной кровати.
- Да. Да, я уверена, вы правы, ваша светлость. - Снова посмотрела на кровать. - Иногда мои сны и впрямь кажутся реальными.
- Именно. - Шарлотта двинулась к двери, уводя за собой лорда Питера. - Извините за доставленное беспокойство, леди Элизабет. - Она тоже скользнула взглядом по кровати. - Уверена, вам не терпится вернуться... - Шарлотта мягко улыбнулась. - К прерванному сну. В вас, оказывается, есть нечто такое, о чем я и не подозревала.
Лиззи наблюдала, как рассасывалась толпа. Осталась только леди Беатрис. Она посмотрела на кровать и повела бровями.
- Ты ничего не хочешь мне сказать, Лиззи?
Лиззи тоже взглянула на кровать.
- Хм, нет.
- Уверена?
- Да. - Лиззи подтвердила ответ кивком. У нее не было никаких сомнений. Ей не хотелось ни с кем обсуждать причудливые вечерние события. Ей и самой наполовину верилось, что все это лишь игра ее воображения. - Я немного не в своей тарелке. Думаю, мне лучше лечь спать.
- Понятно. - Адресуя свои слова занавешенной кровати, леди Беатрис постаралась придать голосу больше строгости. - Ладно, я более чем уверена, что герцог выпотрошит любого, кто осмелится опорочить репутацию его сестры или причинить ей какой-либо другой вред.
- Да, конечно. Спокойной ночи.
Лиззи выпроводила леди Беа из комнаты и решительно захлопнула за ней дверь. Затем прислонилась к твердой дубовой поверхности, устало вздохнула и воззрилась на кровать. Могла ли она представить себе круговорот сегодняшних событий? Неужели все это произошло только из-за того, что она позволила себе некоторые излишества?
Был только один способ выяснить это. Лиззи оттолкнулась от двери и шагнула к пологу.

Глава 2
- О чем ты думала? - Шарлотта затащила Фелисити к себе в комнату. Иногда ей хотелось отхлестать девчонку по щекам. Если она серьезно настроена на то, чтобы поймать в свои сети лорда Уэстбрука, следовало использовать голову не для того, чтобы хлопать ушами. Это мужчины думают на уровне низменных инстинктов, но не женщины.
Фелисити остановилась в дверях.
- Ты разве не ждешь гостя?
- Да, благодаря тебе. - Шарлотта глубоко вздохнула, едва сдерживая раздражение. А может, и хорошо, что все так обернулось? Ей нужно было затащить лорда Питера в свою постель. Вечернее происшествие заставило пересмотреть изначально отрицательное отношение к этой интриге. Шарлотта взглянула на часы:
- Он скоро придет. - И она надеялась, что задержится здесь ненадолго. - Я сказала ему, что сначала хочу поговорить с тобой. - Помимо этого, ей хотелось успокоить нервы парой глотков бренди.
- Питера не назовешь терпеливым человеком.
Шарлотта пожала плечами:
- Умным его тоже назвать нельзя. Если бы я не отвлекла его и не призвала тебя к порядку, Уэстбрук уже был бы обручен, причем не ты, а другая щеголяла бы с обручальным кольцом на пальце. Неужели тебя никогда не учили благоразумию? - Шарлотта направилась к письменному столу. И зачем она согласилась помочь Фелисити устроить Уэстбруку ловушку?
Ответ был прост. Организовать графу западню с Фелисити значило не допустить, чтобы он женился на сестре герцога Олварда. Вывод Уэстбрука из разряда потенциальных женихов мог бы ввергнуть леди Элизабет в длительную депрессию, а это причинило бы боль Олварду.
Три года назад, когда Олвард взял в жены американскую выскочку, ставшую неожиданно для себя герцогиней, Шарлотту обуяла ярость. Она сама отчаянно хотела занять это место, а кроме Олварда, единственным свободным носителем такого титула был Хартфорд. Восьмидесятилетний старина Хартфорд. Пока Шарлотта шла по проходу придела церкви Святого Георгия к поджидавшему ее у алтаря дряхлому жениху, она дала себе клятву, что заставит Олварда заплатить за это. Теперь, кажется, время пришло.
Шарлотта ждала прилива возбуждения, которое всегда охватывало ее при мысли о приближающемся акте мщения. Но его не возникло.
Шарлотта резко выдернула ящик стола и едва успела подхватить его, не дав выпасть всему содержимому на пол.
Что это с ней происходит? Выудила из ящика маленькую серебряную фляжку и осторожно задвинула его. Вот что ей нужно. Она находилась на грани срыва с момента прибытия сюда. Не мешало бы предвидеть, что последствия пребывания у Тинуэя будут именно такими. Шарлотта отвинтила крышку и втянула носом резкий аромат бренди.
Нет, ее беспокоило не только чувство мести. У Хартфорда ничего не получалось. Ему нужен был наследник, а время уходило. И у нее снова появилось знакомое ощущение тяжести в животе.
- Благоразумие не входило в наши планы. - Фелисити рухнула в стоявшее возле камина кресло. - Меня должны были застать в постели с Уэстбруком. Кто знал, что он выпрыгнет в окно?
- Можно было предвидеть это. Он в совершенстве овладел умением ускользать из подобных ловушек. И искусством скрываться от тебя. - Шарлотта поднесла фляжку к губам, но вдруг передумала. - Хочешь бренди?
- Нет.
- Как угодно. - Поднесла фляжку ко рту. Обжигающая жидкость, как всегда, благотворно действовала на ее самочувствие. Закрыв глаза, она с удовольствием ощущала разливавшееся в груди тепло.
Если бы не было острой нужды в услугах лорда Питера, она осталась бы в Лондоне.
- Лучше бы тебе воздержаться от бренди, не то отключишься до прихода любовника.
- Все будет в порядке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75