ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он склонился к ней и долгим поцелуем приник к трепещущим губам. — За это я и полюбил тебя, Рея. Ты такая нежная, и добрая, и прощающая. Даже когда меня одолевают мрачные мысли, стоит только подумать о тебе, и я уже больше не чувствую ненависти. Может быть, милосердный Господь послал мне тебя, и именно в тебе мое спасение. Каждый день я возношу молитвы, чтобы никто не смог отнять у меня ту чистую любовь, которую ты так беззаветно даришь мне, чтобы навсегда остаться на той высоте, куда она вознесла меня.
— Данте, ты должен верить мне, я никогда не потеряю ни любви, ни уважения к тебе, — умоляюще сказала Рея. — То, что я отдала тебе по доброй воле, я никогда не возьму назад. Боже мой, как же мне убедить тебя! Что же мне сделать, чтобы ты мне поверил, умереть за тебя?! — с ласковой улыбкой предложила Рея. Улыбка, однако, моментально исчезла с её лица, когда она заметила молнию гнева, сверкнувшую в глазах Данте и через мгновение он с такой силой сжал её в объятиях, что она вскрикнула от боли.
— Никогда не смей говорить так! — яростно зарычал он и угрюмая маска, в которую превратилось его лицо, заставила Рею затрепетать. — Никогда больше, ты поняла?! Обещай мне это. Я не вынесу, если твоя смерть будет на моей совести. Я не могу больше нести ответственность за другого человека! Никогда в жизни, прости меня, Господи!
Рея испуганно глотнула, — Я клянусь тебе, Данте. Мне так жаль, что я огорчила тебя, но ты просто не понял. Разве ты способен сделать что-то такое, что заставит меня пойти на это?! Если ты так перепугался из-за моих слов, тогда постарайся просто забыть о них, — умоляла Рея, не понимая, почему, несмотря на её слова, странный холод по-прежнему не уходит из глаз любимого.
— Ты ещё не видела всех украшений, — сухо сказал Данте и Рея почувствовала все тот же непонятный холодок в его голосе.
Осторожно разжав ей руки, как будто даже само прикосновение к девушке было ему неприятно, он отвернулся и потянул к себе плащ. Порывшись в карманах, Данте извлек несколько маленьких коробочек. Аккуратно разложив их на столе, от открыл одну из них, и перед их глазами на синем бархате ослепительно засверкали бриллианты серег. В другой коробочке был бриллиантовый эгрет в форме пера, а в последней на таком же синем бархате лежал большой бриллиантовый аграф в виде банта, окруженный тремя небольшими бриллиантовыми брошами такой же формы.
С тяжелым сердцем Рея молча разглядывала драгоценности, сиявшие холодным ослепительным светом. С того самого дня, как они признались друг другу в любви, ни разу не видела она у Данте такого безжизненного, ледяного взгляда, таких суровых глаз, без капли нежности и теплоты.
— Они прекрасны, — наконец через силу выдавила Рея, голос её дрожал и девушка не могла поднять глаз, будто завороженная ослепительным сиянием камней. — Спасибо, — коротко кивнула она, крепко сжав губы, чтобы они не дрожали. Она заморгала, но предательская слезинка все равно успела сорваться прямо на руку Данте.
Он резко вздрогнул, как если бы это была не слеза, а капля расплавленного металла. — Рея? — робко прошептал он, жалость судорогой перехватила горло.
Она горько всхлипывала, молча пытаясь оттолкнуть его, но все было напрасно Рея чувствовала, как сильные руки смыкаются вокруг неё и Данте привлек девушку к себе. Она отворачивалась, стараясь спрятать заплаканное лицо. Гордость не позволяла ей показать, как сильно её могут ранить его слова.
Но Данте был твердо намерен заглянуть ей в глаза. Приподняв ей подбородок, он впился глазами в залитое слезами, несчастное лицо. — Ты так напугала меня, Рея! Меня в жизни никто так не пугал, — прошептал он, страшно удивив её. — Ты ещё так молода, ты даже не знаешь, сколько зла таится в мире. И, проклятье, тебе так легко сделать больно. Может быть, самый большой вред тебе причинил я сам — тем, что осмелился полюбить тебя. Иногда я гадаю, легко ли жить, когда ты так уязвим. Может когда-нибудь придет такой день, когда ты возненавидишь меня за эту любовь.
— Кирби уже предупреждал меня. Но я не послушал. Ты была нужна мне, Рея. Я не мог позволить тебе так просто уйти из моей жизни. Даже если ты слишком хороша для такого пирата, как я, все равно, мне удалось в конце концов заставить совесть умолкнуть. Ты такая хрупкая и нежная, совсем юная, а в моей душе иногда бушуют бури, которым под силу, может быть, уничтожить тебя, если я выпущу демонов на волю.
Рея почувствовала, как его руки все сильнее сжимают её в стальном кольце и Данте привлек девушку к груди. — Как ты можешь любить человека, от которого шарахаются порядочные люди?! Что я могу дать тебе, кроме боли и горечи?!
Рея оторвала голову от его теплого плеча и заглянула в измученные тревогой глаза, ответив с очаровательной ребячливостью маленькой девочки, — Потому что если ты разлюбишь меня, мое сердце будет разбито.
Данте осторожно смахнул слезинки у неё со щеки, он был не в силах оторвать от неё глаз, — Тогда люби меня, Рея. Прямо сейчас. Давай забудем и слезы, и обидные слова, и то, что мы не поняли друг друга, — прошептал он, коснувшись нежным поцелуем уголка её губ, — Давай жить только этим мгновением, а там будь, что будет!
И Рея откликнулась на нежный призыв. Она разомкнула губы и язык его игриво скользнул в манящую теплоту её губ, ласково щекоча их. Тело её покорно отдалось на волю его рук, которые стали такой же неотъемлемой частью её жизни, как дыхание. Без них она не могла жить.
— Сделай так, чтобы я все забыла, — умоляющий шепот Реи обжег его, словно огнем.
— Ты моя, Рея. Всегда помни это. Чтобы с нами не случилось, знай, что никто больше не будет сжимать тебя в своих объятиях, кроме меня, никто не будет любить сильнее, чем я сегодня. Ты никогда не сможешь забыть, как мои руки касались тебя, да и для меня это невозможно, — в голосе Данте звучала ярость, казалось, он бросал вызов судьбе.
Рея почувствовала, как его пальцы осторожно ослабили шнуровку её корсажа и скоро он уже пожирал жадным взором нежные округлости её груди. Его горячие губы проложили огненную цепочку поцелуев вдоль изящного изгиба девичьей шеи, где бриллианты ожерелья, согревшись теплом её тела, казалось, ожили и трепетали в такт биению её сердца.
Данте осторожно вытащил заколки из высокой прически и золото её волос вырвалось на волю. Роскошные кудри потоком расплавленного драгоценного металла заструились по спине, как живые, закручиваясь колечками на концах, и закрыли до самых бедер изящную девичью фигурку. Но Данте уже не видел этого. Он со стоном приник губами к нежным, соблазнительным округлостям груди, которые так очаровательно вынырнули из-под смятого кружева корсажа. Он горел как в лихорадке, страстно мечтая о том мгновении, когда он сможет так же почувствовать всей кожей её обнаженное тело, вдохнет сладостный аромат разгоряченной женской плоти и снова испытает головокружительное счастье, как в тот незабываемый миг, когда им впервые удалось остаться наедине.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176