ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Подумаешь, у него, чай, своя голова на плечах есть! Может, наперед не будет вредничать да цепляться к людям поумнее его! — не удержался он, а Алистер Марлоу, который успел к тому времени спешиться, услышал довольный смешок, полный тайного злорадства.
— Так что ты думаешь делать, мастер Бреди? — очень тихо поинтересовался он. — Оставишь его там, наверху?
Конни Бреди бросил испытующий взгляд на суровое лицо своего корабельного друга. Похоже, мистер Марлоу на самом деле волнуется из-за этого никчемного лорда Робина. — А что такое? Туда-то он из без меня влез?
— Допустим, но, похоже, в тот момент он не слишком задумывался. Скорее всего, он вообще ни о чем не помнил, кроме своей обиды, разве не так? — догадался Марлоу.
Конни Бреди украдкой бросил на него быстрый взгляд и виновато потупился. И как это он догадался? — Чего там, бьюсь об заклад, он и назад так же спустится, как залез, — уверенно заявил Конни, но когда он искоса взглянул вверх, то с ужасом убедился, что лорд Робин так и застрял на верхушке дерева, — Кабы забоялся наш лордик, мигом бы позвал на помощь!
Алистер Марлоу улыбнулся. — Ты же сам знаешь, что это не так, Конни. На его месте ты бы ведь скорее умер, чем сделал это, или я ошибаюсь? Ты никогда бы не позвал на помощь соперника, — проницательно спросил он, мигом догадавшись обо всем.
— Знаете, сэр, Робин сам виноват, — признался Стюарт, подтвердив подозрения Алистера. — Он привык, что все делается по его. Не знаю, как это ему удается, но он вечно выходит сухим из воды. В сущности, он неплохой малый, правда, сэр! Кабы мне была нужна помощь, он был бы тут, как тут, я уверен! — продолжал с жаром Стюарт и с благодарностью вспомнил, как однажды сунул руку в чересчур узкое горлышко вазы, да так и застрял, а Робин не растерялся и ухитрился вытащить его из этого позорного положения. Впрочем, пряжку от его, Стюарта, туфель, за которой тот и полез, засунул в вазу тоже Робин. Впрочем, теперь это не важно. — Может быть, стоит позвать дядю Люсьена?
Алистер Марлоу вздрогнул, потом выразительно покачал головой. — Думаю, нет причин беспокоить его светлость. Давайте подождем пару минут, — предложил он, надеясь, что либо герцогский сынок наберется храбрости, чтобы сползти вниз, либо …
Но ему не пришлось ждать, потому что в ту же минуту Конни Бреди ловко, как обезьяна, вскарабкался по стволу, прыгая с ветки на ветку, чтобы помочь своему несчастному сопернику. Алистер Марлоу с трудом спрятал довольную улыбку. Похоже, он не ошибся в парнишке. А может, одна мысль о герцоге, с суровым неодобрением взирающего на собственного сына, заставила Конни броситься на выручку.
Не прошло и нескольких минут, как они заметили щупленькую фигурку Конни неподалеку от вершины, где по-прежнему жался к стволу Робин.
— А вы не боитесь, что Конни тоже там застрянет? — с волнением спросил Стюарт.
Алистер с интересом взглянул на рыжеволосого мальчугана и заметил рядом ещё две такие же пламенеющие шевелюра. На лицах их обладателей можно было легко прочесть тревогу за судьбу обоих мальчиков. — Что ты, да Конни не раз приходилось взбираться и повыше с тех пор, как он впервые вышел в море! Он ловок, как обезьяна! Разве ты не заметил, что он разулся? прежде, чем лезть вверх? Так ему легче удержаться на дереве. А кроме того, Конни совсем не боится высоты. Не волнуйся, он сможет помочь юному лорду Робину, — уверенно ответил Алистер. К счастью, дети не видели, как побелели от напряжения костяшки рук, которые он крепко стиснул за спиной.
— Лорд Робин, — тихо окликнул Конни, уцепившись за толстую ветку как раз под юным Домиником.
Ответа не последовало. — Прости, я поступил скверно. Из тебя получился бы хороший моряк. Немногие из парней, кого я знаю, решились бы взобраться так высоко. Скорее всего, они бы решились на это, только если бы приказал кэп. Ну, а теперь, давай-ка двигать вниз, парень, а то, прах меня подери, остальные успеют подобрать все вкуснющие тартинки, которые испекла миссис Пичем, пока мы тут развлекались! — добавил Конни. — Если ты готов спуститься, я тебя подожду. Давай, парень, цепляйся за эту ветку, а я дам тебе руку, что бы ты мог перебраться ко мне. Ну же, давай, не глупи, я бы не стал отказываться, кабы мне кто помог! — покривил душой великодушный Конни, решив, что Робин колеблется и готов отказаться. А уж тогда им обоим не миновать гнева его светлости.
Конни уже готов было сдаться, когда Робин шевельнулся. Через мгновение его ноги уже болтались в воздухе. Он отчаянно вцепился в протянутую Конни руку и вскоре уже примостился рядом с ним на той же ветке.
Робин Доминик опустил глаза и встретился с бесхитростным взглядом темно-синих глаз Конни. На минуту он задержал дыхание. Не заметив ни тени насмешки или презрения в этих глазах он с облегчением выдохнул, — Спасибо тебе. Ты совсем не обязан был вернуться за мной, но ты это сделал. Считай, что ты выиграл, Конни.
Конни Бреди не поверил своим ушам. Такого благородства он не ожидал, особенно от мальчишки, которого считал избалованным и испорченным барчуком.
Он довольно ухмыльнулся. — Клянусь, ты и впрямь скоро сможешь бегать по такелажу не хуже меня, парень! Хотел бы я так же скакать на лошади, как ты!
Оба мальчика принялись перебираться с ветки на ветку, на этот раз медленно и осторожно. Постепенно встревоженные лица столпившихся внизу становились все ближе и ближе. И вот наконец оба спустились до нижних ветвей и Робин смог перевести дух.
— Бьюсь об заклад, тартинки ещё не остыли, — пропыхтел он.
— Готов поклясться, ты прав, малый, — отозвался Конни.
— Если честно, не так уж плохо ты держался в седле для первого раза.
— Ты действительно так считаешь, Робин? — с удивлением спросил Конни, чувствуя смутное удовольствие от неожиданной похвалы.
— Провалиться мне на этом месте, — хмыкнул Робин и это был первый раз, когда он без злобы взглянул на своего бывшего врага. — Вообще-то, лучше Баттерика быть трудно. Не переживай, не пройдет и недели, как он сделает из тебя лихого наездника, так что ты сможешь смело брать барьеры в нашем саду, — великодушно подтвердил Робин.
— Ты и вправду так считаешь? — с сомнением переспросил Конни, который был бы счастлив, если бы смог хотя бы удержаться в седле.
— Ну, я рад, ребята, что вам обоим удалось спуститься без особых приключений, — сказал Марлоу, убедившись, что боа мальчика благополучно спрыгнули на землю.
— Ну да, мистер Марлоу, это нам пара пустяков, правда же, лорд Робин? — с широкой ухмылкой отозвался Конни.
— Конечно, было бы из-за чего волноваться! — подтвердил тот к восторгу и изумлению младших кузенов.
— Неужели ты ни чуточки не испугался, Робин? А нам снизу показалось, что ты прямо-таки позеленел от страха, — вцепился в него Стюарт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176