ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Очень плохие черные дела.
Майкл проявлял чудеса терпения.
– Хорошо, отведите меня на эту ферму.
Было темно. Дорога заросла по бокам деревьями, сквозь густые ветви которых лунный свет не мог пробиться. Несколько раз пришлось им перешагивать через большие камни, лежавшие на дороге, и перепрыгивать через лужи.
– Далеко еще? – спросил Майкл.
Они шли уже добрых четверть часа.
– Недалеко, сеньор. Еще мало совсем. Два шага, – Самсон прошептал эти слова прямо в ухо Майкла.
Майкл видел, что оба его провожатых буквально парализованы страхом. Вдруг Майкл, посмотрев вперед, и заметив какое-то строение, поднял руку, призывая их остановиться.
– Тихо, не шумите…
Перед домом они увидели множество кур. Дорога, превратившаяся в узкую тропинку, сворачивала вправо, к росшим неподалеку акациям. Когда они подошли к деревьям, то оказались в окружении десяти кур, сидевших на насестах. При виде людей они подняли страшный гвалт, захлопали крыльями и принялись летать. Авдий и Самсон стали с криками испуганно отмахиваться от них.
– Тихо! – призвал к тишине Майкл громким шепотом. – Встаньте и не двигайтесь, и они успокоятся.
Они переждали. Куры еще несколько секунд протестовали, но потом утихли.
– Пошли, – призвал их Майкл.
Не успели они сделать и нескольких шагов, как Самсон потянул Майкла за рукав.
– Сеньор, – прошептал он, – посмотрите туда.
Матерь Божья, защити!
Майкл посмотрел туда, куда показывал Самсон, и увидел незнакомого ему человека, вроде бы не замечавшего их приближения и уставившегося прямо перед собой. Он был неподвижен как статуя.
– Какого черта?.. – пробормотал Майкл. – Кто это?
– Это зомби, – провыл Самсон. – Этот самый зомби.
Человек, неподвижно стоявший перед ними, был огромного роста, почти такого же, как и сам Майкл. Голова его была гладко выбрита, череп блестел в лунном свете. Майкл слышал, как стучали зубы Авдия, и он чувствовал как дрожал мальчик.
– Это зомби, сеньор, – повторил Самсон.
Он говорил это на одной ноте. Это была речь человека, охваченного смертельным страхом.
– Это мертвец, которого эта проклятая Ассунта сделала живым Зомби.
– Да не будь ты дураком. Он же не привидение, он же… вот он же перед нами стоит. Сейчас посмотрим, не собирается ли он на нас накинуться, – сказал Майкл и, сделав шаг вперед, остановился.
Ночную тьму наполнил низкий перестук, странная барабанная дробь, похоже, это были звуки туземного барабана. И сами звуки, и ритм их несли в себе что-то, от чего кровь стыла в жилах Майкла.
Зомби стал медленно раскачиваться из стороны в сторону, его широкие плечи двигались в такт с ударами в барабан. В этих движениях было что-то гипнотическое. Майкл не мог оторвать взгляд от него. Из этого состояния его вывел Самсон.
– Мисс Донья, – шептал он. – Эти барабаны очень плохие для мисс Доньи.
Майкл заставил себя сделать несколько шагов, не выпуская из виду зомби. Тот не предпринимал никаких попыток воспрепятствовать им, во всяком случае, видимых. Не похоже, чтобы на него были возложены обязанности часового – они прошли рядом с ним и он, казалось, их не заметил. По телу у Майкла побежали мурашки, волосы зашевелились.
– Матерь Божья, – продолжал бормотать Авдий. – Мать Иисуса! – обеими руками он вцепился в висевший у него на груди золотой крест.
Майклу вспомнилась старая легенда о том, что вампиров и оборотней можно убить лишь серебряным кинжалом. Как же ему сейчас недоставало такого серебряного кинжала или, в крайнем случае, золотого креста на груди. Барабаны застучали быстрее, громче, эта дробь неприятно отдавалась у него в голове.
Очертания чего-то темного показались перед ним. Это было постройка, напоминавшая крестьянскую хижину.
– Это и есть ферма?
– Да! – ответил Самсон. Это и есть место, где Ассунта… – старик не договорил и снова застонал не в силах продолжить, но упрямо шел вперед, помня о той, кому шел сейчас на помощь.
Майкл стал понимать, что Нурье сейчас действительно грозила смертельная опасность, если Самсон и Авдий сумели преодолеть глубоко засевший в них смертельный страх и отважились привести его сюда. Он подошел ближе. Окон в постройке не было, скорее просто отверстия, закрытые полупрозрачной бумагой, через которую проникал темно-красный свет изнутри.
Майкл наклонился и стал всматриваться. Он ахнул. Кэррен ожидал увидеть все, что угодно, но представшее его глазам, ему доселе видеть не приходилось.
В одном из углов этой хижины было сооружено нечто вроде помоста, где восседали трое древних стариков. Каждый из них держал на коленях обтянутый кожей барабан и по кости в руках, заменявшей барабанную палочку. В центре помещения, в вырытой в земле яме, горел костер. Свет от костра падал на пол, и пол этот шевелился, дышал, будто живой, вибрировал.
Каким бы фантастическим это ни казалось, это было на самом деле, все происходило в действительности, а не в каком-нибудь кошмарном сне. Человек двадцать мужчин и женщин, обхватив друг друга за плечи, раскачивались в ритме, задаваемом барабанами. И пол, на котором они стояли тоже пританцовывал в этом жутком танце.
Боже милостивый! Да не мог же пол двигаться! Должно же быть этому какое-то объяснение! Он стал всматриваться и вскоре понял, в чем дело. Лягушки! Это были лягушки! Весь пол был покрыт ими, их были здесь тысячи, копошившихся, скакавших, пытавшихся выбраться из этого месива. Люди наступали на них, топтали, давили – вероятно это тоже было частью ужасного ритуала.
– Что сеньор там видит? – шепотом спросил его Самсон.
Он стоял позади Майкла. Старик был так напуган, что не мог решиться взглянуть туда.
– Сеньор видит мисс Донью? Она внутри там? Она в этом плохом месте?
Майкл молчал, он был не в силах описать увиденное им. Теперь люди в хижине стояли на коленях, они пригоршнями брали раздавленные лягушачьи трупики и натирали ими лица. Некоторые из этих несчастных созданий были еще живы, но их разгрызали зубами и разрывали на части, потом жадно высасывали из них кровь.
– Боже мой! – шептал пораженный Майкл.
Его стало тошнить, в желудке его начались спазмы, подавить которые он смог лишь огромным усилием воли.
– Мисс Донья, – продолжал бормотать Самсон. – Мы пришли ее спасать, нашу мисс Донью.
Авдий опустился на колени в метре от Самсона и Майкла и сидел, раскачиваясь из стороны в сторону, обхватив голову руками. Мальчик плакал.
Самсон что-то шептал Майклу на ухо, но эта барабанная дробь стала настолько громкой, что понять его шепот было невозможно. Майкл жестом призвал его к молчанию и приложил к глазам ладонь, чтобы лучше видеть. Люди в сарае расступились, давая кому-то пройти, и Майкл увидел, как шествовала Ассунта.
Эта огромная бабища была совершенно голая, за исключением весьма откровенной набедренной повязки, едва прикрытой какими-то перьями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142