ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- встревоженно спросила Рейчел и подошла, чтобы помочь маркизу поддержать его. Лицо Джейсона стало багровым, как носовой платок Гарнет, колени стали подгибаться.
- Послушай, дружище, ты неважно выглядишь, - заметил Роджер с тревогой в голосе.
- Я… мне, кажется, знакомы эти симптомы! - воскликнула Гарнет, всматриваясь в багровое лицо Джейсона. - У молодого лорда больное сердце? Он принимает какие-нибудь лекарства?
- Чепуха! - ответил маркиз. - Парень здоров как бык. Гарнет протянула к Джейсону руку. Маркиз попытался помешать ей, но она оттолкнула его руку и положила ладонь графу на грудь. Затем Гарнет взяла руку Рейчел и приложила ее к груди Джейсона.
. - Пресвятая Дева! - испуганно воскликнула Рейчел. - Его сердце бьется так быстро, что сейчас разорвется на части!
Гарнет согласно кивнула:
- Ты права, милая. Его нужно перенести в тихое место. Вокруг начала собираться толпа любопытных.
- Сейчас же несите графа в дом! - скомандовал маркиз двум перепуганным лакеям и стал расталкивать толпу. - Быстро! Освободите дорогу!
Пока слуги вносили безжизненное тело Джейсона в дом, Рейчел схватила за руку знакомого сквайра, живущего неподалеку:
- Прошу вас, пошлите за доктором! Отправьте самого лучшего наездника и найдите самую быструю лошадь. Умоляю вас!
Она подобрала юбки и кинулась вслед за Гарнет, которая шла за маркизом и лакеями, несшими Джейсона.
- Что вы имели в виду, когда сказали, что узнаете симптомы? - спросила Рейчел, обращаясь к Гарнет.
- Нечто подобное случилось с моим отцом. У него было больное сердце. Чтобы чувствовать себя лучше, он принимал наперстянку, но однажды превысил положенную дозу. Это была роковая ошибка. Наперстянка усиливает сердцебиение.
- Но где Джейсон мог взять эту наперстянку? - недоуменно спросила Рейчел, и тут же страшная догадка озарила ее. - Боже мой! Его отравили!
- Отравили?! - в ужасе повторила Гарнет. - Господи, здесь, в этом доме?! Кто мог…
- Сейчас это не важно. Самое главное - спасти Джейсона. Что мы можем сделать?
- Не бойтесь, милая, - попыталась успокоить Рейчел Гарнет. - Ваш жених, в отличие от моего отца, молод и силен. Если это действительно наперстянка, то есть несколько способов вывести его из этого состояния. Пойдемте со мной.
Гарнет приказала слугам отнести Джейсона в гостиную.
- Прежде всего его нужно усадить поудобнее. Вот этот стул со скамеечкой для ног подойдет. Вот так, а теперь нужно положить ему ноги на скамеечку.
Рейчел и Каргрейв стояли рядом, в ужасе глядя на багровое лицо Джейсона. По команде Гарнет Рейчел развязала ему галстук, помогла снять с него сюртук и стала расстегивать пуговицы на рубашке. Лицо графа было свекольного цвета, появилась обильная испарина.
- Нужно охладить его. Пошлите кого-нибудь в буфет за льдом, - скомандовала Гарнет. - Принесите большой кусок, нож для колки льда и куски ткани, чтобы завернуть в них лед. Еще мне понадобится острый нож и несколько больших мисок.
По указанию Гарнет слуги обложили льдом все тело Джейсона.
- Вот этот, самый большой кусок, обязательно положите на сердце. Чем холоднее кровь, тем медленней она движется, - пояснила Гарнет, затем взяла нож из рук лакея и проверила остроту лезвия, осторожно коснувшись его пальцем. - По-моему, ты разумная девушка, - обратилась она к Рейчел. - Мне потребуется твоя помощь. Ты должна держать миски, пока я буду вскрывать вены. Но запомни: ни в коем случае нельзя падать в обморок, иначе мы испортим этот великолепный турецкий ковер герцогини.
- Никогда не одобрял всякого рода кровопускания, будь то пиявки или что-нибудь в этом роде. Мужчины от этого слабеют, - недовольным тоном проговорил Каргрейв, делая шаг вперед.
Рейчел остановила его движением руки.
- Думаю, миссис Далберт знает, что делает, милорд. Я не упаду в обморок, - добавила она, оборачиваясь к Гарнет.
- Очень хорошо. А теперь держи миску вот здесь, а я пущу кровь. Видишь ли, его сердце бьется слишком быстро, разгоняя кровь по всему телу, - объясняла Гарнет. - Если мы не замедлим ее движение, граф может умереть или впасть в кому, как это случилось с моим отцом. Если же мы выпустим немного крови, давление уменьшится и сердцу станет легче.
Рейчел взяла в руки первую миску и подставила под надрез. Брызнула струя алой крови и начала заполнять миску, унося жизненные силы Джейсона. Выживет ли он? Рейчел боялась даже думать об этом. Она осторожно поставила одну миску, взяла вторую и вместе с Гарнет перешла к другой руке Джейсона.
Пока женщины работали, Каргрейв отошел назад, чтобы не мешать им. Он служил в войсках ее величества во время войны в колониях, сражаясь против французов и их индейских союзников, и видел, как лилась кровь солдат. Но то была война, и те люди были ему чужими. А Джейсон - сын его сына, последний оставшийся в живых родной ему человек. До сих пор он не задумывался, как сильно любил этого мальчика.
Маркиз смотрел, как ловко Рейчел помогала Гарнет. Такая отважная и хладнокровная в ответственные моменты жизни. О такой девушке можно только мечтать. Они с Джейсоном прекрасно подходили друг другу. И именно поэтому Каргрейв выбрал ее в жены для своего внука, а все эти титулы и земли не имеют никакого значения!
- Не смей умирать у меня на руках, Джейсон Боумонт! Я никогда не прощу тебя, упрямый, своенравный американец, - шептала Рейчел графу на ухо, обтирая его разгоряченное лицо смоченной в ледяной воде тряпочкой. Ей показалось или его глаза действительно приоткрылись на секунду? Рейчел затаила дыхание, затем осторожно начала водить холодной тряпочкой вокруг глаз. Граф неожиданно открыл их.
- Дж-Джейсон? - произнесла Рейчел осипшим голосом, только теперь осознав, что все это время сдерживала душившие ее слезы.
Джейсон не мигая смотрел на Рейчел, но видел лишь неясные очертания ее лица. По-прежнему все кружилось перед глазами, но уже не так быстро.
- Рейчел? Где я… Господь милосердный… что это?! - встревоженно спросил он, глядя на миски, полные крови, его крови, которая сочилась из надрезов на обеих руках!
- Пожалуйста, милорд, успокойтесь, вам нельзя вставать, - мягко сказала Гарнет. - Я сейчас перевяжу ваши раны, и через несколько минут вы будете в полном порядке.
Рейчел и маркиз, взяв Джейсона за плечи, заставили его отклониться назад, в то время как слуги суетились вокруг, подбирая пузыри со льдом.
- Унесите их. В этом больше нет необходимости, - скомандовала Гарнет.
- Вас пытались отравить, - пояснила Рейчел, обращаясь к Джейсону.
Несколько мгновений он смотрел на нее непонимающим взглядом, затем в голове у него начало проясняться.
- Вы сказали «отравить»? Но после полудня я ничего не ел. Должно быть, мне что-то подмешали в пунш, но старый добрый Роджер, благослови его Господь, все расплескал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88