ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, но в один прекрасный день он станет герцогом, поэтому почти все аристократы смотрят сквозь пальцы на его выходки. Ну а пока средств у него нет, он всегда без денег.
- Почему бы его отцу не отдать ему одно из имений в личное управление? Я уверен, герцогу есть чем поделиться.
- Друг мой, поставьте себя на его место. Вы бы отдали такому «очаровательному» созданию что-нибудь по доброй воле?
- Возможно, вы правы, - задумчиво ответил Джейсон и вдруг почувствовал на себе враждебный взгляд будущего герцога.
- Пойдемте скорее, бой начинается, - проговорил Драм и начал пробираться сквозь толпу репортеров.
Когда Джейсон проходил мимо Форрестела и окружавшей его «свиты», один из услужливых компаньонов герцога схватил графа за руку:
- Сударь, не желаете поставить на Арлесса? Здесь у нас один городской толстосум принимает ставки. Я провожу вас, эти никчемные торговцы совершенно не знают, как вести себя с джентльменами, заключающими пари.
Человек, схвативший Джейсона за руку, был небольшого роста - граф невольно посмотрел поверх его головы и встретился с беспокойным взглядом желто-зеленых глаз Форрестела. Было очевидно, что будущий герцог намеренно подослал к нему своего приятеля.
- Раз вы делаете ставку на Арлесса, я желаю поставить свои деньги на его противника. Ста фунтов достаточно? - спросил Джейсон.
В зале вдруг воцарилась тишина, все посмотрели на графа. Среди присутствующих было несколько высоких мужчин, но только Джейсон и Форрестел были одного роста. Англичанин оторвался от стены, где стоял все это время, выпрямился и подошел к графу, по пути буквально отшвырнув в сторону своего маленького пухлого приятеля.
- Так-так, что это у нас здесь? - произнес Форрестел, кружа вокруг Боумонта, как акула, почуявшая добычу. - Судя по акценту, у нас здесь иностранец.
- Да, я вырос в Америке, - ответил Джейсон Боумонт и раздраженно сбросил с себя руку Драма, который пытался увести его во избежание конфликта.
Форрестел приподнял тонкие светлые брови и презрительно хмыкнул:
- Ну, теперь все ясно. Вы, похоже, наследник Каргрейва. Так называемый граф-янки.
Джейсон едва сдержался.
- Так вы принимаете ставку или нет? - обратился он к маленькому человечку, намеренно игнорируя Форрестела.
- Он обязательно примет вашу ставку, - промурлыкал будущий герцог, опережая своего приятеля. - Не желаете заключить пари со мной, граф? На более солидную сумму… чтобы было интересней. Ну, скажем, на пятьсот фунтов, если они у вас есть, конечно.
- Да, они у меня есть, - вызывающим тоном ответил Джейсон. - В отличие от вашего отца мой дед доверяет мне деньги. Я согласен на пятьсот фунтов.
С этими словами Джейсон отвернулся от Форрестела, но успел с удовольствием отметить, что англичанин весь покраснел от злости.
- У меня такое чувство, что его светлость будущий герцог специально подослал своего приятеля, чтобы вовлечь меня в этот разговор, - сказал граф шепотом.
- Вполне возможно, - согласился Драм. - Но не принимайте это только на свой счет. Что касается наследования титулов Каргрейва, то Форрестел был бы против любого иностранца. У него неприязнь ко всем неангличанам - ксенофобия, знаете ли.
- Настоящий английский патриот, - усмехнулся Джейсон. - Противнику Арлесса придется постараться. Я не могу выбросить на ветер шестьсот фунтов, иначе дед устроит мне разнос за такое расточительство.
- Должен заметить, что с вашей стороны было очень неразумно скрещивать шпаги с Форрестелом, хотя он и надутый чопорный осел, - заметил Драм.
- Да, возможно, я плохо разбираюсь во всех этих светских тонкостях, но достаточно хорошо владею шпагой, - ответил Джейсон.
- Не шпагой, морской саблей, насколько я помню, - поправил Драм приятеля. - Не будьте так самоуверенны, мой друг, Форрестел способен шпагой порубить вас на мелкие кусочки и пустить на корм рыбам.
- Только умоляю, не ставьте на него, - наигранно кротким голосом попросил граф.
Начался бой. Оба фехтовальщика в равной степени искусно владели шпагой, но в какой-то момент противник Арлесса нанес решающий удар, и победа досталась ему. Когда поединок закончился, все вокруг стали поднимать серебряные фляги с крепкими напитками - кто в ознаменование победы, кто в качестве утешения.
- Будет разумнее послать слугу завтра, чтобы он забрал ваш выигрыш, - посоветовал Драм.
- Еще раз напоминаю, я не разбираюсь в светском политесе, - ответил граф.
Драм вздохнул и последовал за своим импульсивным подопечным. Его насторожил недобрый блеск кошачьих глаз Форрестела, когда тот посмотрел на Боумонта. «И что он так ополчился на Джейсона? Какая муха его укусила?» - удивленно подумал Драм.
- А вот и наш граф-янки идет за своим выигрышем, - невнятно пробормотал Форрестел, отпивая большой глоток из карманной фляги, украшенной фамильным гербом. - Вы такой же, как все эти невежественные торговцы, - умеете только деньги загребать. Ах да, простите меня великодушно, я совсем забыл: разве можно ожидать благородства от человека, выросшего в дикой стране?
- О благородстве можно судить по-разному, сэр, - спокойно ответил Джейсон. - В Америке благородным считается тот человек, который всегда платит по счетам, а не распускает нюни.
Толпа вокруг англичанина нервно зашевелилась, люди стали тихонько перешептываться. Резким взмахом руки Форрестел заставил их замолчать.
- Вы хотите сказать, что я не в состоянии оплатить долг чести, не так ли? - спросил он тоном, напоминающим мурлыканье кота.
Вместо ответа Джейсон протянул ему открытую ладонь:
- Хватит хныкать. Заплатите мне.
- Сию минуту, сударь! - С этими словами Форрестел поднял руку, размахнулся и дал Боумонту звонкую пощечину.
- Поскольку вам бросили вызов, мой друг, у вас есть право на выбор оружия. Я буду вашим секундантом, - спокойным тоном сказал Драм Джейсону, затем повернулся к Форрестелу и протянул ему свою визитную карточку. - Что касается дуэли, то все детали мы уточним завтра. Пусть ваш секундант заедет ко мне домой, и, пожалуйста, будьте милосердны… не раньше двенадцати часов.
Рейчел приехала в Лондон всего два дня назад, но уже была наслышана о похождениях американского выскочки Джейсона Боумонта. Казалось, все говорят только о нем. В городском доме ее отца молодые служанки вздыхали по красавцу графу, лакеи обсуждали его победы у дам полусвета, и даже у суровой кухарки его колониальные манеры вызывали покровительственную улыбку, как будто он был ее личным подопечным.
Хуже всего было то, что младшая сестра Рейчел Хэрриет, ставшая баронессой Уидмер, постоянно просила читать ей вслух именно те светские хроники, которые писали о графе. Эти газетенки наперебой клеймили графа-янки в основном за то, что он иностранец, и за то, что его манеры и поведение необычные для английского общества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88