ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Я слышал, как люди рассказывали о вас с бабушкой. Говорили, что такой счастливый брак, как у вас, бывает раз в сто лет, - проговорил Джейсон.
Каргрейв молча кивнул. Джейсон был готов поклясться, что в глазах старика блеснули слезы.
- Так оно и было, - произнес он тихо.
- И вы хотели, чтобы мы с Рейчел были так же счастливы, как и вы с бабушкой. Фокс сказал мне об этом, но я был слеп и глуп, чтобы понять это.
- Да, но мое упрямство помешало мне честно тебе в этом признаться. Когда Хью впервые привел свою маленькую дочку к нам и она чуть не сломала шею, пытаясь перескочить через живую изгородь на своем пони, я сразу понял, что вы созданы друг для друга.
- Из этого следует, милорд, что вы и виконт гораздо мудрее, чем ваши отпрыски, - грустно заключил Джейсон.
- Черт побери, так и должно быть, ведь мы в три раза старше вас! - прогремел маркиз, снова став прежним, властным и упрямым, стариком.
Джейсон крепко обнял деда:
- Думаю, за то время, что мне осталось, я смогу убедить в этом свою жену.
* * *
В экипаже маркиза все благополучно добрались до богатого района города и сняли номера в комфортабельной гостинице. Рейчел обработала и снова зашила рану на бедре Джейсона.
Каргрейв, Фокс и Лафарж, убедившись, что с графом все в порядке, пожелали молодоженам спокойной ночи и удалились. Джейсон и Рейчел остались вдвоем.
- У вас так и не было возможности ответить на мой вопрос, который я задавал дважды, - проговорил граф и выжидательно посмотрел на жену.
- Я знаю, что вы с Фоксом можете вернуться в Америку, если захотите… И я вас за это не виню… Видите ли, - Рейчел запнулась, чтобы сглотнуть невольные слезы, - я поступила нечестно и использовала вас так же, как и ваш дед.
- Вы хотите сказать, что хотели узаконить наш брак, довести его до логического завершения? - спросил Джейсон.
- Да, и не только это. Я обманула вас, сказав, что маркиз собирается усыновить Фокса только для того, чтобы заставить вас произвести на свет наследника. Это не так. Он на самом деле очень любит этого ребенка. Я сама слышала, как он с гордостью рассказывал моему отцу о его способностях и о том, что собирается дать мальчику хорошее образование и обеспечить его будущее, чтобы Фокс стал достойным и состоятельным английским джентльменом - и не более того. Я солгала вам.
- Значит, вы были неискренни, когда пришли ко мне в спальню в нашу первую ночь? Для женщины, которая стремится лишь узаконить брак, вы зашли гораздо дальше, гм-м, чем требовалось. Я же прекрасно помню, как вы отвечали на мои ласки в первую брачную ночь, затем в Фальконридже и еще два раза по пути в Бристоль. У вас, моя дорогая графиня, наверное, необыкновенно эластичная девственная плева, иначе для достижения вашей цели было бы достаточно одной ночи.
Джейсон насмешливо смотрел на жену. Самый глупый и самонадеянный янки в мире! Рейчел кинулась к нему в объятия и крепко поцеловала.
- Что еще остается бедному графу-янки? - иронично произнес Джейсон. - Куда же мне деваться от младшего брата-дикаря, от изворотливого деда и коварной жены? Долг обязывает меня остаться в Англии и навести здесь порядок.
- О, ваше сиятельство, и как же вы собираетесь это сделать? - в тон ему спросила Рейчел.
- Начнем с компромисса. Фальконридж, Харли и со временем земли Каргрейва отдаются в ваше распоряжение, как вы того желали. Вы можете пахать и возделывать эти земли, сколько хотите. А я, моя дорогая графиня, буду пахать и возделывать свои поля по ночам.
Рейчел радостно рассмеялась:
- Великолепная сделка, ваше сиятельство, но даже для янки вы слишком вульгарны.
- Вы правы, графиня, но, сознайтесь, я отличный пахарь, - проговорил Джейсон и запечатлел на губах Рейчел страстный поцелуй.
Эпилог
На пологие холмы вокруг поместья Фальконридж тихо падал снег. Приближалось Рождество, первое Рождество, которое граф и графиня собирались встретить вместе. По ряду причин этот праздник должен был стать особенным. Во-первых, все родственники Джейсона приехали из Америки погостить, добравшись до Англии трудным кружным путем через Канаду. Драм тоже решил провести Рождество с Джейсоном и Рейчел. Фокс отлично закончил свой первый семестр в Харроу. Старый маркиз, который уже в течение многих лет проводил все праздники у себя в Каргрейв-Холле, нарушил свое затворничество и тоже приехал в Фальконридж. В скором времени ожидали появления Хью с двумя другими дочерьми и их семьями. Даже Роджера, который еще не оправился от потери близких, удалось уговорить провести праздники в кругу родных.
- Скоро здесь будет сумасшедший дом, когда все проснутся, - сказал Джейсон, приподнявшись на подушке и подперев голову рукой. Он не отрываясь смотрел в сияющие от счастья глаза Рейчел.
- Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лица Фокса, когда он будет открывать подарок, который привезла мама Боумонт от его кузенов из племени шауни, - пробормотала графиня. Джейсон положил ей руку на пышную грудь и начал ласково поглаживать сосок большим пальцем.
- В Рождество я обычно с нетерпением жду, когда наступит утро, но сегодня я думаю совсем о других радостях… - Его голос невольно задрожал, когда он провел рукой по чувственному изгибу бедра. - Вы немного поправились и превратились в совершенно роскошную женщину, графиня. Должно быть, в этом виноваты праздники и обильная еда.
- Это не совсем так, Джейсон. Я должна тебе что-то… Рейчел не договорила, задохнувшись от наслаждения, когда Джейсон начал нежно целовать темный треугольник вьющихся волос между ее бедер. Она взяла его руками за голову и потянула наверх.
- Нет, сначала я должна…
- Потом, любовь моя, потом, - прошептал Джейсон и заставил жену замолчать, накрыв ее губы томным поцелуем.
Рейчел обвила его за шею руками и прижала к себе. Под тяжестью его тела они утонули в мягкой перине. Их бесконечный поцелуй был то жарким, то нежным, то жадным.
- До того как я узнала тебя, я думала, что мужская плоть гладкая, светло-коричневая и без волос, - проговорила Рейчел.
- Никакого воображения. - Джейсон вздохнул с притворным сожалением и прильнул к ее груди. Он посасывал и покусывал то один сосок, то другой, пока Рейчел не начала извиваться, горя желанием с радостью покориться ему.
Джейсон перевернулся на спину, одну руку запустил в ее волосы и притянул к себе, а другой, едва касаясь пальцами, провел вдоль спины.
- Какое же у тебя гладкое и упругое тело, - сказал он, сжимая рукой ягодицы и одновременно целуя жену в шею.
- Я же не какая-нибудь английская неженка с мягкой попкой… очень много езжу верхом, - прерывисто пробормотала Рейчел, изгибаясь под нежными ласками и провоцируя его к дальнейшим действиям.
- По правде говоря, последнее время ты постоянно ездишь верхом… только не на лошади, - прошептал он с озорной улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88