ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Авторитетное мнение по данному вопросу мы уже получили, – мягко заметил хирург. – Нам пришлось обратиться за помощью к Дэвиду Баллантайну из Лос-Анджелеса. Так случилось, что он оказался лучшим специалистом поблизости. Два дня назад он прилетел сюда из Калифорнии, чтобы осмотреть вашу мать. Но, к сожалению, у него то же мнение. Доктор будет и дальше консультировать нас относительно ухода за больной. Вы сами можете позвонить ему, когда захотите. Разумеется, вы можете звонить любому специалисту по этой проблеме, но я не думаю, что выводы будут какими-то другими. А чтобы найти лучшую больницу, чем Kapp Мемориал, вам придется обойти всю страну. Травмы – наша профессия. Иначе и быть не может в таком месте, где лыжники разбиваются каждый день и почти круглый год.
– Мне необходима информация. Есть ли какая-то организация, которая специализируется по травмам.
– Хорошо, – согласился хирург. – Я дам вам адрес.
– Мне нужна еще литература о состоянии комы.
Врач пожал плечами:
– Зачем это вам? Вы вряд ли что-нибудь поймете.
– Относительно этого вы можете не сомневаться, – отрезала Анна. – Прошу вас также дать мне копию истории болезни матери.
Брови хирурга с негодованием поползли вверх:
– Хочу заметить, мисс Келли, что это просто неэтично.
– Я не верю в этику, доктор Рам Синкх.
Хирург молча смотрел на Анну какое-то время, потом встал:
– Простите, мне нужно отлучиться на минуту.
Анна и Уэстуорд сидели молча, ожидая возвращения доктора. Рам Синкх вернулся, неся с собой какие-то бумаги и учебник по медицине. Все это врач положил перед Анной:
– Если вы сможете прочитать историю болезни и книгу, то состояние вашей матери предстанет перед вами в еще более безнадежном виде.
– Спасибо, – поблагодарила Анна, взяв в руки бумаги и книгу. Ноша показалась ей тяжелым бременем.
– Мы делаем все, что можем, поверьте, – заверил хирург, продолжая стоять. – Обещаю нашу полную помощь. Но чем дольше она будет находиться в коме, тем меньше у нее будет шансов когда-нибудь из нее выбраться. Если ваша мать в ближайшее время не выйдет из этого состояния, то, боюсь, надежд у вас не останется никаких.
– Поможет ли ей, если я все время буду рядом, буду разговаривать с матерью?
– Может быть. Но сегодня вечером не следует здесь оставаться. Ваше путешествие было долгим и утомительным, поэтому вам лучше отдохнуть. Состояние вашей матери стабилизировалось, и в ближайшем будущем никаких перемен не предвидится.
Последние слова прозвучали как смертный приговор.
Анна с Уэстуордом вышли из кабинета доктора. В коридоре она покачнулась и чуть не упала, но Уэстуорд твердой рукой обнял и поддержал ее. На лице Анны застыла маска скорби. Она прижалась к груди сильного большого мужчины, и он обнял ее еще крепче.
Уэстуорд нежно держал Анну в своих объятиях, пока она не пришла в себя. Наконец она отступила, крепко сжимая в руках книгу и бумаги, что передал ей Рам Синкх. Анна судорожно начала искать платок. Следы слез остались на дорогом костюме Уэстуорда:
– Простите.
– Но она действительно получит самый лучший уход, – убеждал ее Филипп. – Kapp Мемориал имеет персонал не хуже, чем любая больница этого профиля. И он абсолютно прав: травм здесь более чем достаточно.
– Знаю, – согласилась Анна, насухо вытирая слезы.
– Анна!
Обернувшись, она увидела Кемпбелла Бринкмана. Он входил в больницу в верблюжьем пальто, на котором не успел растаять снег. Он поспешил навстречу Анне, протянув вперед руки. Она преодолела первое чувство неловкости и позволила Кемпбеллу поцеловать себя в щеку. Бринкман имел изможденный вид.
– Мне сказали, что ты здесь. Почему не позвонила?
– Мистер Уэстуорд любезно предложил мне помощь, и я долетела из Стэплтона на его самолете, – начала Анна, а потом в замешательстве добавила: – Честно говоря, я не знала, освободили тебя или нет.
– Весь день я пытался дозвониться тебе в Майами.
Он не ответил ей относительно своего освобождения, а Анна не стала больше его спрашивать. Ситуация казалась крайне неловкой: ее не покидала мысль, что виновник несчастья – Кемпбелл, и она не могла заставить себя взглянуть ему в глаза. Он заметил замешательство и поэтому начал сам:
– Поверь, я не делал этого. Я ее любил.
Анна кивнула в ответ, но говорить не могла и не знала, что ответить на его слова.
– Я все объясню позже, – продолжил устало Кемпбелл. – Ты уже видела мать?
– Да.
– С доктором говорила?
Анна кивнула.
Наконец-то Кемпбелл удостоил Уэстуорда взглядом.
– Спасибо, что помогли, – сказал он сухо. – Ваше постоянное присутствие в этом деле вошло в привычку.
Уэстуорд вежливо кивнул в ответ:
– Думаю, что Анне нужен сейчас отдых и сон. Где она может остановиться?
– У меня, конечно, – сказал Кемпбелл. – В моем доме в Джипсэме для нее уже готова комната.
Анна отрицательно покачала головой:
– Спасибо, но я остановлюсь в квартире матери здесь, в Вейле, где всегда останавливалась.
Кемпбелла всего передернуло:
– Думаю, это не лучшее решение.
– Почему?
– Анна, там настоящий погром.
– Что ж, значит, я все там приберу.
– Квартира стала местом преступления. Полиция не разрешит даже войти.
Анне меньше всего хотелось бы провести хотя бы одну ночь в доме Кемпбелла.
– Ты уверен в этом? – спросила она упавшим тоном.
– Сейчас все узнаем, – вмешался Уэстуорд. – Я сам позвоню Джоргенсену.
– Нет, – остановил его резким движением Кемпбелл. – Я поговорю с ним. Ждите здесь.
Уэстуорд и Анна видели, как Кемпбелл побрел вдоль коридора к телефонам-автоматам. Анна всегда относилась к любовнику матери как к законченному эгоисту и повесе, но, по крайней мере, он обладал каким-то неиссякаемым жизнелюбием, а сейчас он показался ей маленьким, даже жалким.
– Кто это Джоргенсен? – резко спросила Анна Уэстуорда.
– Полицейский, который ведет дело вашей матери. Он возглавляет отдел по расследованию убийств в Денвер-Сити.
– Вы думаете, они перестали подозревать Кемпбелла?
– Не знаю, – неопределенно пожал плечами Уэстуорд. – Можно спросить об этом у Джоргенсена, он ведь хотел поговорить с вами.
Анна вновь подумала о том, что сказал ей доктор-индус, и вдруг произнесла, обращаясь к Уэстуорду:
– Если бы вы вовремя не нашли мою мать, то она бы была уже мертва.
– Может быть.
– Спасибо за то, что вы сделали.
Уэстуорд только повел плечами:
– Просто счастливый случай.
– А вы где остановились?
– В Уэстине.
– Я могу позвонить вам завтра? Мне хочется поговорить с вами.
– А мне с вами, – произнес вдруг Уэстуорд после непродолжительной паузы. – Я буду в своем номере завтра в полдень.
Взгляды их встретились, и Анна первая отвела глаза.
– Но квартира действительно в полном беспорядке, – предупредил Филипп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161