ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


б)
Начнем с тех цветов, которые Демокрит называет основными.
Leucos мы переводим "белый". Это, однако, очень условный перевод. Как мы
знаем уже из Гомера, под этим словом греки часто понимали вообще все
"светлое", "ясное", "прозрачное" и даже просто нечто спокойное, здоровое,
отчетливое, приятное. Точно так же melas совсем не обязательно "черный". Это
- любые оттенки темноты, какая угодно затемненность. В этих условиях
становится гораздо понятнее та характеристика "белого" цвета, которую дал
Демокрит в начале приведенного текста. "Белое" для грека всегда связано с
ощущением ясности, светлости, гладкости, а "черное" - с ощущением
затемненности, неровности, шероховатости, корявости. "Белое" и "черное" у
греков и у Демокрита не имеют значения сами по себе. Эти "цвета" берутся во
всей их вещевой неопределенности и разнообразии, а кроме того, с отражением
всяких взаимосвязей, наличных в "белых" вещах. Отсюда этот "блеск",
говорящий не столько о цвете предмета, сколько о действии этого цвета на
другие предметы (в частности, на человеческий глаз). Отсюда эта
"прозрачность", говорящая опять-таки не столько о цвете предмета, сколько об
известного рода цветовом или световом взаимоотношении данного предмета с
другими. Теофраст напрасно возражает Демокриту (80 в тексте, из которого
выше дан один отрывок), что он путает белое с блестящим и прозрачным. Может
быть, в эпоху Теофраста это различие сознавалось более четко. Но по существу
это различие проводилось в античности очень слабо, почти, можно сказать, не
проводилось ни Демокритом, ни Платоном, ни самим Теофрастом, ни
псевдо-Аристотелем. "Белое" и обязательно с "блеском" Демокрит видит в
"золотистом" и "медном". "Блеск" для Демокрита даже нечто "божественное".
Его он находит и в "зеленом" и в "темно-синем", и в "пурпуровом", и даже в
"черном".
Заметим, кроме того, что при обсуждении существа "белого" цвета Демокрит
придает большое значение твердости и мягкости "белых" предметов. Белые
твердые предметы имеют у него одни атомы, в белых же мягких - другие атомы.
Это тоже прекрасный образец вещевого понимания самого феномена цвета, как и
то, что в описании существа "черного" цвета он подчеркивает роль толщи
воздуха, через которую этот цвет проходит. Казалось бы, о "светлоте" и
"черноте" можно было бы говорить как о таковых. Но для Демокрита это
невозможно.
в)
Chlzron, который мы перевели как "желто-зеленый", есть, в сущности, также
целая группа цветов. Под ним греки понимали цвет созревающей нивы, когда она
из зеленой становится желтой. У Гомера этот цвет приписывается меду (Ил. ХI
637; в Од. Х 234 этот цвет приписывается сыру). Это цвет свежей молодой
растительности (откуда метафорически о слезах у Eur. Med. 906, 922),
бледновато-зеленоватый цвет листьев и травы, еще не дошедших до полной
зрелости. Сюда же относится и настоящий зеленый потому, что, когда
говорилось, что этого цвета гиматий, то тут уже едва ли имелся в виду
какой-нибудь бледно-желтый, тут он - "зеленый". В области зеленого цвета
можно, впрочем, указать целых три степени зелености, зафиксированные у
греков терминами chlzros, poizdCs (или pozdCs) и prasinos. Общее описание их
мы найдем у PS. - Arist. de color. 5 (откуда явствует, что разница между
ними - в светлоте: первый - более светлый, второй - темнее, третий - самый
темный, близкий уже к голубому, его греки видели в растении лук-порей).
В описании "желто-зеленого" цвета Демокрит рассуждает очень отвлеченно:
он видит в нем совмещение двух своих самых общих натурфилософских начал,
плотного и пустого, чем вызывает справедливые упреки Теофраста: в 82
вышеприведенного текста Теофраст считает нелепостью не давать особой "формы"
зеленому цвету, так как два основных начала, указываемые тут Демокритом,
общи решительно для всех цветов. Что же касается prasinos, что мы перевели
выше как "зеленый", то Демокрит в отличие от "желто-зеленого" считает его
сложным цветом, составляя из "пурпурового" и "лазоревого" или из
"желто-зеленого" и "пурпурового". Это мало понятное для нас соединение
становится более вразумительным, если в так называемом пурпурном мы
подчеркнем оранжевость.
г)
Но в смысле указанной неопределенности и связанности с физическим
взаимоотношением тел, пожалуй, интереснее всего porphyroys, то, что мы
переводим как "пурпурный".
Что в пурпуре есть "красное", это ясно. Но Демокрит говорит, что в
пурпуре есть еще и "белое" и "черное", причем "белое" для него
свидетельствуется "блеском", который он тоже находит в пурпуре. Что тут есть
"черное", т.е. темное, это мы находим и у других писателей. Пурпур
действительно содержит в себе тенденцию к потемнению. Что же касается
белого, или "блеска", то этим словом Демокрит, по-видимому, и хотел отметить
наличие в античном пурпуре некоего движения или игры. Выражено это конечно,
беспомощно. Но самая тенденция эта у Демокрита вполне осмысленна. Как
показывает анализ цветов у Гомера, пурпурный цвет близок к нашему
перламутру.
д)
Важно, далее, понимать, что такое cyanoys, или cyaneos (cyanoeidCs),
"темно-синий". Мы едва ли сможем представить себе этот цвет во всем его
античном своеобразии, если не примем во внимание наличных здесь телесных и
вещественных интуиций. Именно, греки исходили здесь из представления
засиненной стали или железа. Трудно сказать, что это за цвет - светлый,
темный, голубой, синий или черный. Все эти оттенки здесь налицо.
"Темно-синие" бляхи мы находили на щите Агамемнона (Ил. ХI 24 слл.), этот
цвет - на карнизах в доме Алкиноя (Од. VII 86); "темно-синий" Посейдон у
Гомера, а у Еврипида "темно-синие" кони Посейдона, на которых он разъезжает
по морю (Eur. Iphig. Г. 7). И то, что черные волосы южан представлялись
Гомеру "темно-синими", свидетельствует об остроте его зрения. Кто занимается
живописью, тот знает, как трудно дать чисто черный цвет. Рисуя, например,
черные волосы южан, мы должны к самой черной китайской туши прибавлять
немного именно темно-голубого, чтобы более светлые места, которые должны
содержать блеск, не вышли коричневатыми и чтобы вся краска не стала
темно-коричневой.
Понятно отсюда и то, почему у Гомера мы находим и прямое отождествление
"темно-синего" с "черным" (Ил. ХI 24). Может быть, лучше всего дают
представление об этом цвете жуки, отличающиеся черным цветом самых
разнообразных оттенков, но по преимуществу голубоватых и синеватых (может
быть, и красноватых). "Темно-синие" облака - Ил. IV 282, V 345, ХVI 66,
ХХIII 188, морской ил - Од.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210