ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эбигейл заметила, что герцогу этот план не понравился, и он думает о том, как избежать всего этого.
Тут к ней подошла Гвен, взяла ее за руку и увела в темный конец коридора, подальше от гостей. Эбигейл потеряла Мэдингли из виду.
– Где ты была? – нетерпеливо воскликнула подруга. Эбигейл нахмурилась и ответила шепотом:
– Ты знаешь, зачем я сюда приехала. Я пыталась расспросить слуг, но они мне не рассказали ничего особенного.
– Неудивительно.
– Да, – с тяжелым вздохом сказала Эбигейл. – Но я должна была попытаться. Нужно найти способ заставить их говорить.
– Ну ладно, а теперь я хочу рассказать тебе о том, что узнала насчет привидений.
Эбигейл изумленно посмотрела на нее:
– Гвен, ты же не думаешь, что я…
– Просто послушай! Мистер Уэсли говорит…
– Викарий? Это с ним ты провела утро?
Гвен покраснела. Они направились следом за остальными гостями, прошли через парадную дверь и спустились по лестнице во двор. Хотя солнце сияло, а по небу плыли лишь безобидные белые облачка, Гвен прижалась к подруге и взяла ее за руку, словно пытаясь согреться.
– Мы были вместе с ним в библиотеке, – продолжила она, – и мистеру Уэсли удалось найти последнюю оставшуюся книгу о Кэботах, очень древнюю. В ней говорится о замке и о том, как зародилось это знатное семейство.
– Что значит «последнюю»?
– Тут эти глупые девчонки нас переиграли, – сказала Гвен, кивая на дам, сражавшихся друг с другом за внимание герцога. – Видимо, решили, что лучше им приглядывать друг за другом, и потому объединились. Мы обнаружили, что они спрятали почти все книги о Кэботах, чтобы остальные ими не воспользовались.
– Забавно, – сказала Эбигейл. – Я восхищена. Гвен вздохнула и посмотрела на герцога, который шел рядом с сестрой по зеленой лужайке.
– Бедняжка, – проговорила она.
– Думаю, если ты и дальше будешь его избегать, он в итоге заинтересуется тобой, ведь ты так отличаешься от этих двух девиц. Хотя у тебя есть еще викарий, – вспомнила Эбигейл, увидев выражение глаз подруги.
– Мы просто помогаем, друг другу в охоте за привидением, – объяснила Гвен. – Ведь я все утро тебя искала, но не могла найти.
– Я буду тебе плохой помощницей, – с сожалением сказала Эбигейл.
– И я знаю почему. Я сказала мистеру Уэсли, что у тебя слабое здоровье, что тебя мучают головные боли и тебе нужно много отдыхать. Он тебе очень сочувствует.
– Я похожа на больную? – воскликнула Эбигейл. – Что он подумает, когда увидит меня пышущую здоровьем?
– Он решит, что головная боль тебя ненадолго отпустила. Постарайся иногда выглядеть устало. А я пока буду охотиться на привидения. Это очень интересно.
Эбигейл усмехнулась:
– Особенно в паре с симпатичным мистером Уэсли.
– Это не так! – с горячностью возразила Гвен. – Мы будем просто помогать друг другу.
К удивлению Эбигейл, им пришлось идти еще довольно долго, пока они, наконец, не очутились в центре сада, украшенного скульптурами. Там был, натянут тент, перед ним расстилался большой пруд, на его другом берегу начинался лес, и находились развалины замка. Для гостей были постелены покрывала, а для тех, кто не желал сидеть на земле, поставили несколько стульев. Лорд Суортбек и лорд Гринвич с супругами, а также все пожилые гости расположились вокруг стола.
Девушки бросились занимать места возле герцога, неженатые мужчины соответственно возле леди Элизабет. В итоге Эбигейл обнаружила, что рядом с ней на покрывале оказались Гвен и лорд Кейн, который считал ниже своего достоинства, открыто преследовать даму, даже сестру герцога. Подруги, взяв со стола с закусками по куску пирога, салат и слоеные пирожные с джемом, вернулись к лорду Кейну. Тот уже разлегся на покрывале и тоже собирался подкрепиться. Эбигейл и Гвен аккуратно уселись на колени и отпили из кружек имбирное пиво, чтобы утолить жажду.
Лорд Кейн хоть и казался высокомерным, у него было хорошее чувство юмора, и они втроем все время болтали и смеялись. Эбигейл иногда украдкой смотрела на герцога, который, конечно, делил покрывало с леди Мэй и леди Теодосией. В отличие от лорда Кейна его светлость совсем не выглядел расслабленным, хотя выражение его лица, пока он говорил с девушками, было весьма приятным.
– Ужасно, что он не может просто наслаждаться жизнью, – заметил лорд Кейн.
– Вы имеете в виду герцога?
– Да. Вы разве не на него смотрели? – спросил он, едва заметно ухмыльнувшись.
Эбигейл заставила себя не краснеть.
– Да, сложно пропустить живописную картину охоты на герцога, – парировала она.
– А вы, дамы, разве не на охоте? – спросил лорд Кейн, подперев рукой голову.
Гвен и Эбигейл переглянулись и рассмеялись.
– Мы не на охоте, – сказала Гвен. – Мы приехали сюда, чтобы повеселиться.
– А что насчет вас, лорд Кейн? – спросила Эбигейл. – Разве вы не для того сюда приехали, чтобы ближе познакомиться с леди Элизабет? Кстати, вы хорошо знаете ее брата?
Лорд Кейн улыбнулся и, подложив руки под голову, уставился на иву, нависшую над их покрывалом.
– В школе мы учились в разных классах, но я уже тогда был близко знаком с Мэдингли.
Эбигейл едва сдержалась, чтобы не засыпать его вопросами. Но ей следовало вести себя сдержанно, ведь она журналист и ведет расследование.
– Он весьма достойный человек. Я слышала, он добился успеха в палате лордов.
– Достойный, – повторил лорд Кейн с явным весельем. – Да, достойный. Сейчас.
– Но был таким не всегда?
– В юности даже лорды порой ведут себя неразумно. Вы слишком любопытны, мисс Шоу, для девушки, которая не охотится за нашим герцогом.
Прежде чем Эбигейл успела ему ответить, в разговор вступила Гвен:
– Она спрашивает ради меня, милорд. До приезда сюда я и не думала, что герцог мог мной заинтересоваться. Поэтому теперь мне хочется узнать о нем как можно больше.
– Сейчас Мэдингли остепенился, но в юности был очень безрассудным. Люди объясняли его поведение «дикой испанской кровью». Но поскольку безрассудность свойственна всем Кэботам, мы не должны винить в этом необычное происхождение его матери. Во всяком случае, нам это как-то не к лицу. – И он ухмыльнулся, как будто сказал что-то забавное.
Гвен посмотрела на Эбигейл и тихо спросила:
– Что же он такого натворил в молодости? Я ничего об этом не слышала.
– Вы слишком молоды, – сказал лорд Кейн. – Мэдингли не сильно превзошел в безрассудстве любого другого молодого парня, который освободился от опеки родителей и учителей. Но эта история, боюсь, не для женских ушей.
Эбигейл едва сдержала стон разочарования. Ей хотелось потрясти его, потребовать объяснений. Но это невозможно. Надо набраться терпения.
Когда обед подошел к концу, герцог в сопровождении обеих молодых леди направился к руинам. Эбигейл не удержалась и последовала за ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66