ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну, милый… – Лекси наклонила голову, захлопала ресни­цами. – Я стараюсь.
Джиф сунул руку в карман и нащупал маленькую коробочку.
– Я по-разному планировал этот момент. Но мне кажется, что я никогда не любил тебя больше, чем сейчас.
Он вытащил коробочку из кармана, следя, как расширяются глаза Лекси, и большим пальцем открыл крышку. Маленький бриллиант подмигнул с тонкого золотого кольца.
– Алекса, выходи за меня замуж.
Ее сердце распухло и стукнулось о ребра, глаза затумани­лись. Свет, отразившийся от бриллианта, ослепил ее. Она при­жала дрожащую руку к губам.
– О, как ты мог?! Как ты мог все так испортить?! – Резко от­вернувшись, она ударила молотком по дереву.
– Вот видишь! Что я говорил? – растерянно пробормотал он. – Ты снова меня изумляешь. Что тебе не нравится? Хочешь, чтобы я убрал его и дождался лунного света и свечей?
– Нет, нет, нет! – Всхлипнув, она снова стукнула молотком. – Совсем убери! Ты же знаешь, что я не могу выйти за тебя замуж. Джиф переступил с ноги на ногу.
– Я не знаю ничего подобного. Может, объяснишь? Разгневанная, с болью в сердце, она повернулась к нему.
– Ты прекрасно знаешь, что, если будешь просить, я уступ­лю. Ты знаешь, что я сдамся, потому что очень сильно люблю тебя. Но тогда мне придется отказаться от всего остального. Я останусь на этом проклятом острове, никогда не уеду в Нью-Йорк и даже не попытаюсь больше попасть в театр! И с годами я начну ненавидеть тебя, обвинять в том, что ты погубил мою жизнь. Я завяну здесь, засохну и все время буду думать, что могла бы стать чем-нибудь!
– Почему ты считаешь, что я заставлю тебя отказаться от Нью-Йорка, от театра и от всего, что ты хочешь? Почему дума­ешь, что я желаю для тебя меньше, чем ты сама? Лекси, чего бы ты ни хотела для себя, я хочу в два раза больше!
Она смахнула слезы со щек.
– Я тебя не понимаю. Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Я говорю, что у меня тоже есть свои планы, свои желания. Я не собираюсь всю жизнь махать молотком на острове.
Слегка раздраженный, он снял кепку, вытер ею пот со лба, затем снова натянул ее на голову.
– И в Нью-Йорке, надо полагать, иногда что-то строят. И там тоже требуется ремонт – точно так же, как в любом другом месте.
Лекси медленно опустила руки, пристально вглядываясь в его глаза, пытаясь прочесть их выражение.
– Ты говоришь что поехал бы в Нью-Йорк? Ты стал бы жить в Нью-Йорке? Ради меня?!
– Нет. Я говорю совсем не это. – Он нетерпеливо захлопнул крышечку и убрал коробку в карман. – Если бы я это сделал, то в конце концов озлился бы на тебя и мы бы вернулись туда, от­куда начали. Я говорю, что поеду ради нас обоих. Правда, даже с теми деньгами, что я отложил, некоторое время нам будет туго­вато. Мне придется много учиться, чтобы Нэтан взял меня в свою фирму и дал шанс.
– Работать с Нэтаном?! Ты хочешь работать в Нью-Йорке?
– Очень хочу. И очень хочу увидеть тебя на сцене в свете прожекторов!
– Но я, может быть, никогда не попаду на сцену…
– Еще как попадешь! – На его щеках появились ямочки, глаза из угрюмо-карих превратились в золотистые. – Ты ведь все время играешь – да, может быть, не замечая того… И игра­ешь прекрасно. Ты будешь на сцене, Лекси! Я в тебя верю.
Смех и слезы хлынули одновременно, и она бросилась ему на шею.
– О Джиф, как ты можешь быть таким идеальным? Именно тем, кто мне нужен? – Она обняла ладонями его лицо. – Таким абсолютно идеальным для меня!
– Я учился этому большую часть своей жизни.
– Пусть нам будет нелегко. Я могу работать официанткой, пока ты будешь учиться. И мы добьемся своего! Чего бы это ни стоило. О, скорее, скорее! Надень мне кольцо. – Лекси соско­чила на землю и протянула руку. – Я больше не могу ждать.
– Когда-нибудь я куплю тебе бриллиант побольше.
– Нет! – Она затрепетала, когда он надел кольцо ей на па­лец и, опустив голову, поцеловал ее. – Вот когда мы разбогате­ем, можешь покупать мне любые блестящие побрякушки, если захочешь. Кстати, я хочу, чтобы мы разбогатели, и не стыжусь говорить об этом! Но это кольцо… – Лекси подняла руку, по­вернула ее, и маленький камушек засверкал на солнце. – Оно самое лучшее.
Через два часа у Джо уже пульсировало в висках, а глаза на­чали косить. Кейт дважды возвращалась и уезжала, увозя и при­возя постояльцев, заглядывая в разные коттеджи. Брайан при­вез дюжину туристов из кемпинга, а затем отправился обратно посмотреть, не задержался ли кто-нибудь. Единственное, что она слышала о Нэтане, так это то, что он помогал заколачивать коттеджи на берегу.
Если не считать монотонного стука молотков, в доме нако­нец стало тихо. Кейт наверняка скоро вернется с последними отдыхающими из коттеджей. Окна с южной и восточной сторо­ны уже забили фанерой, погрузив дом в полумрак.
Когда Джо открыла парадную дверь, сильный ветер, удиви­тельно холодный после душной жары заколоченного дома, чуть не сбил ее с ног. Небо на юге грозно потемнело, вспыхивали молнии, но не было слышно ответного грома.
Еще далеко, решила Джо. Надо будет узнать у отца, куда, по прогнозам, направляется «Карла». Да, не забыть бы переложить все свои фотографии и негативы в сейф в кабинете Кейт…
Но пока еще ей не хотелось общаться с отцом, поэтому она поднялась по парадной лестнице, автоматически заглядывая в комнаты, проверяя, не оставили ли гости в спешке что-нибудь, выключая по дороге свет. В семейном крыле стук молотков был громче, и Джо нашла этот звук успокаивающим. Закупоривают нас… – подумала она. Ничего, если «Карла» пронесется над «Приютом», он выдержит, как держался раньше.
Проходя мимо кабинета Кейт, она услышала голоса. Снаружи по окну заскользил лист фанеры – видимо, отец или Брайан вышли помочь Джифу.
Джо зажгла свет в своей лаборатории и включила радио.
«Ожидается, что ураган „Карла“, достигший третьей катего­рии, подойдет к островам у побережья Джорджии к семи часам вечера. С этих островов, находящихся в частном владении, уже эвакуированы туристы. Рекомендуем жителям также покинуть острова как можно скорее. Скорость ветра достигнет ста двад­цати миль в час. Передний фронт урагана обрушится на острова приблизительно во время прилива».
Уверенность Джо пошатнулась, она погрузила руки в воло­сы. Такой ураган может разрушить коттеджи, разметать пляж и повалить деревья…
Взглянув на часы, она поняла, что кольцо вокруг них быстро сжимается. С острова надо уехать. Забрать Нэтана и Керби и обязательно увезти отца – даже если для этого придется оглу­шить его.
Джо рывком открыла ящик. Фотографии придется оставить, но будь она проклята, если станет рисковать всеми своими нега­тивами!
Ее протянутая рука замерла на полпути. Поверх ее аккурат­ных папок лежала стопка новых фотографий. У нее закружилась голова, кожа покрылась холодным липким потом, взгляд оста­новился на лице матери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119