ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уже давно мудрыми было сказано: там, где
народ владеет многим, государство -- слабо.
-- Слабое мое разумение безмерно уступает знаниям о Сокрытом
у моего повелителя.-- смиренно отозвался путешественник.
-- Нам известно, Ходящий-Мимо, что ты читаешь знаки земных путей,
поэтому искусен в поисках. Мы собираемся использовать это.-- молвил
Владыка Тигров.-- Задача любого правителя -- держать свой народ в простоте и
безопасности. Если первое у меня получается хорошо, то второе тревожит мой
разум даже на ложе и за столом яств.
Повелитель зевнул, а затем кивнул Хранителю Мыслей. Тот, отвесив
поясной поклон, стал говорить:
-- Северо-восточные варвары, восстав из ничтожности, беспрерывно
наступают на наши пределы и овладели уже сорока городами. Несметная армия
нашего полководца Вань Хуачжэня сгинула, как будто и не было ее.
Не сумели мы откупиться или обхитрить маньчжур, что удалось
императору Ян-ди с тю-куэ во времена Суй, и императору Нинь-цзун
c мэн-гу во времена Южной Сун. Нынешним зверолюдям не нужны
тысячи верблюдов, нагруженных шелком, плодами, пряностями,
изящными изделиями, сосудами с игривым вином. Их языки не
чувствуют вкуса, их глаза не видят изящного, уши не слышат
утонченного. Варварам требуется вся Поднебесная, чтобы смешать
в ней землю и воду, обратив ее в первозданный хаос...
Неожиданно заговорил и сам Повелитель:
-- Мы превращаем все больше крестьян в солдат и оттого родится
леность и безразличие на полях и огородах. А солдаты подобны прожорливым
тучам саранчи, которые пожирают всю зелень, но летят прочь от порыва
сильного ветра. Нам нужна защита, Ходящий-Мимо. Причем защита
совершенная и не требующая усилий государства.
-- Но я не знаток волшебств, не даос, не мудрец,-- смиренно откликнулся
согнувшийся в поклоне человек.
-- Ты путешественник.-- произнес Владыка.-- И ты найдешь мне то, о
чем я тебе скажу.
-- Оно имеет вещный образ скорлупы драконьего Яйца,-- снова
подключился Хранитель-Мыслей.-- Некогда Шихуанди, правитель из
рода Цинь, отослал ее в ледяную страну динлиней, владения
северного бога Сюань-у. Сейчас небо звезд говорит о том, что
настало время обратного движения.
-- А почему Ведающий Судьбами дает именно мне великое счастье
исполнить его волю?-- спросил Ходящий-Мимо.-- Есть ведь немало других
ходоков и странников. Полночный Бегун уже третий год не может
остановиться, он даже спит на ходу.
-- Ты добивался порой того, что не удавалось многолюдным отрядам,
направляемым нами за разными земными и водными диковинами.
Уста Повелителя казалось еще хотели что-то произнести, но его
уже утомил разговор о суетном, и он сделал знак, чтобы пришедшие
удалились.
В дворцовом переходе Хранитель-Мыслей молвил не без улыбки:
-- Еще несколько лишних вопросов и ты мог лишиться верхушки тела,
Ходящий-Мимо. Властитель не любит, когда его отягощают внешним, в то
время как его дух уходит в сокровенную глубину.
Несмотря на свою памятливость Ходящий-Мимо не сумел запечатлеть
в уме, какими путями вел его Хранитель-Мыслей по переходам
большого императорского дворца. И наконец очутились они там, где
Хранитель-Мыслей сказал: "Здесь мой дом".
Евнух опустился на
коврик из шерсти тонкорунных западных овец подле низкого столика
и указал гостю на место рядом. Тут же две женщины с застывшими
лицами неслышно принесли угощение: рис с жареной саранчой,
украшенный молодыми листьями банана, и кувшинчик с веселящим
вином из южного Ганьсу. За спиной Хранителя-Мыслей в стенной
нише стояли изваяния -- Полководца Облаков Юнь Цзяна и
Безначального Хаоса Хунь-Гуня. С боков от ниши висели
образы Водяного божества Вансяна,
витающего над рекой, Разноцветной собаки Шэнь на холме,
Двуглавого Дракона Фанхуань среди облаков, Извивающегося Змея
Вайшэ на болотах. Вокруг курились дурманящие пирамидки, чьи
благовония были приятны ноздрям дУхов.
-- Почтенный Страж Мыслей Властелина,-- обратился Ходящий-Мимо,
вкусив из вежливости несколько горстей риса.-- Я до сих пор не постиг
сути того веления, что милостиво ниспослал мне Сын Неба. Когда мне
приказали доставить перо вечной птицы Феникс с Южного Океана, где волны
высотой с гору -- я знал, что искать. Когда меня просили заполучить семя зверя
лэй, который сам от себя зачинает, из лесов Восточного материка, где деревья
шириной с дом, то я знал, что это. Я одолевал дорогу в тысячи ли и тысячи
мучений, делая необходимое и должное. Но сейчас я не чувствую пути,
несмотря на потоки благодатного дэ, изливаемых Сыном Неба.
-- Да, наш государь подобен воде, которая то поднимается вверх легким
паром, то падает вниз стремительной струей дождя, то вздымается грозным
валом,-- согласился с легкой улыбкой Хранитель-Мыслей,-- но ему исконно
присуще великое дэ и ведомы сокровенные пути Земли и Неба, да
облагодетельствует Оно династию Мин. Внимай мне с полным разумением,
Ходящий-Мимо. Северо-западные варвары считают скорлупу драконьего Яйца
щитом Гэсэра, своего великого царя. Наше же предание гласит, что мудрец
Цзялу, исполнявший волю Шихуанди, получил от небожителей концы трех
небесных нитей, по которым и скатилось на землю непроявленное еще Яйцо
дракона. Цзялу был великим алхимиком, он взял эликсир огня, несущий
волю и неукротимость, эликсир воды, определяющий
ловкость и изощренность, эликсир земли, который дает
неуязвимость и защиту, и оросил ими Яйцо. Из-за того оно стало
проявленным в вещественной золотой форме. И тогда мудрец с
великой радостью и надеждой на награду преподнес его правителю
Цинь Шихуанди. Но в тот же вечер лишился жизни.
Если точнее,
Цзялу придавили камнем весом в сто ляней, чтобы его мудрость
совсем погибла вместе с ним и не стала достоянием другого.
Следом окончили земной путь и другие мудрецы, знатоки путей и
начАл -- дабы никто уже не смог проявить второе Яйцо.
А дракон в первом и единственном Яйце многократно размножился.
И получились тысячи новых демонов. Они как бы оставались одним
существом, однако неустанно бились меж собой, отчего лишь самые
злобные и свирепые сохраняли себе жизнь и размножались дальше.
Однажды Повелитель выпустил из Яйца пять тысяч демонических
воинов и они даровали ему победу над неукротимыми степными
варварами. Но затем Цинь Шихуанди возымел страх от них, ибо
высасывали они Ци земли и Ци людей, намереваясь предать
смешению все земные Начала, и питались смертью. И, если у них не
было войны, могли обратить мечи свои в сторону трона.
Придворные как-то отыскали последнего мудреца Хуань Луна, который
в коросте и язвах, чистил отхожие места, и, отмыв его, принесли
во дворец. Повелитель обратился к старцу со смиренной просьбой
о помощи в укрощении демонических воинов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115