ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



- Скажите, а вы не обратили внимания на то, что мне легко удалось от-
ковырнуть кусочек от бетонной плиты? - Никакой реакции Бойла на это не
последовало. - В смеси, наверное, цемента намного меньше, чем положено,
вам не кажется?

- А какое это все имеет отношение к окнам?

- Вполне возможно, что никакого, - согласился Митчелл.

В 12.37, строго по расписанию, двигавшийся на юг по 8-й авеню поезд
подземки выполз на станцию "50-я улица", чтобы потом направиться дальше,
к Центру всемирной торговли в нижнем Манхэттене. Машинист Мануэль Роза
взглянул на свои карманные часы. Поездка от 168-й улицы к Вашингтонским
холмам заняла девятнадцать минут. Не было никакой возможности точно при-
держиваться расписания в утренние часы "пик", когда в каждый вагон наби-
валось более сотни пассажиров, но, если он не транжирил понапрасну вре-
мени и внимательно следил за скоростью, ему обычно удавалось снова войти
в расписание к десяти или одиннадцати часам утра, что являлось предметом
его гордости. Он быстро взглянул на боковое зеркало и задержал взгляд на
входящих и выходящих пассажирах. Этот ритуальный танец он видел тысячи
раз: руки, ноги и разноцветные одежды, выкатывавшиеся из поезда, встре-
чались с идентичным потоком, двигавшимся в противоположном направлении.
Спустя секунд десять край платформы опустел. Проводник в середине поезда
закрыл двери и дал два гудка. Поезд слегка вздрогнул и, набирая ско-
рость, покатился к черному отверстию в конце станции. Огни платформы
уносились назад все быстрее и быстрее.

- Следующая остановка "42-я улица", - объявил проводник.

Поезд нырнул в темноту туннеля, со скрипом и завыванием набирая ско-
рость. Параллельные рельсы уходили далеко вперед, их серебристые ленты
отражали тусклое свечение передних прожекторов. В прошлый уик-энд Роза
возил свое семейство на водные аттракционы в Куинз. Его детишки визжали
от счастья, вылетая пузом вниз на резиновом матрасе из этих изогнутых
труб прямо в воду. Он и сам нашел развлечение забавным и, кстати, не
слишком-то отличающимся от его работы. Для него эта поездка была чем-то
вроде выходного, проведенного за привычным делом. Толкая дроссель впе-
ред, пока тот не достиг верхнего уровня, Роза на мгновение испытал ра-
достное возбуждение, такое же, как на водных аттракционах.

Двое мужчин отошли подальше от оглушительно дребезжащего пневматичес-
кого отбойного молотка туда, где они смогли бы разговаривать, не крича в
ухо друг другу.

- Я верно расслышал, что ты велел им долбить вниз на двенадцать фу-
тов? Мне кажется,
что шесть - это предел.

Чет Кризек, который был пониже своего собеседника, хрипло захихикал.

- Я разве учу тебя, как надо нагружать грузовики? Так что не учи меня
взрывать.

- Очень не хочется, чтобы твоя долбилка попала куда-нибудь не туда.
Ты же знаешь правила. Никаких взрывов на расстоянии двадцати пяти футов
от туннеля подземки, никаких глубинных котлованов вблизи улиц, никаких
взрывов в дневные смены и в обеденный перерыв.

- Смотри, мы уже почти на дне. Еще разок - и все дела. Никто и не уз-
нает об этой разнице.

- Черта с два, не узнает! От твоего взрыва могут вылететь тысячи
окон. Ларри никогда не разрешил бы тебе подобное.

- А откуда он узнает? Ты что же, собираешься рассказать ему?

- Кто, я?! С какой стати я стану ему рассказывать? Мое дело - руково-
дить земляными работами. Бригадир взрывников - ты. Это же у тебя есть
удостоверение пожарного департамента. Я тебя даже и знать-то не знаю и
даже не разговариваю сейчас с тобой. Думаю, что сейчас я лежу себе дома
и болею.

- Мне нравится твоя позиция, - снова усмехнулся Чет. Он снял с головы
каску и рукавом рубашки вытер пыль и пот со лба.

- Посмотри-ка на этих мойщиков окон на здании Залияна, - сказал высо-
кий мужчина, тыча пальцем в небеса. - Они на высоте шестидесяти этажей
над улицей и, должно быть, считают, что находятся в безопасности. Когда
ты взорвешь свой заряд, им покажется, что началось землетрясение.

Чет запрокинул голову и, щурясь, посмотрел на узкую платформу, све-
сившуюся с залияновской крыши.

- Как это они могут там работать? У меня от одного взгляда на них го-
лова кружится.

В конце дня расстояние в десяток кварталов от здания Залияна до ком-
пании "Пан-Америкэн" пешеход преодолевал точно с такой же скоростью, как
и такси. Кроме того, идя пешком, Митчелл мог погрузиться в людскую реку,
а именно она определяла для него все своеобразие Нью-Йорка. Что за уди-
вительное смешение всего на свете! Люди самых разных цветов кожи, веро-
ваний, национальностей, любого роста, комплекции и возраста, эффектные и
невзрачные, вызывающие и скромные, одетые с иголочки и в лохмотья, -
двигались плечом к плечу по тротуарам в каком-то бесконечном потоке.
Митчелл бывал почти во всех крупных городах страны, но нигде не видел
ничего хотя бы отдаленно похожего на энергию и насыщенность уличной жиз-
ни Манхэттена. В некотором отношении Сан-Франциско считался Нью-Йорком в
миниатюре, но при сравнении выглядел каким-то жиденьким супчиком, ну а
Денвер вообще казался мавзолеем. Интересно, оправдано ли его неясное
ощущение опасности, которое он всегда испытывает в Нью-Йорке? Конечно,
здесь существовала преступность, но она была поделена на столько миллио-
нов людей, что Митчелл находился, возможно, в такой же безопасности, в
какой он был бы в отдаленных кварталах Блумингтона... но при этом
чувствовал себя чертовски бодрым и веселым. Да, шагая настолько широким
и решительным шагом, насколько это возможно в такой толчее, он опреде-
ленно ощущал прилив веселого возбуждения. И не случайно! Ему предстоял
обед с женщиной не только умной и интересной, но и красивой. Давно с ним
не случалось ничего подобного. Правда, то, что он успел разузнать о зда-
нии Залияна, несколько портило радужное настроение, но сегодня вечером
он собирался оттеснить мысли о работе куда-нибудь на задний план и пол-
ностью наслаждаться жизнью. А утром он посмотрит, складываются ли най-
денные факты в какую-нибудь систему.

Дожидаясь зеленого света, он вдруг подумал, а не послать ли к черту
кафетерий при Объединенном строительном центре и не закусить ли где-ни-
будь на тротуаре, у перекрестка 50-й улицы и Мэдисон-авеню? При таком
разнообразии этих тележек на колесах они с Кэрол могли бы очень мило по-
обедать кремовыми батончиками, отличной франкфуртской говядиной и сосис-
ками, яичным кремом, поджаренными орешками, яичным рулетом, жареной
морской капустой, мороженым "Хорошее настроение", гамбургерами, глазиро-
ванными хлебцами и свежайшими охлажденными фруктами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65