ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я
не знаком с нью-йоркским кодексом в целом, однако некоторые его части
можно было бы и модернизировать. Для начала я бы настоял на необходимос-
ти проверки в аэродинамической трубе всего, что будет задействовано при
строительстве зданий, скажем, выше двадцати пяти этажей.

Судя по всему, вопросы и ответы могли бы затянуться на всю ночь.
Спустя час вмешался председатель собрания, объявив, что можно задать еще
только один вопрос. Митчелл с признательностью посмотрел на него и ука-
зал на еще одного из студентов. Его вопрос вызвал общий взрыв смеха.

- Что на самом деле представляет собой Арам Залиян?

- Ну, это простой вопрос. Меня здесь впервые спрашивают о том, на что
я могу ответить с уверенностью. Что на самом деле представляет собой
Арам Залиян? Не имею ни малейшего представления.

Кот Эйлин Макговерн свернулся клубком у нее на груди. Несмотря на
мягкое давление руки Эйлин, животное не желало опускать голову. Кот
пристально смотрел в окно. Оконная рама дрожала под натиском ветра, а
дождь с такой силой бил в стекло, что создавалось впечатление, будто
кто-то невидимый бросает в него мелкие камешки.

- Отправляйся спать, Пушкан, - прошептала Эйлин, поглаживая шелковис-
тый мех. - Это всего лишь шторм. Не бойся.

Эйлин пристально смотрела в потолок над своей кроватью, и глаза ее
были почти так же расширены, как у кота. Она тоже боялась, но не шторма,
а того, что может сделать Залиян, когда утром она посмотрит ему в глаза
и расскажет о своем решении. Она не станет ничего скрывать, каковы бы ни
были последствия. И если она достаточно знала этого старого армянина, то
в сравнении с его реакцией завывания шторма за окном показались бы прос-
то журчанием ручейка.

Да, она боялась, и даже кот чувствовал это.

- Извини, - сказал Митчелл, когда их губы разъединились, - это было
непреднамеренно. То есть я не планировал этого.

- Хорошо, если так.

- Это очень непрофессионально с нашей стороны.

- Очень.

- У нас завтра уйма важной работы, и нам нужно хорошенько выспаться.

- Ты абсолютно прав. Уже поздно. Мне ни в коем случае не следовало
приглашать тебя зайти. А теперь вот видишь, что получилось.

Они обнялись и снова соединились в долгом поцелуе. Митчелл посмотрел
на нее и покачал головой.

- Я себя прощаю. Против тебя никто не устоит. Господи, мне много лет
приходилось делать массу вещей для адвокатов. Но вот поцелуи в этот спи-
сок не вошли. Ладно, полагаю, мне надо идти.

- В самом деле надо. Правда, дождь очень уж сильный. Ты промокнешь до
ниточки,
дожидаясь такси. Я могу одолжить тебе свой комбинированный свисток -
и для такси, и для полиции - никогда не расстаюсь с ним.

- Со мной все будет в порядке. Спокойной ночи.

- Спокойной ночи.

И еще один поцелуй, и еще одно объятие. Митчелл взглянул на нее.

- Мне труднее желать спокойной ночи тебе, чем кому-либо другому за
всю свою жизнь.

- Неплохо.

- Но придется это сделать. Придется убрать с твоих плеч руки, придет-
ся выйти вон в ту дверь, а потом придется вызвать лифт. Придется собрать
всю свою волю в кулак.

- Ты говоришь, как рыцарь в средневековом романе. Надо еще раз это
обдумать.

- Я уже обдумал.

- Может быть, обдумаешь снова?

- Хорошая мысль. Тогда я пожелаю доброй ночи. Потому что в самом деле
должен идти.

Окна в квартире Кэрол от ветра задребезжали, когда их губы снова
встретились, но они ничего не услышали.

Коретта уютно привалилась к нему, уткнувшись лицом в обнаженное пле-
чо. Она слегка похрапывала, и ее дыхание пахло бренди и табаком. Залиян
плохо спал, когда в постели с ним находился кто-то еще, и он уже отчасти
жалел, что не отправил ее домой на такси. Коретта в этом смысле была
полной противоположностью. Она сказала, что плохо засыпает, когда с ней
в постели никого нет. Покачивание здания не беспокоило ее, равно как и
жутковатое завывание ветра. У нее это вызывало воспоминания о колы-
бельных и тихо покачивающихся детских люльках. Залиян отодвинулся и пе-
рекатился на бок.

Тлеющий камин отбрасывал мерцающий свет на стены и потолок. В зеркале
он видел кривящееся отражение окон, испещренных полосами дождя, и
огоньков на башне Гарнера. Каждые пятнадцать - двадцать секунд огоньки
перемещались с одного края зеркала к другому, а потом снова возвращались
обратно. Если бы он внезапно проснулся, то подумал бы, что находится на
своей яхте.

Закрыв глаза, он вспомнил о двух телефонных разговорах, состоявшихся
несколько часов назад. Торнтон, к большому удивлению их обоих, нашел
возможного покупателя всего-то за неполный день поисков. Какой-то араб,
из одного из этих бесчисленных саудовских кланов. Десять миллионов за
право покупки? По всей вероятности, этот шейх считал такую сумму ме-
лочью. Он собирался взглянуть на здание утром, а потом перекусить вместе
с Залияном. Превосходно. И нечего думать об опасениях Лузетти. Когда За-
лиян в десять вечера позвонил Лузетти, пришлось выволакивать его из пос-
тели, чем, несомненно, и объяснялась его негативная реакция. Лузетти
сказал, что, если он начнет продажу здания сейчас, это будет выглядеть
как бегство с тонущего корабля, а его отпуск может быть истолкован как
попытка спрятаться от судебного преследования. Залиян ответил, что все
так и есть. Если городские власти решатся эвакуировать людей из здания,
назвав это предупредительной мерой безопасности, - а было похоже, что
именно так они и поступят, - то не остается ни единого шанса избавиться
от него даже за полцены. А это было бы банкротством. Этакая затягивающа-
яся петля. Как только станут известны размеры потерь на Ямайке, рейтинг
доверия к нему упадет до нуля и дюжина банков, где он взял кредиты, пот-
ребует назад свои денежки.

-Так что советов мне больше не надо, Джино, хорошо? Просто делай то,
что я тебе говорю.
Прежде всего поработай утром с Торнтоном над условием контракта, что-
бы выжать такой большой задаток, какой только можно представить. Налич-
ными. Выработай какой-то способ перевести ликвидные авуары корпорации на
швейцарские счета, не дожидаясь надвигающегося краха. И не беспокойся,
заплатят тебе хорошо. Если этот проклятый окружной прокурор поднимет
шум, ну, всякие там обвинения в нарушениях кодекса, в причастности к тем
смертям или еще в каком-нибудь дерьме, ты ему напомни, что...

Залияна отвлек звук разбившегося об пол стекла. Он сел на кровати и
включил свет. Рюмка с бренди свалилась с кофейного столика и разлетелась
на кусочки прямо перед камином.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65