ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но сейчас я бросила ее в море, и она в один момент прошла через все реки и озера, моря и каналы, через все ручьи и потоки и вобрала в себя целое море воды. А разве можешь ты поднять море?
- Так вот оно что, - сказал Сунь У-кун, почтительно сложив руки, - этого я не знал.
Тогда бодисатва подошла к вазе, легонько подняла ее правой рукой и поставила на ладонь левой руки. В тот же момент черепаха покачала головой и исчезла в воде.
- Так это чудовище, оказывается, хранитель вазы, - удивился Сунь У-кун.
- Послушай, что я скажу тебе, Сунь У-кун, - обратилась к нему бодисатва. - Эта ваза наполнена чудесной росой и волшебной водой. У драконов, к которым ты обращался, ничего подобного нет. Эта вода обладает волшебной силой и может погасить огонь Самади. Вот я и хотела, чтобы ты взял эту вазу с собой, а ты, оказывается, не можешь даже сдвинуть ее с места. Я могла бы дать тебе в помощь ученицу Будды Шань-цай - девицу-дракона. Но я знаю, что человек ты ненадежный и всегда действуешь обманом. Как только ты увидишь красоту этой девицы, да еще в руках у нее такой драгоценный талисман, ты непременно выкинешь какую-нибудь штуку, чтобы завладеть ими, а разыскивать тебя мне некогда. Так вот, чтобы мне не пришлось беспокоиться, оставь что-нибудь в залог.
- Очень жаль, милостивая бодисатва, что вы так плохо думаете обо мне, - сказал Сунь У-кун. - Приняв монашеский обет, я никогда больше не осмеливался заниматься подоб ными делами. Но раз вы хотите, чтобы я оставил вам какой-нибудь залог, я повинуюсь. Однако, что я могу оставить вам? Холщовый халат - ваш подарок. Этот плащ из шкуры тигра ничего не стоит. Посох мне нужен, чтобы защищаться. Единственная ценность - это обруч у меня на голове. Он сделан из золота. Но благодаря вам он навсегда прирос к моей голове. Я охотно оставил бы его в залог. Ведь стоит вам только произнести заклинание, и он спадет с моей головы. Больше мне нечего оставить.
- А ты хитер, оказывается, - сказала бодисатва. - Не надо мне ни твоего халата, ни посоха, ни обруча. Выдерни на затылке волосок, спасающий жизнь, и оставь его.
- Но ведь волосок тоже пожалован мне вами, - возразил Сунь У-кун. - Боюсь, что, выдернув один волосок, я испорчу все остальные и после этого не смогу сохранить свою жизнь.
- Ах ты мерзкая обезьяна, - рассердилась бодисатва. - Ты даже ленишься вырвать у себя волосок. Как же я смогу послать с тобой ученика Будды?
- Вы чересчур подозрительны, милостивая бодисатва, - сказал с улыбкой Сунь У-кун. - Не зря говорится: «Не смотри на лицо монаха, а смотри на лицо Будды». Умоляю вас, помогите спасти нашего учителя.
И тогда бодисатва:
Походкой легкой, в волнах аромата,
Покинула свой лотосовый трон
И вознеслась на горную вершину -
Был светлый лик улыбкой озарен.
И только ради Танского монаха,
Попавшего в неволю на пути,
Чудовище смирить она решила,
Паломника от гибели спасти.
Сунь У-кун пришел в восторг и попросил бодисатву покинуть священную пещеру Шум прилива. Духи рядами выстроились перед горой Путошань.
- А теперь, - сказала бодисатва, - переправляйся через море.
- Прошу вас, милостивая бодисатва, пойти вперед, - сказал, низко склонившись, Сунь У-кун.
- Нет, сначала пойдешь ты, - отвечала бодисатва.
- Но, милостивая бодисатва, - запротестовал Сунь У-кун, низко кланяясь, - я не смею в вашем присутствии проявлять свои способности. Вообразите, что я сделаю прыжок и в этот момент у меня оголится задняя часть тела. Тогда вы обвините меня в недостаточной почтительности к вам.
Услышав это, бодисатва послала ученицу Будды девицу-дракона Шаньцай на лотосовый пруд и велела сорвать лист лотоса. Затем она приказала положить этот лист на вазу у подножия скалы. А когда это тоже было сделано, бодисатва сказала Сунь У-куну:
- Становись на лист, я переправлю тебя через море.
- Но разве это возможно, милостивая бодисатва, - изумился Сунь У-кун. - Он такой тонкий и совсем маленький. А если я свалюсь в воду, то вконец испорчу свой тигровый плащ и не смогу надеть его, когда станет холодно.
- А ты попробуй! - прикрикнула на него бодисатва.
Не смея больше отказываться, Сунь У-кун решил: будь что будет - и прыгнул на лист лотоса. И, о чудо! Очутившись на нем, он почувствовал себя куда безопаснее, нежели на судне.
- Милостивая бодисатва, все в порядке! - радостно воскликнул Сунь У-кун.
- Почему же ты медлишь? Чего ждешь? - спросила бодисатва.
- Как же я переправлюсь, если здесь нет ни весел, ни шеста, ни мачт, ни парусов, - возразил Сунь У-кун.
- Ничего этого и не нужно, - отвечала бодисатва. - Надо только дунуть на него.
Она дунула, и Сунь У-кун тотчас же пересек бурное Южное море.
«Как велика божественная сила бодисатвы, - изумился Сунь У-кун, выйдя на берег. - Она, не затрачивая никаких усилий, может вызвать меня откуда угодно и отправить куда угодно».
Между тем бодисатва приказала служителям-духам тщательно охранять свою священную обитель, а дракону-девице велела закрыть ворота пещеры. Затем на благовонном облаке она покинула гору Путошань и, очутившись на другом берегу моря, спросила:
- Где Хуэй-ань?
Здесь надо вам напомнить, что Хуэй-ань был вторым сыном небесного князя с пагодой в руках. Среди народа он был известен также под именем Мокши и являлся ближайшим учеником бодисатвы. Называли его еще Хуэй-ань - хранитель закона Будды. И вот, услышав зов бодисатвы, Хуэй-ань тотчас же появился и, почтительно сложив руки, выразил свою готовность служить ей.
- Сейчас же отправляйся на небо к своему отцу, - сказала бодисатва, - и попроси его одолжить нам свои божественные мечи.
- Сколько же мечей понадобится? - спросил Хуэй-ань.
- Сколько есть - все забирай, - отвечала бодисатва.
Хуэй-ань тут же оседлал облако и вскоре очутился у Южных небесных ворот. Там он проследовал во дворец Облаков и, представ перед отцом, земно поклонился ему.
- Ты откуда явился, сын мой? - спросил небесный князь.
- К моему учителю, - сказал Мокша, - пришел Сунь У-кун. Он просил оказать ему помощь и уничтожить волшебника. Вот бодисатва и прислала меня к тебе с просьбой одолжить небесные мечи.
Небесный князь тотчас же позвал принца Ночжа и велел ему принести мечи. Ночжа принес тридцать шесть мечей и передал их Мокше.
- Спасибо, брат, - поблагодарил Мокша, - а сейчас ступай к себе и передай от меня привет матери. Я очень спешу. Когда выполню поручение, вернусь, чтобы поклониться ей. И, быстро простившись, он на благовонном луче опустился прямо к Южному морю и передал бодисатве мечи. Бодисатва бросила их и произнесла заклинание. В тот же миг мечи превратились в тысячелистный трон. Бодисатва взошла на него и села в центре.
- А бодисатва, оказывается, не очень-то щедрая, - сказал, ухмыляясь про себя, Сунь У-кун. - На лотосовом озере есть драгоценное лотосовое сиденье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135