ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
193
Практикум по сказкотерапии
Клоринда
Ах, какая красавица была графиня Клоринда! Стоило раз
взглянуть на нее, чтобы потом она снилась целую неделю... Гово-
рили, что даже зеркала в ее замке лопались от восторга, если
она задерживалась перед ними несколько дольше часа. Поклон-
ники приезжали к графине с раннего утра, и гостиная перед ее
покоями превращалась в сад. Каких ей только цветов не пре-
подносили!
Тут были и розы, и магнолии, и нарциссы, и лилии... Но мог-
ло ли благоухание их сравниться с ароматом комплиментов, ко-
торые изливались Клоринде, а их краски смели ли соперничать
с драгоценными тканями нарядов гостей?
Как только графиня садилась за стол, чудесная музыка ус-
лаждала слух ее, и птицы спешили прочь от замка, наверное,
стыдясь своего пения.
Много знатных вельмож искало руки Клоринды. Торжествен-
но и важно они вступали в замок под громкие звуки фанфар, но
уезжать им приходилось тихо и незаметно. Никто не мог добиться
ее благосклонности. Красавица принимала все проявления
чувств, как дань, отвечая на них лишь милостивой улыбкой, так
что женихов даже прозвали <охотниками за улыбкой>.
Среди кавалеров Клоринды, однако же, выделялись четве-
ро, которые составляли ее постоянную свиту. Один был поэт,
воспевавший графиню в стихах и находивший бесконечные
сравнения для ее красоты. Другой - музыкант, сочинявший
грустные и веселые мелодии в зависимости от настроения Кло-
ринды. Третий - художник, изображавший на своих картинах
только ее. А четвертый... Вот, пожалуй, о нем-то и нечего ска-
зать. Какими достоинствами он обладал и почему графиня взя-
ла его в свою свиту, было совершенно непонятно. Звали его
Живлей, не обладал он никакими видимыми талантами, казал-
ся неуклюжим и большей частью молчал, грустно поглядывая
на Клоринду.
В шумном, блестящем обществе, окружавшем графиню, он
всегда оставался незаметным, но стоило ему уйти или не при-
нять участие в очередном развлечении, у Клоринды тотчас же
портилось настроение.
- Куда опять подевался этот несносный Живлей? - спра-
шивала она хмурясь, и сама не могла понять, зачем он ей ну-
жен. Живлея находили, и все становилось на свои места, а ви-
новник переполоха немедленно забывался. Однажды Клоринда
позвала его к себе и прямо спросила:
194
Глава 5. Психотерапевтические сказки
- Может быть, ты колдун? Скажи, что ты делаешь и почему
в твое отсутствие мне начинает казаться, что благополучие так-
же покидает меня?
Живлей посмотрел ей в глаза и тихо сказал:
- Я люблю Вас.
- Ну и что? - продолжала графиня. - Все меня любят, и я
сама тоже. Не в этом же дело.
- Но у каждого своя любовь, - промолвил юноша.
- Ты просто не хочешь говорить, - рассердилась графи-
ня, - все равно, не думай, что я не могу без тебя обойтись.
Живлей опустил голову и ничего не ответил. На следующий
день он уехал из замка. И что же вы думаете? Клоринде стало
ужасно не везти. Да и не только ей. Поэт, сначала обрадовав-
шийся уменьшению числа своих соперников, хотел сочинить пре-
красные стихи, но почему-то не смог. В голове его вертелись
старые рифмы, но ни одной новой строчки не выдумывалось.
Музыкант начал играть какую-то песенку, но вдруг почувство-
вал, что ужасно фальшивит. Художник же спутал краски и
нарисовал лицо Клоринды зеленым.
Да что там! Комплементы остальных поклонников графини
стали казаться ей такими скучными, что она заткнула уши. Но
все-таки Клоринда решила справиться сама со своими неуда-
чами. Не посылать же за Живлеем! Это было уже выше ее гор-
дости. Проходили дни, а никаких перемен к лучшему графиня
не могла заметить. Более того, она стала плохо спать, и ей даже
показалось, что она подурнела. В самом деле, первым призна-
ком явилось то, что зеркала уже не лопались, сколько бы она ни
стояла перед ними.
Конечно же, все это так огорчало Клоринду! Она даже чуть не
отказалась от приглашения на бал, который устраивал в горном
дворце старый, мудрый министр. Атам предполагался грандиоз-
ный праздник, в заключение которого должен был решиться во-
прос, кого считать первой красавицей королевства. Да, действи-
тельно, бал оказался необыкновенным. Самые искусные музы-
канты исполняли самые прекрасные мелодии, самые роскошные
угощения стояли на столах, самые веселые шуты забавляли гос-
тей. Все было самое, самое! И в первую очередь, дамы - преле-
стнейшие красавицы собрались на этот праздник. И вот, когда
гости устали веселиться и последний фейерверк погас среди при-
чудливых скал, хозяин дворца обратился ко всем собравшимся:
- Глаза мои разбегаются и не могут различить достойней-
шую из дам, которую мы должны признать сегодня первой. Од-
195
Практикум по сказкотерапии
нако вы все согласитесь со мной, что лучшим и единственным
венцом для красоты является любовь. Ведь потому красота и
восхищает нас, что обладает силой пробуждать чувства. В этом
дворце есть волшебный грот. Хрустальные сталактиты свисают
там с высокого потолка и с них стекает вода. Звуки капель, па-
дающих на каменный пол, сливаются в тихую мелодию вальса.
Среди прозрачных сталактитов светятся чудесные цветы, кото-
рые падают только к ногам танцующих под эту музыку. Но внизу
царит всегда сумрак, а один край грота кончается обрывом. Гла-
за людей не могут различить опасного места, и только сердце,
полное истинной любви, может отважиться на этот танец. Пусть
же назовем мы первой ту даму, чья красота уже увенчана любо-
вью, которой она без колебания готова доверить свою жизнь.
Цветы из грота будут наградой смелым и знаком нашего выбора.
Робко расступились красавицы, глядя на своих кавалеров, а
они, еще недавно так красноречиво говорившие о своей любви,
вдруг смолкли и смущенно опустили глаза. О, многие не побоя-
лись бы рискнуть своей жизнью, но теперь смерть угрожала и
их возлюбленным, и выносила приговор их чувству. Кто же был
так уверен в любви своей, чтобы отправиться за цветами в вол-
шебный грот? В томительном молчании стояли растерянные гос-
ти. Клоринда только раз взглянула на свою свиту и отвернулась,
собираясь уйти прочь из дворца. Но вдруг кто-то загородил ей
дорогу. Это был Живлей, и впервые графиня задрожала от его
взгляда. Испуганный шепот пронесся среди толпы, когда он при-
гласил Клоринду на танец. Можно ли рассказать о том, как кру-
жились они в темном гроте, крепко обняв друг друга и слыша
только чарующую мелодию вальса да стук своих сердец! По-
добные далеким звездам, сияли над ними волшебные цветы, и
странный аромат их туманил голову. Гости же, столпились у за-
крытых дверей грота, со страхом ожидали исхода. Но вот за-
скрипели створки, и на пороге появилась Клоринда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98