ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ваш батюшка наверняка заблуждается. Думаю, что его компаньоны не разделяют этого мнения.
С помощью этой нехитрой уловки Лукреция выведала все подробности о том, при каких обстоятельствах был снаряжен флейт и что происходило на острове до и после его отправки. Особенно насторожил ее тот факт, что в промежутке между прибытием «Головы Медузы» на Барбадос и её отплытием она совершала еще один рейс.
- Видимо, выгодная негоция? - предположила Лукреция, всматриваясь в печальное лицо Элейны. - Ваш Уильям тоже принимал в ней участие?
- Нет, - ответил дочь банкира. - С Уильямом здесь случилось несчастье. Он отправился гулять ночью по острову и попал к черным колдунам. Он едва не погиб. Он долго лежал в горячке и никак не мог прийти в себя. Я очень тогда переживала за Уильяма и не обращала ни на что внимания, но, мне кажется, Хансен не привез с собой никаких товаров. Я даже не знаю, куда он плавал.
- Хансен - это такой приятный мужчина, который сопровождал вашего батюшку? Он его поверенный? Он был в прошлом военным?
- Да, кажется. В свое время он воевал за французов, за шведов, за голландцев, сражался на суше и на море, - рассеянно ответила Элейна. - Папа очень дорожит Хансеном. Он очень полезен, потому что все умеет. Он прекрасно владеет оружием, отлично знает здешние острова, говорит на всех языках и ничего не боится.
- Редкое сочетание стольких достоинств! - восхитилась Лукреция. - Странно, что не он сопровождал столь ценный груз в Европу.
- Я тоже сначала этому удивлялась, - робко сказала Элейна. - Но папа утверждает, что хотел дать Уильяму шанс - отличный шанс проявить себя.
- Уильям, на мой взгляд, слишком неопытен, чтобы сопровождать такие ценности, - заметила Лукреция. - Впрочем, если на судне был хорошо вооруженный экипаж...
- В том-то и дело, - печально сказала Элейна, - что корабль был почти беззащитен. Двадцать кулеврин и только один человек, у которого был опыт морских сражений, - капитан Джон Ивлин. Он с самого начала ворчал, что не следует идти в Карибское море на флейте в одиночку, что это огромный риск. А когда отец приказал ему отправляться с грузом в Европу, Ивлин вообще сделался мрачнее тучи.
- Он не сумел убедить вашего отца? Похоже, его трудно в чем-либо убедить, верно?
- Да, отец всегда поступает по-своему, - подтвердила Элейна. - Но так нерасчетливо он поступил впервые в жизни.
- Со всеми случается, - сказала Лукреция. - Но, однако же, странно, что, заключив столь выгодную сделку, ваш отец не вернулся в Европу сам. Да и вы здесь прозябаете. Я долго жила с мужем в колониях и знаю, как скучна и однообразна там жизнь.
Элейна на это ничего не сказала. Она вдруг остановилась и, отвернувшись, стала смотреть куда-то в сторону поверх пышных изумрудно-зеленых пальмовых крон. Лукреция нежно взяла девушку за плечи и заглянула ей в лицо. Глаза Элейны были полны слез.
- Что с вами, милая?! - ласково спросила Лукреция. - Я вас чем-то обидела? Простите!
- Ну что вы! - тихо сказала Элейна. - Вы так добры. Я вам так благодарна. Нет, мне просто грустно, потому что, боюсь, вскоре мне придется выполнить волю отца. Он дожидается здесь своего старого друга, господина Ван Дер Фельда. Отец хочет, чтобы я вышла за него замуж.
- Вот как! - отступая на шаг, воскликнула Лукреция. - И вы не открылись отцу? Не сказали ему о своих чувствах к Уильяму Харту?
- Он даже слышать об этом не хочет! Считает блажью, - с горечью сказала Элейна. - И, кроме того, Уильям для него теперь предатель. Как и все, кто уплыл на «Голове Медузы». Он так сердит, что называет предателем и капитана Ивлина, и Фрэнсиса Кроуфорда...
- А это еще кто? - с удивлением спросила Лукреция.
- Это тот английский дворянин, которого мы спасли по пути сюда. Видимо, он родился под несчастливой звездой - второй раз попасть в руки к пиратам! Такому не позавидуешь.
- Да, это ужасно, - согласилась Лукреция. - Я уже слышала где-то это имя, или мне показалось, что... Хотя... Нет, наверное, показалось... Однако становится слишком жарко. Вернемся в дом, дорогая. У лорда Джексона замечательный дом, вы не находите?
- Да, здесь очень хорошо, - печально подтвердила Элейна. - Но я чувствую себя здесь как в тюрьме.
- Я вас понимаю, - кивнула Лукреция. - Если бы только я могла вам чем-нибудь помочь!
- Вы и так мне помогли, Аделаида. До вашего появления я ни с кем не могла даже побеседовать, - улыбнулась Элейна. - Но мне так неловко! Ведь у вас у самой большое несчастье.
- Это ничего, мы будем держаться вместе, - заверила ее Лукреция, - и вдвоем мы сумеем выдержать все удары судьбы.
- А вы здесь надолго? - с надеждой спросила Элейна.
- Теперь я вольная птица, - вздохнула Лукреция. - Вест-Индию я выбрала для того, чтобы полностью порвать с прошлым. Те края, где я жила прежде, слишком напоминают мне о счастливых днях, которых уже не вернуть. Мне здесь пока нравится. Возможно, я задержусь на Барбадосе подольше. Мы будем встречаться с вами и говорить обо всем.
- Это чудесно! - воскликнула Элейна. - Об этом я даже не могла и мечтать. Понимаете, местные дамы, они такие напыщенные и вместе с тем такие смешные... Ни в одной нет ни искренности, ни ума. Вы на них совсем не похожи!
- Разумеется, ведь я не светская дама, - с усмешкой сказала Лукреция. - Скорее уж купеческая вдова. Но теперь все будет по-другому. Я хочу посмотреть мир и помогать тем, кто нуждается в помощи.
Элейна крепко пожала ей руку. Они вышли к террасе. Пузатый низенький Малатеста скатился по ступенькам вниз и, распахнув объятья, бросился к дочери.
- Дорогая, как ты себя чувствуешь? - с неподдельной заботой воскликнул он. - По-моему, ты чересчур бледна! Тебе не следует столько бывать на жаре, тебе следует больше кушать!
Он приобнял дочь за плечи и с упреком посмотрел на Лукрецию.
- Вероятно, вы легче переносите местный климат и не замечаете жары, но Элейна - мой хрупкий цветочек, мой тюльпан из далекой Голландии. Ей лучше поменьше бывать на солнце в такую жару. Поди к себе в комнату, доченька! - он ласково, но настойчиво повел Элейну вверх по ступеням.
Лукреция, слегка нахмурив брови, посмотрела ему вслед. Краем глаза она заметила, что сидевшие на террасе мужчины как по команде встают и с медовыми улыбками направляются к ней: маленький, разряженный как придворный сэр Джексон, его помощник Стаффорд и капитан Ришери, как всегда изящный в любой одежде.
Предупреждая готовый обрушиться на нее шквал комплиментов, Лукреция скроила постную мину и печально улыбнулась мужчинам.
- Кажется, на меня тоже подействовал здешний климат, - томно вздохнула она. - У меня кружится голова. Прошу меня извинить, господа, но я вынуждена вас покинуть. Я нуждаюсь в отдыхе. Капитан Ришери, будьте добры, проводите меня на наш корабль, пока я не нашла себе здесь квартиру!
- Сударыня! - воскликнул миниатюрный губернатор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102