ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы вступили в союз со мной, — хриплый шепот Чень Чжу звучал так угрожающе, что Блустоуну показалось, будто зазубренное лезвие клинка впилось в его горло. — И я не потерплю глупостей. Вы уже однажды недооценили Джейка Мэрока. Если вы не способны извлекать уроки из своих ошибок, то мне придется отказаться от ваших услуг.
Ярость, обуревавшая Блустоуна — ярость цивилизованного европейца, направленная на азиата-дикаря, — грозила перехлестнуть через край. Почувствовав это, Белоглазый Гао напрягся и, приподнявшись на носках, приготовился к схватке. Ему хватило бы одного удара, чтобы свалить с ног этого рослого англичанина.
Чень Чжу, не хуже своего одноглазого помощника понимавший, сколь глубоко его слова уязвили Блустоуна, выждал некоторое время и лишь затем сделал незаметный жест рукой. Белоглазый Гао расслабился.
— Вы контролируете свои чувства почти так же хорошо, как китайцы, — заметил Чень Чжу. — Этот урок вы усвоили неплохо. — Он продолжал сверлить взглядом собеседника. — Интересно, в состоянии ли вы усвоить тот, который получили только что?
— Мэрок, — хрипло выдавил Блустоун. — Я не стану недооценивать его.
Чень Чжу склонил голову набок.
— Только не забудьте о своем обещании, тай-пэнь. Когда вы выйдете отсюда, некому будет напомнить вам об этом.
“Общеазиатская” скоро станет моей. Это вы мне обещали, — отозвался Блустоун, с трудом собравшись с силами. — Это известие само по себе прикончит Джейка Мэрока.
— Да, — подтвердил Чень Чжу. — “Общеазиатская”— вам, Камсанг — мне.
Вот что жадность делает с людьми, — подумал он. — Она ослепляет их. У этого болвана не хватает мозгов, чтобы понять, где сосредоточено подлинное могущество. Как и все гвай-ло, он кидается на то, что блестит.
— Честный дележ добычи, не так ли? Как и подобает между равными партнерами, — ответил Блустоун.
Я могу позволили, себе проявить щедрость, — размышлял он. — Ведь мне достанется лучшая доля.
— Совершенно верно, тай-пэнь, — согласился пожилой китаец.
Он знал, что без его помощи англичанин имел бы не больше шансов завладеть “Общеазиатской”, чем любой прохожий с улицы. Именно Чень Чжу по сути дела вынудил Тек Ю совершить крупное хищение в “Южноазиатской”. Этот человек был азартным и крайне неудачливым игроком. Его оказалось очень легко заманить в ловушку, расставленную людьми Чень Чжу. Еще проще было, угрожая его жене и детям, убедить его, что выбора нет. Так в конце концов он и осуществил замысел Чень Чжу, который позаботился о том, чтобы информация о недостаче в кассе “Южноазиатской” своевременно попала к Блустоуну. И теперь пределом желаний англичанина, как полагал Чень Чжу, было приобретение контрольного пакета акций “Общеазиатской”. Идиот! Власть над миром лежала на его ладони, а он даже не подозревал об этом.
— Однако я должен еще узнать, в чем суть Камсанга, — напомнил Блустоун.
Именно этого так страстно желает Даниэла Воркута, — думал он. — Каким триумфом станет для меня удачное завершение этой операции! Чень Чжу ничего не знает и не должен узнать о моей связи с Москвой. Он китаец, и этим все сказано. Если бы он пронюхал, что я главный агент КГБ в Гонконге, то немедленно набросился бы на меня, как бешеная собака. Чень Чжу улыбнулся.
— Не беспокойтесь. Уверяю вас, что как только мне станут известны секреты Камсанга, я тут же вас с ними познакомлю.
— У нас общий враг — Эндрю Сойер, — промолвил Блустоун. — После гибели “Сойер и сыновья” мой “Тихоокеанский союз пяти звезд” станет ведущей западной фирмой в Гонконге.
Ну и на здоровье, — мысленно ответил Чень Чжу. — Моя цель куда грандиознее. Я уже обращаю свой взор за пределы не только Гонконга, но даже всей Азии. Еще ни один китаец не строил таких великих планов. И их осуществление станет возможным, если я заполучу Камсанг.
Интересно, — продолжал он размышлять, — что бы подумал этот гвай-ло, если бы узнал, кем я был на самом деле и чем занимался все эти послевоенные годы. — Ему стало смешно. — В некотором смысле именно война помогла мне выбрать правильное направление. Забавно, что бедствия, принесшие столько горя Китаю и его народу, обеспечили прочный фундамент моего будущего. Впрочем, в то время я не был в Китае. Желание Блустоуна свалить Эндрю Сойера мешает ему понять мотивы, которые двигают мной. В этом мне крупно повезло. Он хотел поверить в то, что я смогу помочь ему. Так оно и случилось. Ну что ж, так лучше для нас обоих. По крайней мере, для меня точно.
— Итак, — промолвил он, — все колеса пришли в движение. Завтра или, в крайнем случае, послезавтра “Южноазиатская” лопнет, как мыльный пузырь. Мы продолжим скупать акции “Общеазиатской”, в то время как их стоимость на бирже будет падать. Еще немного, и весь йуань-хуань окажется у нас в кармане. — Он поднялся. — Ну, а пока нам остается только ждать. — Он приветливо улыбнулся. — Вы не откажетесь разделить со мной трапезу, тай-пэнь?
— Отличная мысль, — ответил Блустоун. — Я с радостью приму ваше предложение.
* * *
Три силуэта в сумерках. Три черных призрака бесшумно двигались в полумраке. Они миновали два длинных лимузина, которые, как шепотом сообщил Микио, были собраны по специальному заказу Хигэ Моро и снабжены бронированными плитами толщиной в дюйм и встроенными распылителями слезоточивого газа. Разумеется, это было прямым нарушением законов, однако кто мог помешать всесильному оябуну? Уж во всяком случае не полиция.
Тени под тремя раскачивающимися криптомериями — по одной на каждого призрака — надежно укрывали их даже от самых бдительных глаз.
— Хигэ Моро возглавляет клан, — сказал Микио. — Но у него есть три младших брата, каждому из которых он передал в управление местные отделения клана. Такова была предсмертная воля их отца, который разработал столь нетрадиционный план, чтобы, по его словам, подобно мифической Гидре, клан Моро имел много голов и много жизней и не мог быть уничтожен врагом.
Три черных призрака прокрались через заросли кустов, окружавших огромную, в несколько этажей виллу Моро.
— Однако нам нужен сам Хигэ Моро. Только он знает правду о том, почему на тебя здесь устроили настоящую охоту. Остальные братья не представляют для нас никакого интереса.
— Думаю, что было бы лучше, если бы я отправился к нему один, — предположил Джейк. — Я не связан ни с одним кланом, и потому месть за мое нападение на Моро не падет ни на чью голову. С тебя же хватит войны с кланом Кизан.
— Ты ошибаешься, — отозвался Микио. — Хигэ Моро несколько раз нарушил кодекс чести якудзы. Он посмел напасть на тебя, мой друг, когда ты находился на моей территории. Мало того, он покушался на жизнь мою и Казамуки. Поэтому за все, что теперь случится с Хигэ, ему придется винить только себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182