ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все верно?
— Все, за исключением последнего. Он не пропал… по крайней мере не навсегда.
Ройс замер, не донеся бокал до рта.
— Значит, он вернулся.
— Похоже на то, черт подери!
И Деймен рассказал другу о посылке, которую получила Бреанна, о ее поездке на Боу-стрит и мерах, предпринятых Уэллсом. Закончил он рассказом об убитом сегодня утром охраннике. Чадуик внимательно слушал. Когда Деймен закончил, он сделал большой глоток мадеры и поставил бокал на стол.
— Мне понятно твое беспокойство, — заметил он. — Что касается полицейских, на твоем месте я не стал бы возлагать на них слишком больших надежд. Они по уши завязли в расследовании серии убийств, держащих в страхе все великосветское общество. А у тебя к тому же нет никаких реальных доказательств. Так что вряд ли ты можешь на них рассчитывать. Но это не означает, что твоей жене и ее кузине ничто не угрожает.
Деймен подался вперед.
— Согласен. Вопрос в том, могу ли я рассчитывать на тебя.
Ройс задумчиво почесал затылок.
— Ситуация дрянная, Деймен.
— С каких пор это стало тебя смущать? Обычно чем запутаннее дело, тем с большей охотой ты за него берешься. А это и подавно должно тебя заинтересовать: неизвестный злоумышленник, преступление, которое могло случиться где угодно и когда угодно. Ты же такое любишь. Что же тебя останавливает на этот раз?
— На карту поставлены жизни дорогих тебе людей.
— Это должно тебя вдохновить, а не пугать.
— Я не боюсь. Я реалист. Выслеживание безликого анонимного убийцы — не совсем то, на чем я специализируюсь.
— Обычный преступник, не более того. Ты же умеешь ставить себя на их место.
— Преступники, которых я выслеживаю и нахожу, имеют имена и лица, — напомнил Ройс. — Здесь ситуация иная.
— Но ведь тебе наверняка доводилось встречаться с людьми, которым нравится убивать. За годы, проведенные в армии, ты, несомненно, видел солдат, которые получали удовольствие от того, что нажимают на курок.
Ройс сжал губы, и его темные глаза сурово блеснули.
— Да, мне приходилось встречать людей, которые обожают убивать себе подобных, и тех, которые наживаются на уничтожении людей, не убивая их. И не только в армии. Умею ли я перевоплощаться в таких выродков, как этот наемный убийца? Да. Но тебе известны мои методы, Деймен. Моя тактика основана на риске, большом риске. Я не хочу подвергать жизнь твоей жены опасности.
— Она и так в опасности.
Молчание.
Деймен со стуком поставил бокал на стол.
— Твое молчание означает, что ты отказываешься мне помочь?
Несколько секунд Ройс разглядывал полное отчаяния лицо друга, затем тихонько выругался и сдался.
— Хорошо, я тебе помогу. Сделаю все, что в моих силах. Все, что ты мне позволишь, — поправился он. — Но учти, тебе могут не понравиться мои идеи или мои методы.
— Я рискну.
Кивнув, Ройс быстро перелистал лежавшие на столе бумаги.
— Еще одна проблема. Я сейчас расследую дело, за которое взялся уже давно и довел его до середины. Я не могу его бросить.
— Я понимаю. Расследуй оба дела одновременно. Если нужно, переезжай в Медфорд. Бери с собой Хибберта. Я на все согласен. Только найди этого сумасшедшего, прежде чем он…
Деймен оборвал себя на полуслове, не в силах произнести страшные слова.
— Он не сумасшедший, — тихо возразил Ройс. — Давай начнем с этого. По крайней мере не в том смысле, в каком ты это себе представляешь. Он неуравновешен, да, но прекрасно владеет собой, очень методичен и очень умен. Иначе не стал бы профессиональным убийцей. Он должен быть педантичным, обладать трезвым рассудком и умением отлично просчитать ситуацию. Значит, ум у него такой же быстрый, как и его пистолет. Считать его сумасшедшим — большая ошибка, которая может дорого обойтись. — Чадуик задумчиво поджал губы. — Я хочу взглянуть на записку. И на кукол. А еще — поговорить с леди Бреанной о той ночи, когда арестовали ее отца. — Он бросил на Деймена настороженный взгляд. — Расскажи мне о ней.
— О ком? О Бреанне?
— Да. Какая она? Истеричная особа, падающая в обморок всякий раз, стоит только задать неприятный для нее вопрос? Плакса, которая вымочит слезами три носовых платка, прежде чем я вытяну из нее все, что мне нужно?
Несмотря на всю серьезность ситуации, Деймен не смог сдержать улыбки.
— А ты не очень-то высокого мнения о женщинах, верно? Странно, учитывая, что они от тебя без ума и я был тому свидетелем в течение многих лет. Они слетаются к тебе как мухи на мед, а ты, как только они тебе надоедают, безжалостно их бросаешь.
— Напротив, я очень высокого мнения о женщинах. Они идеальные компаньоны — в постели и вне ее, — великолепные собеседники и даже бывают отличными деловыми партнерами. Более того, я подозреваю, что женщины в большинстве своем умнее мужчин — настолько, чтобы, щадя наше мужское самолюбие, скрывать это от нас. Но когда дело доходит до чувств, вся их мудрость летит к чертям. Они рыдают, плачут, умоляют, дуются. Тогда я немедленно выхожу из себя и хлопаю дверью. Из меня никудышный утешитель. Меня невозможно растрогать или обвести вокруг пальца. Итак, вернемся к теме. Что представляет собой леди Бреанна? Как она себя ведет? Особенно сейчас, когда над ней нависла угроза смерти?
— Она замечательная молодая женщина, — совершенно искренне ответил Деймен. — Ей сильно досталось в жизни, особенно в последние несколько месяцев. Сначала она узнает правду о своем отце, потом — скандал, связанный с его арестом. Все это время она проявляла недюжинную силу воли. Не думаю, что она станет рыдать или падать в обморок. Она не склонна ни к первому, ни ко второму.
— Отлично. — Ройс решительно встал. — Я поеду в Кент вместе с тобой и постараюсь хоть до чего-то докопаться. По крайней мере обеспечу твоей жене и леди Бреанне безопасность, пока мы не установим личность убийцы и не выясним, когда он намеревается нанести удар.
— Сколько времени ты пробудешь в Медфорде?
— Только до вечера. Утром я должен быть в городе. Есть кое-какие дела. Кроме того, я обещал Эдмунду провести с ним и его семьей Рождество. А потом, если понадобится, я вернусь в поместье леди Бреанны. Ты остановился там, а не в городе?
— Да. — Деймен кивнул. — Рождество… Я совсем о нем забыл. — Он нахмурился и пробормотал себе под нос: — Бреанна хочет отменить вечер.
— Какой вечер?
— Ей и Анастасии совсем недавно исполнился двадцать один год. Вот они и решили отметить это событие вместе с предстоящими праздниками.
Несколько секунд Ройс размышлял.
— Отменять торжество не стоит.
— Почему?
— Дай мне прочитать записку, потом я отвечу на твой вопрос. А в каких числах вы собирались праздновать?
— Двадцать восьмого и двадцать девятого декабря. Но сейчас, когда убили Нокса…
— Я уже сказал: дай мне сначала прочитать записку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94