ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему хочется, чтобы я испугался и поскорее сбежал отсюда. С другой — чтобы я догадался о его планах и сразился с ним. Он жаждет победить в этом сражении. Если я не приму вызов, он будет разочарован и станет относиться ко мне как к очередному препятствию, которое следует устранить. Так что он еще немного выждет и посмотрит, что я буду делать. — Ройс поднял голову, продолжая размышлять вслух: — Пока он понятия не имеет, что мы догадались о его торговле женщинами. Если я уеду, он решит, что напугал меня. Сначала он почувствует торжество, но очень скоро оно сменится жесточайшим разочарованием. Которое, в свою очередь, сменится яростью. Обвинит он во всем одного человека — Бреанну. И вот тогда он начнет действовать, и жизни Анастасии, а за ней Бреанны будут висеть на волоске. — Он помолчал. — Поэтому я остаюсь.
Анастасия взяла мужа за руку. Пальцы их переплелись.
— То, что вы говорите, не лишено смысла, — сказала она. — Если вы останетесь, я буду чувствовать себя в большей безопасности.
Ройс бросил взгляд на обертку.
— Посылку послали из Англии? — спросил он Хибберта.
— Да. — Тот явно понял ход мыслей хозяина. Он и сам рассуждал точно так же. — И это первая посылка, полученная после двухдневного перерыва.
— Он ездил в Париж и купил духи там.
— Да. А теперь вернулся в Англию. — И Хибберт принялся излагать Ройсу свои планы. — Я собирался после вашего возвращения ехать в Дувр, чтобы взглянуть на списки пассажиров кораблей, прибывших сегодня утром. Затем первым же пакетботом я отправлюсь в Кале, а оттуда — в Париж. Где и постараюсь разузнать все возможное.
— У меня есть кое-какие соображения, которые тебе могут помочь. Иди собирай вещи, Хибберт, -
сказал Ройс своему другу. — И не забудь положить фрак. Я потом тебе все объясню.
— Хорошо. — Похоже, Хибберт вовсе не удивился тому, что Ройс так быстро его выпроваживает. Он обвел взглядом присутствующих и, деликатно кашлянув, направился к двери.
— Тонкий намек, — улыбнулась Стаси, поднимаясь. — Думаю, моя кузина и ее жених, — последнее слово она подчеркнула, — хотели бы остаться наедине. Пойдемте, джентльмены, — сказала она Деймену и Уэллсу. — Можете оба проводить меня в гостиную. Продолжим обсуждать предстоящую свадьбу. — Она подошла к Ройсу и, встав на цыпочки, поцеловала его в щеку. — Вы, милорд, невероятно счастливый человек. И идеально подходите Бреанне. Я мечтала, чтобы она нашла себе именно такого мужа, как вы. От всей души желаю вам обоим счастья. — Голос Стаси дрогнул — единственное свидетельство ее состояния. — Молю Бога, чтобы ваша великолепная тактика принесла свои плоды и вы с Бреанной могли вкусить долгое и счастливое будущее.
— Благодарю вас, Анастасия. — Ройс ласково приобнял ее. — Целиком и полностью согласен с вами: я и в самом деле счастливейший из смертных. А будущее у нас будет общее. Даю вам слово. — Он повернулся к Деймену, — И тебе тоже.
Тот пожал приятелю руку.
— Присоединяюсь к поздравлениям Стаси и хочу кое о чем тебя спросить. Теперь ты понимаешь, почему я настолько теряю голову, когда дело касается моей жены?
— Начинаю понимать, — усмехнулся Ройс.
— Примите и мои поздравления, сэр, — проговорил Уэллс, одобрительно улыбаясь. — Я ошибался в отношении вас. Следовало прислушаться к мнению мисс Стаси, необыкновенно проницательной юной леди. Вы прекрасный человек. И я желаю вам с мисс Бреанной большого счастья.
— Спасибо. — Ройс был и вправду растроган. Он подождал, пока закроется дверь и они с Бреанной останутся одни, и только тогда спросил; — В чем он, собственно, ошибался?
— Уэллс считал, что ты чересчур дерзок и сумасброден. Думаю, он еще опасался, что ты слишком любишь женщин.
— Вот как? — Ройс притянул ее к себе. — Ну, с тем, что я дерзок и сумасброден, не поспоришь. Что касается любви к женщинам… — Он запрокинул Бреанне голову. — Единственная женщина, которую я люблю и желаю, это ты. — И он прильнул губами к ее губам. — Я обожаю тебя, Бреанна Колби, — прошептал он. — Я думаю о тебе весь день, мечтаю обладать тобой всю ночь, беспокоюсь о тебе каждую минуту, когда тебя не вижу.
— Тогда будь всегда со мной рядом. — Бреанна обняла его. — Охраняй меня. Особенно по ночам. Чем ближе ты окажешься, тем в большей безопасности я буду себя чувствовать.
— Вот как? — хмыкнул Ройс. — В таком случае давай проверим, насколько близко к тебе я могу быть.
— Когда? Сегодня ночью?
— Сегодня ночью, — пообещал Ройс.
— Отлично. Кстати, нам нужно кое-что отметить. — Бреанна коснулась губами его губ. — Ведь сегодня Новый год.
— И в самом деле. — Ройс крепче прижал Бреанну. — Неудивительно, что на пристани было так безлюдно. А я и забыл, что сегодня праздник.
— Я тоже. Но, вспомнив, могу сказать тебе, что мне гораздо больше нравится отмечать праздник с тобой в постели, чем принимать поздравления от многочисленных приехавших с визитами джентльменов, как было все эти годы.
— Ну слава Богу! Не то пришлось бы вызывать их всех на дуэль, — улыбнулся Ройс и закрыл Бреанне рот поцелуем, не дав ей и слова сказать. — Надеюсь, ты хоть немного поспала прошлой ночью, — заметил он, отрываясь наконец от ее губ, — потому что сегодня я не дам тебе сомкнуть глаз.
— Звучит заманчиво, — прошептала Бреанна, и глаза ее сверкнули. — Я не стану запирать дверь.
Десять минут спустя Хибберт уложил в саквояж последнюю вещь и закрыл его.
— Значит, я должен связаться с Жераром, как только прибуду в Париж? — уточнил он.
— Обязательно. — Присев на краешек стула, Ройс давал Хибберту последние наставления. — Ты же знаешь, какое у него чутье.
— Точно такое же, как у вас, — констатировал Хибберт. — Но вы совершенно правы: он лучший сыщик в Париже. Значит, так. Прежде чем отправиться к ювелирам, я зайду к нему. Что мне можно ему рассказать?
— Все, что успеешь за полчаса. Не трать понапрасну ни своего, ни его времени. Он уже знает о наемном убийце: я просил его попытаться найти врача, который лечил его изувеченную руку.
Хибберт задумчиво поджал губы.
— Вы знаете, я как-то раньше об этом не задумывался, а ведь этот подонок и в самом деле не посмел бы обратиться к английским врачам. Это было бы слишком рискованно.
— Не говоря уж о том, что, если его указательный палец правой руки сильно изувечен, ему нужен был первоклассный специалист. Настоящий мастер своего дела.
— А не познакомился ли он со своим деловым партнером, пока лечился за границей? — предположил Хибберт. — Случайно или целенаправленно.
— Скорее всего последнее. Не забудь упомянуть об этом Жерару. А еще скажи, что я прошу его попытаться разыскать не только врача, но и скупщика женщин, будь это Руж или кто-то другой. А сам тем временем займись духами. И держи Жерара в курсе своих дел, чтобы он смог в случае чего тебя прикрыть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94