ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Анастасия с трудом выдавила из себя улыбку.
— Беременность уже сослужила нам хорошую службу и еще, похоже, сослужит.
Но Ройс не откликнулся на шутку.
— Главное — не дать убийце проникнуть на территорию поместья через ворота. — Он задумчиво свел брови. — Кстати, что касается строительства нового дома, то после новогодних праздников его придется приостановить. Сошлитесь на плохую погоду.
— Считай, что это уже сделано, — с готовностью согласился Деймен.
— Через час я уезжаю в Беркшир, — продолжал Ройс. — Чем скорее я покончу с делом Райдера, тем быстрее вернусь. Я бы, конечно, предпочел остаться. Но это может насторожить преступника. Если он догадается, что я за ним охочусь, то может нанести неожиданный удар. Если бы это касалось меня, я бы с радостью принял вызов. Но, к сожалению, не моей крови он жаждет.
— А моей, — тихо сказала Бреанна.
— Да. — Ройс взглянул ей в глаза. — Сейчас он спокоен. Он считает, что победил. И пускай так думает, пока я не вернусь. Тогда мы и покажем ему, насколько глубоко он заблуждался. Но не раньше.
— Ходят слухи, что убийца Харта и тот, кого разыскивают полицейские с Боу-стрит, — одно и то же лицо, — заметил Деймен.
— Он и это просчитал. Ему это на руку. Тогда Бреанна и все, что с ней связано, остается в тени. Скоро он захочет увидеть реакцию Бреанны на свое последнее преступление, но ему это не удастся.
— И как же я ее скрою? — спросила Бреанна.
— Никуда из особняка не выходите. Он не сможет вас увидеть и понять, в каком состоянии духа вы пребываете. Это позволит нам выиграть время. — Ройс помолчал. — Можно мне перед отъездом поговорить с вами наедине?
— Конечно. — Бреанна тотчас поднялась. — Пойдемте в Зеленую гостиную.
— Разве прилично… — начал было Уэллс, но в этот момент Анастасия подскочила с криком:
— О Господи! Опять тошнит! Ну да, сама виновата. С самого завтрака ничего не ела. А когда у меня в желудке пусто… — Не договорив, она плотно сжала губы, словно опасаясь, что ее сейчас вырвет.
Дворецкий сразу засуетился:
— Сейчас я принесу вам чего-нибудь поесть. Одну минуточку.
И он стремглав выскочил за дверь.
— Отлично сработано, — сухо заметил Деймен. — Ты добилась желаемого.
— Что верно, то верно. — Удовлетворенно кивнув, Стаси улыбнулась Ройсу невинной улыбкой. — Ну, что я вам говорила? Моя беременность нам очень помогает. А теперь идите, пока Уэллс не опомнился и не сообразил, что я его обманула. А он непременно догадается, Бреанна знает.
Глаза Ройса насмешливо блеснули.
— Спасибо за предупреждение и за удачную выдумку.
И они с Бреанной направились в Зеленую гостиную. Когда Ройс прикрыл за собой дверь, всю его веселость как рукой сняло. Беспокойство за Бреанну овладело им с новой силой.
— Бреанна, — тихо сказал он, — я знаю, как тебе страшно, но обещаю, что терпеть придется недолго. Я найду его. Даю тебе слово.
Она прерывисто вздохнула.
— Со страхом я справлюсь. Но уже второй человек погибает из-за меня. Этого я не вынесу.
— Милая. — Даже не заметив сорвавшегося с уст слова, Ройс подошел к Бреанне и, взяв ее лицо в ладони, продолжил: — Ты не убивала Харта. Его убил этот подонок.
— Да. Но убил из ненависти ко мне — значит, я ответственна за это преступление.
Ройс почувствовал, как внутри у него все сжалось. Он прекрасно понимал, что сейчас переживает Бреанна.
Он бережно обнял ее, притянул к себе. Было в этой девушке, помимо красоты, нечто такое, что заставляло его сердце учащенно биться.
— Хибберт получил указание глаз с тебя не спускать. Ты ни секунды не будешь одна. Никто, за исключением Хибберта, Уэллса, Деймена, Анастасии и меня, не знает, что ты переехала в другую комнату. Да еще твоя горничная. Ей я сообщил, что ты собираешься затеять в своей комнате небольшой ремонт, и попросил никому не рассказывать о твоем новом местонахождении. Бреанна подняла голову.
— И какую причину ты придумал? Ройс усмехнулся:
— Я намекнул, что ты переселилась туда, чтобы быть поближе ко мне.
Несколько секунд Бреанна недоверчиво молчала, потом залилась краской и внезапно, неожиданно для самой себя, расхохоталась.
— Такого наглеца я еще не встречала!
— Я знаю. — Ройс погладил ее по щеке. — А я еще никогда не видел такой потрясающей женщины. — Наклонив голову, он коснулся губами ее губ и, не желая того, затронул тему, которой поклялся не касаться. — Прости, если я тебя вчера обидел. Я не хотел.
— За что ты извиняешься? — прошептала Бреанна, не делая ни малейшей попытки высвободиться из его объятий. — За то, что сделал? Или за то, чего не сделал?
— Это зависит от того, когда ты об этом спрашиваешь. Коснувшись его щеки, Бреанна проговорила:
— Я спрашиваю тебя сейчас.
— Сейчас? — переспросил Ройс, наслаждаясь ее прикосновением и с трудом сдерживая эмоции. — В данный момент мой разум сражается с моим сердцем. Умом я жалею, что так далеко зашел, а сердцем — что слишком быстро остановился.
— Мне больше нравится твое сердце, чем твой разум, — поддразнила его Бреанна.
— Мне тоже. — Он еще раз поцеловал ее, на сей раз более страстно. — Мы поговорим об этом после моего возвращения. А пока береги себя. Не выходи из дома. Жди меня самое позднее послезавтра утром.
Бреанна медленно кивнула, не выпуская лацканов сюртука Ройса:
— Хорошо. И знаешь что, Ройс?
— Что?
— Возвращайся поскорей.
Глава 15
Притаившись в кустах, он дождался, когда карета Чадуика выедет из ворот. Так-так… Хибберта он с собой не взял. Ничего удивительного. Оставил верного слугу охранять леди Бреанну. Как это благородно! Ярость, с которой он, казалось, справился, вспыхнула с новой силой, еще более мощная и беспощадная, чем та, что снедала душу до убийства Харта. И вызвал ее к жизни не кто иной, как Ройс Чадуик. Этот человек создает ему лишние трудности. Вряд ли он представляет угрозу, однако не стоит от него и отмахиваться. Он пытается противостоять неизбежному: спасти леди Бреанну. Он лезет в драку, которую ему никогда не выиграть. Несомненно, он считает себя очень умным. Не отменил отъезда из Медфорда, отправился в Беркшир на поиски дочери Райдера. По его мнению, это должно убедить противника, что он не имеет никакого отношения к леди Бреанне. Но то, что он не взял с собой Хибберта, говорит об обратном. Значит, этот недоумок решил помериться с ним силами. Ну-ну… Только ничего у него не выйдет. Он обречен на поражение. И пришла пора это доказать. Не прерывая размышлений, он принялся массировать ноющую руку: все-таки провести несколько часов на холоде — не шутка. Боль усилилась. Ему необходимо тепло. Приложить горячий компресс — и все пройдет. Но сначала нужно придумать, как победить Чадуика. И внезапно он нашел решение задачи. И не какое-то там банальное, а блестящее, достойное настоящего гения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94